Рейф
— Думаю, мы вполне сможем соорудить вулкан, — сказал я, почесывая затылок. Мой племянник Катлер приехал на каникулы, и уже завтра им нужно было уезжать домой. С утра я возил его кататься с горки, а теперь хотел провести с ним ещё пару часов, прежде чем вернуть сестре, Эмерсон, и Нэшу.
— Это так круто, дядя Рейф. Мы делали такой в школе, тебе обязательно нужно посмотреть, — ответил он.
Катлер Харт — семилетний пацан, и крутейший малый на свете. Моя сестра обручена с его отцом, Нэшем, и скоро они поженятся прямо здесь, в Роузвуд-Ривер. Сейчас она оформляет усыновление Катлера, и вся наша семья души в нем не чает.
Я набрал в поиске на айпаде «как сделать вулкан своими руками», и вроде бы все выглядело просто.
— У меня есть пустая бутылка из-под газировки, ее как раз можно использовать, и моющее средство тоже есть. Остается найти уксус и соду.
— Вот бы не пришлось ехать в магазин, там же сейчас снег валит, — вздохнул он.
— Не переживай, Бифкейк, я парень находчивый, — усмехнулся я. Катлер обожал, когда его называли по прозвищу — это всегда веселило. Как я уже говорил, парень просто огонь. — Держу пари, у дяди Истона в кладовой все найдется.
Я временно жил в гостевом домике брата — в моем доме шел большой ремонт. Он переехал к девушке, Хенли, она жила на соседней улице. Поговаривали, что подруга Хенли собирается пожить в главном доме несколько месяцев, и должна приехать уже к концу недели.
Все, что я привез с собой, — это одежда, предметы гигиены и кое-что из домашнего офиса. Планировал задержаться здесь на два-три месяца, ну, по крайней мере, так обещал подрядчик.
— Я думал, подруга Хенли уже живет в большом доме? — спросил Катлер, примеряя мою ковбойскую шляпу и разглядывая себя в зеркале.
— Она вчера прислала кучу коробок, но сама приедет только к концу недели. Ключ у меня есть, так что давай посмотрим в кладовой. Держу пари, все там найдем.
— Отличная мысль. А можно я останусь в шляпе? — спросил он.
— Конечно. Ты в ней слишком крут, чтобы снимать, — сказал я, взял ключ с кухни, и мы пошли по вымощенной дорожке к задней двери.
Внутри у стены уже стояли коробки.
— Похоже, у нее с собой половина гардероба. Хотя, она всего на три месяца приехала.
Я прошел на кухню, Катлер держался рядом.
— У моей мамы тоже много одежды, дядя Рейф.
— Это точно, — кивнул я, открывая дверцу кладовой. Тут же нашел пачку соды, потряс ее перед ним. — С одним справились. Осталось найти уксус.
Из коридора донесся звук падающего предмета, и мы оба напряглись.
— Что это было? — прошептал Катлер.
— Не знаю. Наверное, отопление включилось, — предположил я, подняв руку, чтобы он оставался на месте. — Подожди тут, я сейчас проверю.
Я свернул за угол и заметил свет под дверью в ванной. Неужели какой-то подросток решил залезть сюда, пока тут никого нет?
Да вы издеваетесь?
Кто-то реально устроился в доме Истона?
Это же Роузвуд-Ривер. Здесь никто не захватывает чужие дома. Тут вообще не бывает взломов.
Я еще не успел дотянуться до ручки, как дверь резко распахнулась, и карие глаза встретились с моими — одновременно с этим чей-то кулак с размаху врезался мне в горло. Я отпрыгнул к стене, хватая ртом воздух.
Что вообще происходит?
— Ты кто, черт возьми? — крикнула женщина, пока я кашлял, не сводя с нее глаз.
Она стояла в боевой стойке, готовая снова кинуться в атаку.
— Ты что, только что ударила меня в горло? — прохрипел я, выпрямляясь. Я был выше нее как минимум на тридцать сантиметров.
Маленькая, красивая, и, без сомнения, психопатка.
И в чем она вообще была одета? На ней халат с леопардовым принтом, да еще и с капюшоном.
— Вот именно! Я повторю вопрос: кто ты такой?
— Я брат Истона. А ты кто?
— А, — опустила она руки и расслабилась, вскинув бровь. — Я Лулу, подруга Хенли. Значит, ты Рафаэль. Один из Чеддиков. А я думала, ты живешь в гостевом доме?
— Во-первых, Рейф, а не Рафаэль. Во-вторых, фамилия Чедвик, а не Чед-дик, — закатил я глаза на то, как она уверенно, но неправильно выговорила мое имя. — И да, я живу в гостевом доме. А ты вроде как должна была приехать только к концу недели.
— Надвигается буря, я решила приехать пораньше. Не знала, что мне нужно перед тобой отчитываться. Ты всегда вот так входишь в чужой дом без предупреждения? — прошипела она.
— Дядя Рейф, у тебя все хорошо? — раздался голос Катлера из кухни, в котором я уловил тревогу.
— Все нормально, Бифкейк, — крикнул я, чтобы он услышал меня из коридора.
— Ничего себе. Ты ещё и ребенка с собой притащил, — возмутилась она, проходя мимо меня в своей нелепой звериной пижаме. — Ты вообще в курсе, что проникновение в чужой дом — это преступление?
Я застонал и последовал за ней на кухню.
— Это не проникновение, когда это дом брата и здесь никого не должно было быть.
— Хенли знала, что я приеду пораньше, — огрызнулась она, но тут увидела Катлера, который стоял в шляпе, а по щеке у него размазался шоколад.
— Бифкейк, что ты ешь, дружище? — спросил я.
— В кладовой нашел шоколадные капли. А еще нашел уксус. И кого ты нашел? — спросил он, снимая шляпу и подходя к ней.
— Похоже, подруга Хенли решила въехать раньше.
Она метнула в мою сторону сердитый взгляд.
— Бифкейк, столько о тебе слышала. Ты ведь племянник Истона, верно?
— А значит, и мой тоже, — вставил я, обогнав ее и забрав у Катлера пакет с шоколадом. Насыпал себе в ладонь, после чего вернул ему пакет. — Черт, совсем забыл, как люблю эти штуки.
— Так, нужны правила. Ты не можешь просто врываться сюда без предупреждения. Я могла оказаться в уязвимом положении, — строго сказала она, уперев руки в бока. И, черт возьми, была очень хороша собой. Ни грамма макияжа. Я сразу понял, что она блондинка, даже несмотря на дурацкий меховой капюшон.
— Уязвимом? — уточнил я.
— Да. А если бы я была не одета?
— Даже не представляю, что бы случилось, если бы я застал тебя голой. Удар по горлу был бы просто цветочками, если учесть, как ты была закутана в этот леопардовый халат, и никакой угрозы не было, — усмехнулся я. Хотя теперь эта мысль не выходила у меня из головы, хотя она и была полностью укутана — никакого соблазна.
Катлер запрокинул голову и расхохотался.
— Дядя Рейф, нельзя говорить слово «голая» девушке, которую только что встретил.
А кто сказал?
— Ну хоть у одного из вас есть манеры, — заметила она, подошла к нам и протянула ладонь Катлеру. Он тут же насыпал ей в руку шоколадных капель. — Спасибо. Кстати, я Лулу.
Она протянула ему вторую руку, совершенно игнорируя меня.
— Я Катлер, но друзья зовут меня Бифкейк, — ответил он, хитро повел бровями. Вот это парень — знает, как себя подать. — Хенли — моя девочка, а если ты ее лучшая подруга, значит, теперь и ты моя девочка.
Уголки ее губ дрогнули, и она вдруг стала такой красивой, что у меня перехватило дыхание, даже несмотря на то, что эта дикая кошка все еще была сердитой.
— Это лучшее предложение, которое мне поступало за очень долгое время. Считай, что теперь я твоя девочка, Бифкейк. И, может, научишь дядю хорошим манерам — например, что в чужой дом нужно входить с разрешения?
Катлер снова рассмеялся. Видимо, перед красивой женщиной у него всякая преданность исчезает.
— Слушай, Дикая кошка, — сказал я, выделяя прозвище, потому что если она собирается прикалываться надо мной, пусть будет готова к ответу. — Ты не должна была здесь быть, приехала раньше. Я живу в гостевом доме на участке брата. И, между прочим, по горлу мне влепили знатно, так что в вопросе манер не только я отличился.
Она закинула в рот остатки шоколада и приподняла бровь.
— Если заходишь в дом, где я остановилась, без предупреждения, готовься получить, дружок.
Я сделал шаг ближе, и она расправила плечи.
— Ты знала, что я живу в гостевом доме. Могла бы и уточнить, прежде чем бить.
— Это не в моем стиле, — ухмыльнулась она.
— Здесь не город, а маленький городок. Понизь градус хотя бы на пару десятков, — сказал я, пытаясь сдержать раздражение — горло все еще болело. Я взглянул на Катлера — тот с беспокойством смотрел на нас обоих.
Мы ведь пришли за уксусом и содой, а не грабить кухню.
Губы Лулу чуть дрогнули.
— К нападению всегда нужно быть готовым. Считай, что я тебя предупредила.
— Не переживай. Я не собираюсь тут больше появляться. Мы все нашли, что нужно, — сказал я, отступая назад и хватая соду и уксус с кухни. — Кстати, халат отличный. Прямо-таки кричит: «Я дикая кошка». Очень в тему.
Она сузила глаза.
— Спасибо. Не ждала модных советов от мужчины, который выглядит так, будто одевается в детском отделе.
Я посмотрел на себя — синие кальсоны и серая толстовка, в которых я с утра гонял на санках.
Вот же наглая.
Катлер был в восторге.
— Дядя Рейф, она сказала, что ты как младенец.
— Скажи, Бифкейк, ты же разбираешься в животных. Как считаешь, Лулу в кошачьем костюме?
Он снова напялил на себя ковбойскую шляпу, улыбнулся ей и заявил:
— Самая красивая кошка, которую я когда-либо видел.
— Спасибо, Бифкейк, — вздохнула она, затем повернулась ко мне. — Ты закончил грабить кухню? Я бы хотела переодеться из этого костюма.
Черт, я бы и правда не отказался увидеть ее без халата, даже несмотря на то, как она меня раздражает.
— Все, что нужно, у нас есть. Спасибо за удар по горлу и гостеприимство, — произнес я, не скрывая сарказма.
Она проигнорировала меня, наклонилась и обняла Катлера. Не понимаю, почему ему такие почести. Хотя он тоже залез сюда вместе со мной, и вообще все это затеял.
— Приятно было познакомиться. Хенли так много о тебе рассказывала, и все оказалось правдой. Ты очень милый мальчишка.
Он театрально прижал руку к сердцу.
— Я вообще-то настоящий мужчина, Лулу.
Я усмехнулся и покачал головой.
— Пошли, мужик. Я бы сказал, что рад был познакомиться, Кошка, но не могу врать при племяннике.
— А, ну то есть вломиться в дом для тебя нормально, а вот соврать — ни-ни. Я впечатлена.
Я подмигнул, открывая дверь, и Катлер вприпрыжку помчался к гостевому дому. Лулу осталась стоять, скрестив руки на груди, и сверлила меня взглядом.
— Вот видишь — уже начинаешь ко мне привыкать, — усмехнулся я.
Она показала мне средний палец, а я рассмеялся и захлопнул за собой дверь.
Я точно буду держаться подальше от этой маленькой бунтарки.