24

— Нас грабят?!

Голос Инди ещё сонный, пока я моргаю, пытаясь привыкнуть к темноте.

— Не думаю, что грабители стучат, — бурчу я.

Следующий громкий удар в дверь заставляет меня выкарабкаться из постели и включить бра. Инди недовольно стонет, зарываясь лицом в подушку, а я натягиваю на себя толстовку Happy Tortilla и босиком иду к входу.

Если бы не полнейшее изнеможение после самого захватывающего выступления в моей жизни, я бы, может, и не чувствовала себя такой разбитой. Но двухчасовая ночная болтовня с Инди после прибытия в Нью-Йорк добила окончательно. Мы только добрались до номера, Молли бросила сумки и ушла искать этаж, где живёт Пит, а я уже почти задремала, когда Инди плюхнулась на её кровать и потребовала все грязные подробности.

Исправляться было поздно — она прикрыла меня, даже ничего не услышав. Так что я рассказала ей про мою дружбу с Холлораном, про наш первый поцелуй и про то, что между нами что-то назревает.

Он тебе нравится? — спросила она.

Мы просто развлекаемся, — ответила я, потому что так проще, чем признаться, что ничего, что ощущается так, не может длиться вечно. Даже если я хотела бы чего-то большего с Томом — что нас ждёт? Я ни разу не видела, чтобы кто-то выходил из отношений без разбитого сердца и чемодана проблем в придачу. Ни мама-подросток, ни мама-взрослая, ни мать Майка, ни Эверли. Даже сам Том. По-моему, я вообще не видела ни одной здоровой пары, которая дожила бы до финала, если только это не было постановкой на сцене. Я не настолько глупа, чтобы надеть розовые очки и шагнуть в ту же пропасть. Ни за что.

Инди заснула вскоре после этого, довольная свежей сплетней, как ребёнок с тёплым молоком. А я ещё час смотрела в потолок, чувствуя себя так, будто соврала директору школы.

Наверное, я спала часа три. Не лучшее состояние перед кошмарно длинными выходными: у Тома три концерта подряд — сегодня на фестивале “Dreamland” в Центральном парке, завтра — в “Madison Square Garden”, а в воскресенье — в “Radio City Music Hall”.

Когда я открываю дверь, на пороге стоит Том. Уже вымытый, одетый в мои любимые «поэтические» вещи: бежевые брюки, кеды, джинсовку девяностых и белую рубашку. На фоне яркого света коридора он похож на высокого, как секвойя, мессию инди-рока.

Я мысленно проклинаю себя за обильное ночное средство от прыщей.

— Что ты здесь делаешь?

— Доброе утро, — тихо говорит он. — Как спалось?

— Кто там? — Инди будто уже снова провалилась в сон, но, вспомнив про возможное ограбление, с трудом подняла голову ради моральной поддержки.

— Эм… — я запинаюсь. Решаю, что врать Тому не хочу, и беззвучно произношу: Она знает.

— Привет, Инди, — кидает он в сторону комнаты. Его низкий голос вызывает мурашки по моим ногам.

Инди бормочет в подушку что-то вроде о господи, и я едва сдерживаю улыбку.

— Понимаю, это внезапно, — говорит он. — Но я надеялся, что смогу сводить тебя на то самое свидание.

— В... — я смотрю на телефон, —...пять тридцать утра?

Том криво улыбается, и мои колени превращаются в желе.

— Дай мне две минуты собраться.

— Конечно, но... — его взгляд скользит снизу вверх по моим голым ногам, —...в нынешнем виде ты мне тоже очень нравишься.

Две минуты, как выясняется, были слишком оптимистичны. Через шесть я уже в джинсах, кружевной блузке и старых надёжных ковбойских сапогах.

В лифте Том произносит:

— Значит, ты рассказала Инди. — Это не вопрос. И в голосе нет раздражения — скорее, одобрение.

— Она сама догадалась, — признаюсь. — И пообещала никому не рассказывать.

— Логично. Всё-таки ей бы пришлось разбираться с последствиями.

Он прав. Как глава его соцсетей, она бы первой ловила удар. День, когда пресса узнает, что прославленный Том Холлоран встречается с «какой-то блондинкой-бэк-вокалисткой», станет днём интернет-апокалипсиса.

Внизу нас уже ждёт ярко-жёлтое такси, и я вижу, как над горизонтом поднимается солнце, окрашивая кирпичи, стёкла и строительные леса в медово-персиковый оттенок.

— Куда мы едем, что нужно было выезжать на рассвете?

Том берёт мою ладонь в свою, тёплую и надёжную.

— Сюрприз.

Поездка короткая, и всё это время я жалею, что не села ближе, а ещё лучше — прямо на него, чтобы запомнить каждый уголок его лица.

На одном светофоре Том машинально проводит большим пальцем по тыльной стороне моей руки. Я снова поражаюсь, сколько в нём силы — и как бережно он сдерживает её рядом со мной. Моя ладонь тонет в его, как матрёшка в матрёшке. Он поглаживает кожу между пальцами, и я забываю дышать.

Опускаю стекло, чтобы впустить немного воздуха, и смотрю на суетливый город. Уже достаточно светло, чтобы всё рассмотреть: машин больше, чем я когда-либо видела, мусора больше, чем ожидала, а здания слишком высокие. Воздух пропитан выхлопами и запахом жареного арахиса.

— Разочарована? — спрашивает он.

Я не хочу казаться неблагодарной или деревенской.

— Это потрясающе.

Том едва заметно усмехается: — Мне потребовалось время, чтобы влюбиться в Манхэттен. У него бешеная энергия, от которой ум закипает. Но у этого города слишком сильное сердце, слишком богатая история, чтобы списывать его из-за кирпича и асфальта.

— Зелени тут немного, — признаюсь я. Черри-Гроув, конечно, не Эдем, но весной он оживает — густая трава, цветы, луга, дубы и чёрная ежевика на каждом шагу.

— Мы приехали, — говорит он, расплачиваясь с водителем.

Мы выходим на улицу. Централ-парк — конечно же.

Том покупает у уличного продавца два кофе — и даже не даёт мне заплатить пополам — и мы входим в зелёный оазис. Стоило ступить за ворота, как весь масштаб становится очевиден: рука в руке, мы идём по извилистой тропинке сквозь зелёный калейдоскоп деревьев и листвы. Кедры склоняются к старым камням, оплетённым плющом. Кусты вырываются за ограду, тянутся к солнцу. Кофе пахнет сливками и теплом, грея ладонь.

— Всё ещё недостаточно зелено? — спрашивает он с мягкой улыбкой.

Мои глаза жадно впитывают каждый кусок скалы, каждый изгиб лианы.

— Здесь как дома, — говорю я. — Даже клаксонов не слышно.

На каждом повороте я жду увидеть потные летние толпы, но парк слишком просторен. И сейчас раннее утро в будний день. Такое чувство, будто он принадлежит только нам. Я смотрю вниз на его пальцы, так естественно переплетённые с моими.

— Папарацци так рано не просыпаются?

Его лицо морщится от беспокойства — может быть, он подумал, что меня задело то, что наше первое свидание приходится на ведьмин час, когда нас никто не увидит. Мои губы дрогнули, и все мышцы его лица тут же расслабились.

— Наверняка они охотятся за рыбой покрупнее. Больше переживаю, что наткнусь на людей, которые знают мою музыку. Но это, думаю, американская вещь. Дома, в Ирландии, я не так избегаю внимания.

Мне нравится, как Ирландия превращается в Уэйерленд. Нравится, что он всегда говорит люди, которые знают мою музыку или слушатели, но никогда — фанаты. Нравится его почти безумная скромность.

— Думаешь, какой-нибудь фанат сделает снимок и он окажется на TMZ?

— Они очень преданы, — его взгляд падает на обувь. — Очень уж хотят знать меня.

Мы проходим мимо ряда деревянных лавок, купающихся в утреннем солнце, хотя железные фонари ещё не погасли. Мимо меня пролетает сосредоточенный бегун.

— Это тебя раздражает?

— Нет. Я польщён их энтузиазмом, — признаётся он, ведя меня в пустую поляну. — Просто, думаю, им было бы досадно узнать, что я такой же человек, как и они.

Я перебираю в памяти двадцать четыре лета — и не нахожу ни одной картины прекраснее этой. Просторное зелёное поле без тени, без туристов, без голых пятен земли. Наверное, акров десять. Том садится в траву, усаживая меня к себе на колени, чтобы мои джинсы не промокли от росы. Его грудь крепкая и тёплая под моей спиной. Я вздыхаю и снимаю сапоги.

— Как заставка на экране, — говорю я. Пальцы находят крошечный одуванчик возле его ладони. Я срываю его, кручу тонкий стебелёк между большим и указательным пальцами, пока пушинки не разлетаются. — Почему здесь так пусто?

— “Sheep Meadow” открывают только в одиннадцать.

— Но ведь ещё и семи нет.

— “Dreamland” проходит на “SummerStage”, вон там. — Он кивает назад. — Попросил нашу службу безопасности об одолжении.

Я оборачиваюсь — и наши лица оказываются ближе, чем ожидалось. Щёки заливает жар, когда я вспоминаю прошлую ночь. Его пальцы на моей коже. Как он стонал моё имя. Его взгляд накаляется, растапливая меня.

— Это наше первое свидание, — изумляюсь я, что мой голос не звучит, как пар из чайника.

— Так и есть. — Его взгляд задерживается на моих губах. — Это нормально?

Я мягко прижимаюсь к нему губами в ответ. Он пахнет солнцем и кофе. Когда я запускаю руки в его волосы, он срывает сжатый выдох. Его ладони всё ещё упираются в землю, и я чувствую, будто поймала его в ловушку, и от этой мысли кожа вспыхивает. Каждый скользящий взмах моего языка вызывает у него тихий вдох. Эти поцелуи как наркотик — медленные, тягучие. Я двигаюсь на его коленях, и он издаёт стон, которого явно не ожидал. Мой язык ищет в его рту больше — больше таких звуков, больше прерывистых дыханий...

— Клем, — сипло выдыхает он, наклоняя нас вперёд и обхватывая меня за талию.

Кажется, он собирается сказать ещё что-то, но его взгляд тяжелеет на моих губах. Я облизываю нижнюю губу, прикусываю её, и он выдыхает с таким звуком, будто ему выбили воздух из лёгких.

— Клянусь, ты меня доконаешь. — Его хватка крепнет. — Нам стоит… мы… — Он обрывает себя, проводит рукой по лицу в раздражении. — Расскажи мне что-нибудь о себе.

Мои губы кривятся. Мне куда больше хочется продолжать целоваться.

— Это из-за моего возраста? Какое-то пуританство?

— Нет. Я… — его пальцы скользят по коже под моей рубашкой, пока он ищет слова. Мы всё ещё переплетены, как бракованный крендель. — Прошлая ночь не должна была случиться так, как случилась.

Он, очевидно, замечает, как из моего лица уходит весь цвет, потому что спешит поцеловать меня в лоб и бормочет:

— О, нет… Господи, я ни черта не умею объяснять по утрам. Нет, это было крышесносно, Клем. Я буду вспоминать ту ночь в девяносто лет. И каждый день до того. Просто… я хочу, чтобы из этого что-то выросло.

Этот разговор — как фильм ужасов, и я в нём последняя выжившая, бегущая в лес.

— Что-то, чему мешают поцелуи? — шучу я.

— Что-то, где поцелуи — лишь часть, а не цель, — отвечает он.

— О, Боже, — стону я. Целоваться куда безопаснее, чем узнавать друг друга. Я не хочу нравиться ему ещё сильнее.

Его губы поднимаются в уголках.

— Беседа со мной настолько ужасна, что ты зовёшь Бога на помощь?

— Ладно, — ворчу я. — Но ты первый.

Выбравшись из его объятий, я ложусь рядом на траву. Колышущиеся листья клёна заслоняют солнце от глаз, но не от лодыжек, которые греются в мягком жёлтом свете.

— Как у тебя там, дома?

— С чего бы начать? — Он ложится рядом. Наши волосы смешиваются в траве — густой каштан и жемчужный пепельный блонд. — Вся страна чудесна, но там, где я живу, в графстве Керри, будто гудит что-то особенное. Мощное. Это красивое вибрирование, которое чувствуешь ногами. Очень зелёное место.

Я поворачиваюсь к нему на бок. — Ты бы когда-нибудь жил где-то ещё?

— Когда-то, на самом деле, думал, что мог бы жить здесь, в Нью-Йорке.

— Не могу этого представить, — говорю я. Том двигается, как текучая вода. Его голос — как ветер, проходящий сквозь дубы. Я просто не могу представить его, пробирающегося сквозь толпы на мусорных тротуарах.

— После школы, когда я играл на улицах Дублина, я выступал на «открытых микрофонах», на любых концертах, где только можно было найти работу. — Он поворачивает лицо от неба ко мне, и его взгляд выбивает из меня весь воздух. — Автосалоны, где поёшь рекламные джинглы а капелла. Роль барда на исторических фестивалях… славное, достойное время в моей жизни.

— Но тебе это нравилось?

Его лицо озаряется. — Если можешь поверить — да. Вот одно из многих жестоких проявлений времени. Тогда мне казалось, что те маленькие концерты — нечто великое, но я просто хотел, чтобы моё творчество ценили. А теперь, когда всё получилось, я хочу обратно. Хочу просто зайти в паб, посмотреть, как люди рассказывают о своих днях, делятся историями.

— Ты больше не можешь так сделать?

Он снова поднимает взгляд к небу, задумавшись. — Все, за кем я пытаюсь наблюдать, уже сами наблюдают за мной. Это не то же самое. И, вероятно, никогда уже не будет. Я словно призрак в каждом месте, куда прихожу.

Я никогда об этом не думала, но теперь, слушая его, понимаю: даже просто пойти в ресторан и спокойно поесть — звучит невероятно одиноко.

— Поэтому ты не хочешь выпускать новый альбом?

— Всё это начинает пожирать само искусство. Долгое время я вообще не мог ничего написать.

Перерыв между его альбомами. Дольше, чем ожидали, после ошеломительного успеха первого. — Почему?

— Я стал думать о каждой песне с точки зрения интервью. Какие вопросы мне зададут журналисты. Как мелодии будут звучать для тысяч ушей, вечер за вечером, концерт за концертом.

Меня поражает, насколько печально это звучит — его отстранённый, почти клинический взгляд на музыку. Для меня, как и для его поклонников, она совсем не такая. Даже когда он поёт об апокалипсисе — о том, как земля тонет и сгорает под мстительным солнцем — в этом нет ни капли цинизма.

— Но то, что ты приносишь на сцену, Клем… — Его голос теплеет. — Петь с тобой помогает мне больше, чем всё, что предлагали Джен или лейбл. Твоя страсть — твоё восхищение — напоминают мне, как я сам чувствовал себя раньше. Как это было в начале, на тех камерных концертах. Когда публика была частью музыки.

Мы смотрим друг на друга, так близко, что наше дыхание шевелит траву между нами.

— Я правда люблю это. Всё в этом.

Тепло в его голосе опьяняет.

— Я знаю.

— Те маленькие концерты… это там ты встретил Кару? — Я не могу удержаться от вопроса.

— Нет, мы познакомились в Тринити. Вместе учились на курсе поэзии.

— Ты, наверное, был отличным студентом.

— Самым худшим. Кара тоже. Мы едва окончили. Вместе играли на нескольких ужасных концертах, пока я почти не сдался. Сказал родителям, что если не получится в Ирландии — поеду в Нью-Йорк, попробую там.

Я думаю о своей маме и о том, как оставила её ради этого тура.

— Должно быть, им было тяжело — представить, что их единственный сын будет на другом конце света.

— Они плакали. Сказали, что я буду страшно несчастен и вернусь через неделю, но всё же дали мне свои сбережения, чтобы попробовать. — Он грустно улыбается. — Наверное, они бы оказались правы, если бы я не добился успеха.

— Что случилось? «If Not for My Baby»?

Он кивает, и в его глазах мелькает что-то призрачное. Всегда мелькает, когда он упоминает рождение той первой песни.

— Мы с Карой написали её на её веранде, пили пиво, ужасно страдали. А через несколько недель уже катались по всему миру с нашими жалобными песнями. Два года подряд в туре.

Судя по его песням, я никогда не знала любви, как у Тома и Кары, но даже представить себе — написать песню о распаде отношений, добиться с ней мирового успеха и потом исполнять её снова и снова — невозможно.

— Это, наверное, было тяжело.

Том обдумывает это, разминая пальцы. — Иногда. Но я старался быть благодарным. Сосредоточиться на том, что имею, а не на том, как скучаю по своей собаке.

Я приподнимаюсь на локоть. — У тебя есть собака?

— Зовут Конри. Помесь спаниеля, отменный пёс. — Он срывает травинку и рвёт её пополам. — Ненавижу быть далеко от него.

Моё сердце превращается в тёплую лужицу.

— С кем он остаётся, когда ты в туре?

— С моими родителями. Не знаю, вернула бы мама его мне теперь. Они гуляют каждое воскресенье после церкви. Похоже на самозахват — теперь он её.

— Совместная опека, — говорю я.

— Я достану самого лучшего адвоката во всём графстве Керри.

Я фыркаю и переворачиваюсь на живот, подползая чуть ближе к нему.

— Обожаю, как ты это делаешь. Когда тебе смешно, но не настолько, чтобы разразиться своим громогласным смехом.

— Только не фырканье, — простонала я, уткнувшись лицом в траву. Потом чихнула. — Убей меня.

Том перекатывается на бок и кладёт ладонь мне на поясницу.

— Всё это так мило.

Кто-то должен провести расследование, что за колдовская магия в этих его руках.

— У меня тоже есть собака, — говорю я, поднимая голову и укладывая её на сложенные ладони. Всё, что я чувствую — запах свежей травы. — Её зовут Уиллоу.

— Красивое имя.

— Она овчарка. Я назвала её так, потому что её шерсть свисает на глаза, как ветви ивы. Уже стареет. Мы все трое, женщины, потрёпанные жизнью.

— Твоя мама… когда она заболела?

— Почти десять лет назад.

— Ты ведь ещё школу не закончила.

— Всё в порядке. Всё равно ведь не собиралась поступать в театральный.

— Значит, ты хочешь быть актрисой?

— Хотела, — поправляю. — Так, как дети хотят стать астронавтами или дрессировщиками пони.

— Но ведь есть и астронавты, и дрессировщики пони, Клементина.

Я прищуриваюсь на него. Перед глазами колышутся травинки.

— Только не начинай с оптимизма. — Прячу лицо за ладонями. — Мы, циники, такого не выдержим.

— Как хочешь. Но ты талантливая певица. Если играешь хотя бы вполовину так же хорошо, тебе грех не выйти на сцену, — он кивает куда-то в сторону, где, как я догадываюсь, Бродвей.

— Даже если бы я всё ещё хотела, мама не может остаться одна в Черри-Гроув.

Том поджимает губы. — Она сейчас там?

— Да. Ей помогает мама Майка, Бет, но она не может быть сиделкой на полный день.

Том просто понимающе кивает. Я жду, что он скажет: Но ведь ты должна быть рядом. Я уже готовлюсь к спору. Но он не говорит этого.

— Она легко теряется, — говорю я, решив всё равно выдать свои доводы. Бык без красного плаща. — И ей часто разбивают сердце. Она красивая — ну вот просто безумно красивая. Ты никогда не должен с ней встречаться, — шучу, а потом понимаю, как глупо это прозвучало. — Её всё время обманывают мужчины.

Том великодушно игнорирует мой перебор.

— Жаль.

— Просто… она нуждается во мне, понимаешь?

— Не осуждаю, — говорит он, легко проводя костяшками пальцев по моей щеке. — В тебе легко нуждаться.

Такие простые слова. Он флиртует, и просто очарователен. Но почему-то эти слова бьют прямо в сердце. С Томом я никогда не чувствую жалости к себе. У него есть редкий дар — снимать тяжесть с того, что тянет вниз. Я знаю его всего месяц, а чувствую рядом с ним больше уюта, чем с кем угодно, кроме мамы.

В этом признании есть какая-то тихая боль — осознание, насколько мало людей я подпускаю к себе. Я — остров. Пусть и добровольный, но всё же. А он стал волнами, мягко омывающими мой берег.

Том смотрит на меня своими сосновыми, глубокими глазами. Будто знает, что я подбираюсь к чему-то важному. Даёт пространство. И хотя кровь пульсирует в ладонях, щекочет нёбо, я почти произношу это вслух: в тебе тоже легко нуждаться. Так легко, что это пугает до чёртиков. Кажется, я начинаю…

Между нами вдруг прорывается электронная мелодия, и Том вздрагивает, вытаскивая телефон из джинсов.

— Чёрт, — ругается он. — Это Джен. — Он пробегает глазами по длинному сообщению и бормочет: — У хэдлайнера какие-то семейные проблемы. Я займусь их выступлением.

— Ого. — Это всё, что я могу сказать. — Что за проблемы?

Он проводит рукой по лицу.

— Она не уточнила. Мне нужно выйти к прессе. Прости…

— Нет, конечно, всё в порядке, — говорю я, поднимаясь и отряхивая с себя траву, землю и остатки эмоционального надрыва.

— Если смогу ускользнуть с ужина, на который должна затащить меня Джен, можно я отвезу тебя ещё в одно место в городе?

Я оглядываю просторное поле, где звенят насекомые и мягко колышутся дикие цветы под лёгким ветром. На языке всё ещё вкус великолепного кофе из дешёвого бумажного стаканчика и его губ, шептавших моё имя. Он мог бы позвать меня даже на заводскую свалку. Я бы пришла. В своих счастливых чёрных джинсах.

— Куда угодно.

Загрузка...