Стараюсь сохранить лицо.
Но это трудно.
Очень трудно.
Побелевшей от напряжения рукой я беру амулет и сжимаю его в кулаке.
Бросаю короткий предупреждающий взгляд на Сондру.
Девушка уже собирается броситься на мою помощь. Но нельзя! Если она признаётся, что помогла мне скрыть личность, то, может лишиться таверны. А то и попасть в тюрьму — лорд Кречет такой шанс не упустит!
Боюсь, что полковник Гриффит здесь будет бессилен.
— Что от меня требуется? — я игнорирую горящий взгляд Александра и смотрю только на Гриффита.
— Подтвердить или опровергнуть претензии князя к девице Арсгольд, — усмехается полковник. Или мне это кажется.
Что он нашёл смешного в этой ситуации?
Раскрываю ладонь, смотрю на золотой диск и...
Осознание приходит неожиданно.
Сжимаю пальцами амулет и произношу громко и чётко, чтобы слышал не только князь Веленгард, но и все собравшиеся любители скандалов. Чем больше свидетелей, тем лучше!
— Я не дочь барона Виктора Арсгольд и носить его фамилию не имею права!
Кажется, даже снежная метель замирает от любопытства, ждёт, что покажет амулет.
Мой кулак окутывает золотое свечение, из амулета раздаются щелчки и постукивания, и все драгоценные кристаллы на его поверхности загораются золотым.
— Не может быть, — шепчет лорд Кречет.
Князь хмурится, обливая меня разъярённым взглядом.
А я, окрылённая первой удачей, продолжаю.
— Я— девица Лиана, компаньон мисс Сондры Дьюбери. На равных долях владею вот этой таверной. Что заверено императорским публиканом. Должна внести на счёт казны ещё сто пятьдесят золотых монет старого долга и пятьдесят золотых монет нового налога к лету. Если императорские офицеры будут способствовать моей передачи этому мужчине, то долг перед казной будет считаться прощённым!
Я рискую. Но другого выбора у меня нет.
Я бы хотела зажмуриться, но не могу. Все взгляды устремлены на меня.
А амулет второй раз подряд подтверждает истинность моих слов.
Я не солгала.
— Это не слыхано! — кричит красный от напряжения лорд Кречет и сам выхватывает у меня амулет. — Долг казне не может быть прощён. Иначе он ляжет... он ляжет на меня! Я протестую!
— Замечательно, — ухмыляется полковник Гриффит. — С этим разобрались.
— С драконьей чешуёй вы здесь разобрались! — рявкает князь и отталкивает от себя ближайшего офицера. Через глубокий снег подходит ближе и рычит прямо Гриффиту в лицо. — Я и без вашего идиотского амулета в курсе, что Идалин неродная дочь барону. Это ничего не меняет! Она моя истинная, она продана мне отцом и я...
— Князь, — с холодной усмешкой на губах произносит полковник, — вы определитесь уже: мисс Лиана — дочь барону или нет.
— Не дочь, — рявкает Александр и протягивает ко мне руку.
— Тогда ваши вверительные грамоты и расписки от барона можете засунуть себе в драконью задницу, любезный братец! Вы не имеете никаких прав на Лиану Голд.
— Что вы сказали? — лицо Александра покрывается красными пятнами.
— Про что именно? — усмехается Гриффит. — Про то, что мисс Голд остаётся здесь под защитой императора?
— Какой к драконьей бабке я вам брат!
— Сводный, — в золотых глазах вспыхивает презрение. — Неприятно познакомиться, Уолтер Гриффит. Старший сын Розалии Гриффит, по второму мужу Веленгард!
Произнесённые слова подобны обрушившейся лавине. Вокруг опускается тяжёлая напряжённая тишина.
А Гриффит продолжает так тихо, что только я и князь можем его услышать.
— Ну как тебе терять что-то настолько дорогое, что от этого разрываются внутренности, а, братец?