Глава 37

Лола

— Я бросила трубку, — выдыхаю я.

Брайан моргает. Дважды.


— Прости, что ты сделала?

Не понимаю, почему он так удивлен. Этот козел — далеко не первый клиент, на которого я срывалась за то время, что работаю в фирме.

— Ло?

Выпрямив спину, я заставляю себя расслабить челюсть. Целый час я потратила на то, чтобы разобраться, какие из ответов клиента на вопросы о его образе жизни были правдой, а какие — наглой ложью. Хватит с меня.

— Я его предупредила. Сказала, что если он еще раз соврет, я повешу трубку.

Брайан вскидывает руки и откидывается на спинку стула.

— Да все наши клиенты врут, Ло. Это практически правило. Ври своему гребаному адвокату. А потом жди, что он чудесным образом исправит все твои косяки.

Я хмурюсь. В каком-то смысле он, наверное, прав. В нашей сфере мы видим людей в их худшем проявлении. В большинстве других направлений права, в зале суда, люди стараются вести себя как можно приличнее. Но в делах о разводах? На поверхность выплывает все самое отвратительное. Особенно в спорах об опеке, которыми занимается Брайан. Каждый их промах, каждая ошибка, каждое дурное решение — все оказывается на страницах материалов дела. Я не завидую той степени вторжения в личную жизнь, которую они переживают, пока я перелопачиваю годы их личных переписок и задаю вопросы, которые в любой другой ситуации никогда бы не посмела задать. Поэтому обычно я не обращаю внимания на язвительные комментарии о бывших, на угрозы, что они сделали бы, если бы могли избежать наказания. Но чтобы делать свою работу, мне нужна информация. Честная информация.

— Этот парень соврал, что учился в колледже. Зачем?

Грубый смешок вырывается у Брайана.

— Ну, Чарли, конечно, любит приукрашивать.

Я смотрю на него мертвым взглядом.

— Чарли патологический лгун.

— Но он же делает это так очаровательно, что его сложно ненавидеть, — говорит Брайан. — Этот парень просто улыбается, пожимает плечами и говорит: «Ну, это не совсем правда». — Его пародия получается пугающе точной.

— Ты можешь его любить, а я — нет, — бурчу я.

Чарли — еще тот экземпляр. И его проблемы с опекой — только его вина. Он и его жена уговорили врача поставить ему диагноз «шизофрения», чтобы государство платило им за уход за младшим сыном. План работал прекрасно, пока жена не подала на развод и не использовала мнимую болезнь мужа как основание, чтобы забрать детей себе.

— Я четко объяснила ему: он может перезвонить, когда будет готов честно ответить на сто восемьдесят вопросов, которые мы должны передать адвокату противоположной стороны на следующей неделе.

— Думаю, мне стоит попросить об отсрочке, — он тянется вперед и шевелит мышкой, пробуждая компьютер.

— А я думала о замене адвоката.

Усмехаясь, он качает головой.

— Я бы сказал, что на тебя влияет драматизм Кэла, но вы с ним всегда соперничали за звание самого драматичного.

Я показываю ему язык.

— Лола, — два слога, спетые таким мягким, ласковым голосом, что раньше они меня бесили, а теперь заставляют плечи расслабиться. — У меня для тебя сюрприз.

— О, мать твою, — Брайан хлопает ладонью по лицу.

Я оборачиваюсь через плечо и сердце уходит в пятки. Резко разворачиваюсь и отшатываюсь назад.

— Да чтоб меня! Кэл, это что, тигр?!

На самом деле зверь совсем не похож на тигра. Он пушистый, темно-серый, с почти белой гривой, из-за которой больше смахивает на льва. Но его ярко-желтые глаза кричат: тигр.

— Что это такое? — Брайан вскакивает на ноги, и его стул отъезжает назад.

— Это Фаззи Ваззи, — Кэл проводит рукой по спине чудовища. — Наш новый мейн-кун.

— О-он огромный, — заикаюсь я. Ком в горле не дает отвести взгляд от пронизывающих желтых глаз. Зверь стоит на всех четырех лапах, а они у него такие, что его морда находится на уровне пояса Кэла.

Кот склоняет голову набок, впиваясь взглядом в моего босса, его язык мелькает между клыками, усы дергаются.

— Он безопасен? — голос Брайана срывается, и он делает шаг назад.

— Он потрясающий. И я сторговался: всего пять тысяч. Это просто подарок за такого нежного гиганта из мира кошек, — восторженно говорит Кэл. — Разве он не чудесный, Лола?

Я открываю рот, но слова не выходят.

— Ты ведь всегда хотела кота.

— Котенка, — безжизненно поправляю я. Черт. В моем бюджете едва хватает места на новые растения и дешевых рыбок, но уж точно не на замену вот такого существа.

Брайан издает сдавленный звук.

— Черт побери, скажи, что ты не потратил пять штук на этого ужасного монстра.

Кэл прикрывает уши гигантскому зверю, но, слава богу, не отпускает поводок.

— Тише. Ты можешь его обидеть. Ты же знаешь, что счастье не имеет цены.

Брайан яростно трет глаза ладонями, а потом смотрит на нас растрепанный и злой.

— Счастье?

Я машинально тру грудь.

— Не уверена, что это ощущение в моей груди похоже на счастье.

Кэл улыбается своей убийственной улыбкой.

— Ш-ш-ш, Лола, не порть момент. — Он отпускает уши зверя и тянет за поводок. — Пойдем, Фаззи Ваззи, я покажу тебе твое новое место.

Мы с Брайаном молча таращимся на пустой дверной проем еще с минуту. Потом наверху раздается скрип пола, и меня прорывает. Я врываюсь в кабинет Салли.

— Ты знал?! — кричу я.

Салли поднимает голову от телефона, нахмурившись.

— Знал что?

Я с трудом сдерживаюсь, чтобы не хлопнуть ладонью по лицу. Он серьезно не заметил, как его брат притащил в офис животное размером с пони? Слоан всегда жаловалась, что он слишком рассеянный, но это уже чересчур.

— Да! — я скрещиваю руки на груди и резко выдыхаю. — Кэл тебе говорил, что он задумал?

— Черт побери, — Салли оседает в кресле. — Что на этот раз выдумал этот придурок?

Я мрачно смотрю на него, и во мне просыпается желание защитить Кэла. Но оно тут же гаснет, когда я вспоминаю, сколько стоила его новая зверушка.

— Твой брат купил кота за пять тысяч долларов, — сообщает Брайан из дверного проема.

— Кота размером с маленькую лошадь, — добавляю я.

Брови Салли сдвигаются.

— Ладно... — медленно протягивает он.

— Ничего не ладно! — взрываюсь я. — У меня нет тысяч долларов на то, чтобы заменять этого кота! — Я начинаю расхаживать перед его столом. — Я вообще не представляю, как прятать тело. Да, маленьких можно смыть в унитаз, и я не раз выбрасывала в контейнер мертвую флору. Но кота размером с человека?! — Я резко оборачиваюсь к Салли. — Как мне избавиться от него без следа?

— В твоем заявлении слишком много всего, Ло, — он поджимает губы внутрь и переводит взгляд на Брайана.

— Она говорит о мертвых рыбках и комнатных растениях, не о людях, — поясняет Брайан. — Она все это время прикрывала смерть животных и... как ты это назвала? — он поднимает бровь. — Флоры? Короче, всех, кого загубил Кэл.

У меня опускаются руки.

— Он не должен знать.

Вздыхая, Салли проводит рукой по лицу.

— Я пожалею, что спрашиваю, но почему?

— Без понятия, — Брайан опирается плечом о дверной косяк.

— Идиоты, — закрыв глаза, я зажимаю переносицу. — Кэл думает, что забота о растениях и животных поможет ему научиться быть тем, кем нужен Мерфи. Он убеждает себя, что сможет быть хорошим отцом. Поэтому они не должны умирать. Потому что он уже хороший — нет, великий — отец. — Я сжимаю руки в кулаки. — И мы втроем должны ему это доказать. Этот кот не умрет.

Я указываю пальцем на Брайана.

— Ты будешь гулять с ним каждый день.

Резко поворачиваюсь к Салли.

— Ты будешь его кормить. И вы оба будете чистить лоток.

— Вот дерьмо, — качает головой Брайан. — Лоток, наверное, размером с песочницу.

— Наверное. Эта тварь огромная.

Салли фыркает.

— Не может он быть настолько большим. — Он встает и обходит стол. — Где он?

Брайан кивает в сторону потолка, и Салли, проталкиваясь мимо нас, идет к лестнице в глубине офиса. Мы молча идем следом, один за другим.

Наверху Салли толкает дверь и тут же отшатывается.

— Да чтоб меня!

Я обхожу его и вовремя вижу, как Фаззи Ваззи прыгает на Кэла, который лежит на полу. Огромные лапы кота полностью закрывают его грудь, а когти такие длинные, что одним движением могут распороть его рубашку.

— Где Кэл? — Брайан заходит в комнату за мной.

— Под монстром, — лицо Салли все еще застывшее в маске шока, но говорит он тихо, словно боится разозлить зверя, если заговорит громче.

— Молодец, Фаззи, ты меня поймал, — Кэл приподнимает голову и улыбается нам. — Видите, как здорово Фаззи Ваззи играет в эту игру? Я знал, что он будет лучшим котом на свете.

Огромный кот отходит в сторону, а потом резко снова бросается на него.

Кэл только кряхтит от удара. Может, кот и правда играет, но у меня сердце уходит в пятки при одном этом зрелище.

Салли поворачивается к Брайану.

— Что, черт возьми, он наделал?

Я отрываю взгляд от своего парня и его нового питомца и смотрю в сторону лестницы.

— С меня хватит этой веселой игры. Помните о своих обязанностях. — На этих словах я резко разворачиваюсь и бегом возвращаюсь в офис. На этой неделе хаоса мне уже более чем достаточно.

Загрузка...