Незамужние девушки выстраиваются в ряд. Леди Нермири старательно руководит процессом, впихивая в середину свою дочь и вытесняя моих девчонок на край. Даже дочку мэтра Гиргайла вытолкнула вбок.
«Можно подумать, от этого что-то зависит!» — думаю я, наблюдая за ее усилиями.
Но оказывается, что да, зависит. Приглашенные журналисты делают несколько эффектных снимков для светской хроники, прежде чем мне наконец-то дают сигнал, что пора бросать букет.
Даже немного жаль швырять такую красоту на растерзание — изящные светлые розочки, нежные левкои и крошечные белые гвоздики слишком хорошо сочетаются, чтобы попасть в руки жадных девиц.
Но делать нечего, придется бросать и надеяться, что букет уцелеет.
Встаю спиной к девушкам. Бросок — и раздаются крики. А когда оборачиваюсь, то невольно начинаю улыбаться во весь рот, не в силах сдерживаться.
Картина предстает совершенно комичная. Опередив всех соперниц, рослая Ида в прыжке поймала букет и теперь стоит, высоко подняв его над головой, а всякие юные леди скачут вокруг, точно выводок козочек, не дотягивающийся до зелени.
— Полегче! Он наш! — громогласно заявляет Ида и, прихватив подруг, отправляется к столу.
Разочарованные юные леди разбредаются по лужайке, продолжая напоминать козочек.
— Такой палец в рот не клади, — хмыкает Хэйвен.
— Мои девчонки умеют за себя постоять, — отвечаю с гордостью.
И тут Хэвен улыбается:
— Слушай, все самое важное уже позади, ритуал соблюден. Как насчет побега? Экипаж уже отогнали к воротам.
— Ты серьезно?! Не думала, что ты способен на такое. А гости?
— Пусть веселятся, я оплатил аренду усадьбы до полуночи. Полагаю, дорогу домой их водители знают.
— Тогда… исчезаем!
Мы медленно отступаем за ближайшие пышные кусты, а затем быстро уходим по дорожке к выходу. За воротами нас ждет водитель, с улыбкой открывающий дверцу.
— Ты опять все продумал, — радостно смеюсь, а Хэйвен вместо ответа целует меня.
Экипаж мчится вперед, нас ждет свадебное путешествие, и меня переполняет предвкушение.
— И что же тебе подарил этот твой знакомый? — вдруг спрашивает Хэйвен, и в его голосе мелькают нотки ревности.
— Совсем забыла, сейчас посмотрю, — открываю сумочку и достаю подарок.
С легким волнением открываю коробочку. На колени выпадает записка.
«Дорогая Тесса, надеюсь, мой подарок вам все-таки не пригодится. Но иметь под рукой такую вещицу, на мой взгляд, вам необходимо. С наилучшими пожеланиями, К. Дорт».
— Интересно… — разглядываю содержимое коробочки.
Внутри нечто вроде покрытого филигранью шарика с крышечкой, украшенной драгоценным камнем сверху. Тянусь, чтобы открыть, но Хэйвен перехватывает мою руку:
— Стой! Это артефакт кинетической магии. Ну и шутник твой знакомый, — но в голосе мужа нет ни тени веселья.
— Что это значит? — удивляюсь я.
— Он может вызвать разные магические явления, но его сила порой неподвластна даже самым опытным магам, — объясняет он, впившись в меня взглядом, полным тревоги. — Обычно такие сильные артефакты надежно охраняются, а если выходят из-под контроля — уничтожаются.
Теперь мне становится не по себе. Я отодвигаю коробочку подальше, и, кажется, в воздухе повисает предчувствие чего-то зловещего.
— А что будет, если я его открою? — спрашиваю, напряженно ожидая ответа.
Хэйвен вздыхает, как будто решив, что лучше всего будет сказать правду.
— Если ты раскроешь его, то потоки магии могут пробудить древние силы. Это может быть как благом, так и проклятием, — говорит он, и его темные глаза загораются тревожным светом.
— Ты же маг-кинетик, как Корнан, расскажи мне, как пользоваться артефактом, — прошу я.
Но Хэйвен качает головой:
— Это слишком сложно. Думаю, этот твой Корнан прав в одном — тебе это не пригодится. — Он аккуратно берет шарик и осматривает с разных сторон. — Как интересно… Насколько я понимаю, он еще и многозарядный! Первый раз такое вижу.
— Вероятно, очень ценный? — предполагаю я.
— Весьма, — Хэйвен задумчиво трет лоб, затем убирает артефакт в коробочку и ставит ее под сиденье. — В конце концов, в денежном эквиваленте это очень дорогой подарок.
— Уже хорошо, — обнимаю его. — Ну что, какие планы? Нужно собрать вещи для свадебного путешествия.
— Это скучно, — морщится Хэйвен. — Все необходимое можно купить по пути. Мы уже в путешествии, и следующая остановка — Даснелар!
Он снова меня удивляет. И я уже даже не пытаюсь спорить.