Глава 26. О магии, совсем чуть-чуть


После того как Чес озвучивает “волю богов”, а точнее, своего желудка, с меня окончательно спадает напряжение, и я начинаю смеяться. Лира сначала непонимающе смотрит на меня, а потом с усмешкой спрашивает:

— Ну и что передал твой божий посланник?

— Что нам пора заняться обедом, — отвечаю я. — А все остальные дела подождут.

Я забираю книгу с собой, прижимая ее и сверток, который мне дал кучер, к груди.

И мы действительно занимаемся обедом. Лира показывает, как разжигать печь, рассказывает о паре бытовых хитростей, которые облегчают ей жизнь, а я стараюсь все-все запомнить, чтобы в случае чего быть готовой ей помочь.

Когда кухня наполняется аппетитным ароматом тушеной капусты с пряными, чуть горьковатыми нотками кумина, на пороге возникает довольный кучер. Он заполняет собой чуть ли не весь дверной проем и довольно смеется.

— А местные крестьяне — те еще затейники, — неожиданно многословен Вард.

— Ты о чем? — хмурится Лира. — И да, не думай, что я тебя простила, что ты дурил мне голову столько времени. Но иди мой руки и за стол.

Кучер хмыкает, потирает бороду и выходит.

— Куда это он? — удивляюсь я.

— Как куда? К себе, руки мыть, — улыбается Лира. — Он всегда жил отдельно, меня не обременял особо. Я носила обычно ему еду, а он мне таскал воду, ловил рыбу, что-то чинил… Но никогда не лез в мои дела. Ты определенно внесла оживление в нашу жизнь.

Мы накрываем на стол, а кучер приносит с собой еще букет цветов, кажется, собранных на склоне около деревни. Я ставлю их в глиняную вазочку на стол. Честеру я выделяю маленькую мисочку, куда складываю кусочки свежей молодой морковки.

— Так что там учудили крестьяне? — интересуюсь после того, как мы все усаживаемся за один стол.

— Я решил проверить, что они все же послушают вас и пойдут к рыбаку. Им, можно сказать, повезло, — говорит Вард и берется за ложку. — Поймали старосту на “горяченьком”, когда тот готовил все на продажу. Кстати, напрасно суетился. Я был в городе, слышал, в этот раз купцы в столице задерживаются — там ярмарка какая-то.

— Слышал он, — ворчит тетушка Лира. — А мне нельзя было сказать, что все слышишь?

Кучер снова только ухмыляется и никак на это бухтение не реагирует.

— Я думал, они просто выбьют из него всю дурь, да они оказались изощреннее. Выволокли мужики старосту из землянки, дегтем облили, пшеном обсыпали да из деревни погнали…Уж сколько птиц на него почти сразу налетело…

— Ох, — я, конечно, хотела для него расправы, но мое гуманное нутро все равно чувствует себя некомфортно. — И как он теперь?

— Да от него зависеть будет: сможет выпросить прощения, может, пустят обратно, а нет… Так и житья ему не дадут, — объясняет Лира. — Нет ничего хуже, чем у своих же воровать.

Тут я, конечно, согласна. Да только редко такие люди меняются, натура у них такая, гнилая. Вон даже мачеху Адалии взять: ради своей выгоды сироту не просто ни с чем оставить, а вообще стараться со свету сжить. И это хорошо, что я случайно про это поместье узнала. А если бы нет?

Впрочем, я бы выкрутилась, а вот каково было бы Адалии?

— Что дальше планируете делать, нира Адалия? — интересуется Вард, вытаскивая меня из раздумий.

— Думаю, что договорюсь с крестьянами, найму их пока только часть поля засадить, а дальше можно будет и о ремонте особняка подумать, — пожимаю плечами. — Землю я пока раздавать не планирую, думаю, им пока наворованной старостой хватит. Мои деньги используем для оплаты, а потом, как соберем урожай, уже нужно будет думать о сбыте и обороте… На крайний случай, у нас вырастет же драконово дерево, его семена продавать будем.

— Не вздумайте, — очень жестко одергивает меня Вард. — Это не шутка.

Я бросаю взгляд в окно, в направлении загадочного дерева и жду, что кучер дальше расскажет, но он только снова уходит в себя и хмурится. Решено: как только более-менее разберусь с тем, что можно узнать из книги, которую нашла мне Лира, тут же пойду еще поищу, что там есть о драконах и магии.

Получается все именно так, как я и предполагала: те же мужики, что приходили утром, возвращаются к вечеру с подарками и извинениями, а потом с радостью соглашаются за весьма скромную плату заняться полем.

К сожалению, там все не так радужно, как я себе распланировала. Земля давно не возделывалась, потому сейчас выглядит плотной и твердой. Высокая трава, сорняки и кустарники покрывают всю поверхность. Местами виднеются небольшие кучки камней, оставленные предыдущими обработками.

Но прав был Вард: как себя поставишь, так и работа выполняться будет. Уже на следующий день кажется, что ко мне на работу пришла чуть ли не вся деревня.

Крестьяне дружной гурьбой принимаются за поле: вначале тщательно очищают его от зарослей с помощью лопат, серпов и вил. Не все, небольшую его часть, на которую хватит одного ящика семян. А потом в три плуга проходят по всему очищенному участку.

Я же, как и рассчитывала, штудирую книгу. Понимаю, что Адалия и десятой доли этого всего не знала. Почему отец не отправил ее в академию учиться — непонятно, но, судя по тому, что я прочитала, у девушки, то есть теперь у меня, достаточно редкая и весьма полезная в быту магия.

Я даже потихоньку начинаю пробовать ее использовать: заставляю тряпку саму вытирать пыль в своей комнате, а потом втайне от Лиры (потому что она беспокоится) иду в особняк и очищаю там холл. Это получается легко. Так, будто я всегда этим занималась: сначала чувствую тепло в груди, а потом начинает твориться магия.

Если бы Адалия знала, что может так делать, насколько бы была проще ее жизнь! Не говоря уже о стандартных практических плетениях, которые можно использовать.

К концу второго дня я добираюсь до библиотеки в особняке и… понимаю, что пропала. Тут столько книг! Я всегда любила читать, а когда болезнь свалила меня, чтение стало моим способом сбежать от реальности. Вот, дочиталась до попаданства, но ни о чем не жалею!

А тут… С замиранием сердца пробегаюсь по старым, даже древним, корешкам книг пальцем, поднимая в воздух облачко пыли. Хочется осмотреть сразу все! Но… Мне на глаза попадается книга “Легенды драконьих земель”.

Перед глазами внезапно возникает сначала величественный дракон из видения, а потом мужественное лицо Ариона с пронзительным черным взглядом. Вот так, встретила всего одного дракона и все.

Я начинаю слышать тихий рык и нежную грустную песню, звучащую словно от книги, как будто она сама зовет меня. Беру ее с полки, собираюсь открыть, но доносящийся шум снаружи отвлекает.

Секунду поколебавшись, кладу книгу на место и спешу выйти из особняка.

На подъездной площадке на белоснежном коне в безупречно сидящем по фигуре костюме из темной плотной ткани возвышается мужчина со светлыми, аккуратно уложенными волосами. Холодный высокомерный взгляд светло-голубых глаз падает на меня, и светлая бровь иронично изгибается.

— Так вот, кто поднял моих крестьян на мятеж?

Загрузка...