За дверью пожилая женщина в чепце — видимо, одна из служанок или экономка. Уверенным движением протягиваю ей развернутый листок — рекомендация из приюта.
Грымза Амари нашла способ отчасти вернуть потраченные на меня средства. Остальные девочки во время проживания приносили ей неплохой доход. Одни только вышитые Идой салфетки разлетались по лавкам в момент. А мои таланты перепродать было сложно, не выпустив меня из приюта. Но теперь за меня заплатило агентство, подбирающее лучших служанок для самых богатых домов в городе. Мои способности действительно выше средних, хоть и в такой узкой области.
Что же, попробую сразу произвести впечатление!
Пробежав взглядом листок, экономка проводит меня внутрь. Дом красивый, просторный и отлично обставлен. Работать в таком месте, наверное, мечта многих, но я мечу гораздо выше.
В полутемной зале меня встречает эффектная рыжеволосая женщина средних лет. Судя по всему — хозяйка. То ли она куда-то собиралась, то ли уже вернулась, но выглядит, будто где-то рядом идет светский раут, и она на минутку покинула его ради меня.
Затянута в узкий корсет, в мочках серьги, но других украшений нет — наверное, все-таки собирается куда-то и ее отвлекло мое появление.
— Итак, — чуть склонив голову набок, женщина садится в глубокое кресло и с легкой полуулыбкой оглядывает меня с ног до головы, заставляя невольно сжаться. — Выпускница приюта для сирот-магов?
— Да, мадам, — вежливо отзываюсь и опускаю взгляд, чтобы казаться скромницей.
Как-то я не рассчитывала, что говорить придется с женой хозяина. Хотя с чего ему заниматься таким делом, как выбор прислуги? Наверняка это обязанность супруги. Жаль, дело усложняется, ведь я хотела в первый же день взять быка за рога.
— И что же такого особенного ты умеешь? — продолжает она, помахивая моей рекомендацией, как веером.
Непонятно, насмехается или вправду интересуется. Хочется сразу ответить: «Да там же все написано, сами прочитайте!» Но я набираю воздуха и медленно, тщательно подбирая слова, отвечаю:
— Магическая уборка. В приюте мною все были довольны.
— Ты же понимаешь, что здесь совсем другой уровень, девочка? — произносит хозяйка так, что не остается сомнений — все-таки насмехается.
— Я буду стараться соответствовать, — произношу мило и скромно, а для пущей убедительности делаю книксен. С персиками и чемоданом выходит не особенно изящно, но я ничего не выпускаю из рук, чтобы не казалось, будто я тут вовсю располагаюсь. Этому меня тоже научили в приюте — все свое держать при себе.
— Посмотрим, — она тянется к столу и нажимает на кнопку. Видимо, это сигнал для прислуги, и та сейчас явится. А затем очень тихо, но необычайно отчетливо хозяйка вдруг добавляет: — И не вздумай слишком часто попадаться на глаза мэтру Гиргайлу! Ты. Меня. Поняла?
От ее тона становится не по себе. Звучит довольно угрожающе, хотя ничего такого не сказано. Кажется, у них с супругом не все гладко, если с порога получаю такое предупреждение. Ну ладно, не мое дело.
— Как скажете, мадам, — снова книксен.
В дверях появляется девушка в строгом темном платье и белоснежном чепце.
— Посели и покажи, с чего начинать, — машет рукой мадам Гиргайл. — И не беспокой меня до вечера ни по какому поводу!
Покинув залу, следую за горничной, быстро обдумывая новый план. Если пробиться на разговор к мэтру Гиргайлу просто так не получиться, нужно найти весомый повод. Не буду же я в самом деле ловить его за рукав в прихожей и излагать мою просьбу на ходу! Этак и выгонят на улицу, не разобравшись, что к чему.
Значит, нужно найти момент, когда этой мегеры не будет дома. Хотя при таком образе жизни есть вероятность, что она все светские мероприятия предпочитает устраивать, не выходя из дома. Заодно отслеживает, не строит ли кто-то из служанок глазки ее ненаглядному супругу.
Разговор должен быть коротким, четким и вдохновляющим. Такой делец, как Гиргайл, не станет тратить время на пустые фантазии выпускницы приюта. У меня будет лишь пара минут, чтобы доказать свою состоятельность и адекватность. Но я найду нужные слова! Мне бы только улучить эту пару минут без свидетелей…