67

ХЛОЯ

— Это странно, что я переживаю из-за Хартли? — спросила я Джека, когда мы сидели в его пентхаусе. Я свернулась калачиком на его диване, потирая запястья. Они все еще немного покалывали. Кроме того, мои носочки испортились от бега по улице.

— Травмы головы — очень серьезны, — сказал Джонатан. — Они сводят с ума.

— Хартли уже итак была сумасшедшей, — добавил Джек. — Так что, надеюсь, она отправится в тюрьму, после того, как ее выпишут из больницы.

— Жаль ее родителей, — произнесла я. — Это, должно быть, ужасно, что твою дочь арестовали прямо перед самым Рождеством.

— Они знали, что у нее проблемы с психикой, — заявил Джек. — И они ничего с этим не сделали.

Телевизор был включен, и на экране показывали футбольный матч. Оуэн и Джонатан смотрели игру, а Оливер и Мэтт спорили в углу комнаты.

Два младших брата Джека одеты в толстовки и джинсы. Они все еще были подростками с детскими округлыми лицами, но я видела, что черты их лиц постепенно становятся более острыми. Еще через пару лет они станут такими же красивыми и широкоплечими, как Джек и двое других старших братьев Фрост.

Мэтт и Оливер встали, толкая друг друга, когда приблизились ко мне.

— Прекратите, — рявкнул Оуэн.

— Давай, спроси у нее! — обратился Оливер к Мэтту.

— Ты готовишь Рождество? — спросил он.

— Что за идиотский вопрос? — возмутился Оуэн.

— Оставьте ее в покое, — прикрикнул на них Джек. — Она итак через многое сегодня прошла.

Я поправила свои волосы. На ощупь они казались слишком пушистыми.

— Конечно, у нас будет Рождество, — ответила я им. — Джек просто ведет себя как Гринч.

— Вот и нет, — сердито ответил он. Его братья посмеивались над ним.

— Прежде чем я смогу это сделать, мне нужно вернуться в отель. Там все мои принадлежности для готовки и мои модные ручки.

— Зачем тебе модные ручки? — спросил Джонатан.

— Чтобы подписать состав каждого блюда, — ответила я ему. — Честно говоря, я не знаю, как вы все любите и едите.

— Я отвезу тебя в Бруклин и помогу собрать вещи, — Джек встал и схватил ключи и бумажник.

Сапожки, которые он купил мне, вместе с другими подарками, все еще лежали в его шкафу. Было приятно видеть, что пальто и платье висят рядом с его костюмами.

Я натянула сапоги и последовала за Джеком к его машине. В лифте он продолжал обнимать меня за плечи.

— Значит, я так понимаю, ты больше не работаешь в бруклинском ресторане, раз твой босс тебя преследовал? — спросил он, пока мы были в пути.

— Не думаю, что у меня там что-то получится, — грустно ответила я.

— Хм, — протянул он. — Ну, я… — казалось, он собирался спросить меня о чем-то, но тут зазвонил его телефон.

Он выглядел раздраженным, когда ответил.

— Да, я знаю, что ты голоден. Я не знаю, будет ли она готовить сегодня вечером. Как ты уже доел еду, которую принес Оуэн?

Я улыбнулась.

— Мои братья там умирают с голоду, — объяснил Джек.

— Они подростки, — посмеялась я. — Конечно, они всегда голодны.

— Они хотят, чтобы ты приготовила что-нибудь. А я велел им заказать еще еды на вынос.

— Но они не могут есть еду на вынос, — запротестовала я. — Им нужна домашняя еда.

Мы быстро справились в отеле «Airbnb». Я не распаковывала вещи, так что нам оставалось только донести их до машины. Я бросила ключи в почтовый ящик.

— Послушай, — начал Джек. — Хочу, чтобы ты знала, что тебе не нужно готовить, развешивать украшения или делать что-то еще. Мои братья переживут.

Я бросила на него уничтожающий взгляд.

— Завтра канун Рождества. Я устрою рождественский праздник века. А теперь отвези меня в продуктовый магазин.

Он ухмыльнулся.

Но улыбка Джека быстро погасла, когда я потащила его в магазин. Я хотела купить что-нибудь для ужина на этот вечер, а также сделать покупки для рождественской вечеринки.

— Здесь слишком много еды, — жаловался он, пока катил две тележки с продуктами, в то время как я загружала в них пакеты с клюквой, мукой, десятками яиц и другими ингредиентами.

— Ты и твои братья — гиганты, — напомнила я ему. — Плюс, приедут все Свенссоны. Вы, ребята, будете очень много есть. А магазины закрываются на Рождество, и нам нужно иметь достаточный запас еды.

Джек погрузил сумки в машину, затем позвонил своим братьям и сказал, чтобы они ждали нас внизу и помогли разгрузить их.

— Ух ты! — воскликнул Мэтт. — Это самая большая индейка, которую я когда-либо видел.

— И их целых две! — добавил Оливер.

Холодильник Джека едва вместил все продукты. Я подготовила мясо, вымыла руки и сказала братьям Фрост:

— Нам нужно украсить дом. Я хочу, чтобы пентхаус Джека выглядел как рождественская открытка.

Я распаковала коробки и начала в них рыться.

— У вас такие красивые рождественские украшения, — заметила я.

— Все это выбрала Белль, — ответил Джек.

Все братья выглядели грустными. Я не знала, куда уехала Белль, но надеялась, что она скоро вернется. Она проделала такой долгий путь. Конечно же, она придет на рождественскую вечеринку.

— Она будет здесь, — твердо заявила я им. — Но сначала нам нужно украсить это место для нее.

Я поручила Оуэну и Джонатану развесить декоративные гирлянды.

— Они должны свисать через равные промежутки, — сказала я, доставая рулетку. — Видите? А у вас все закреплено криво.

Двое младших отвечали за развешивание электрических гирлянд, и как только я убедилась, что они справляются, то попросила Джека помочь мне развесить хрустальные снежинки на окнах.

— Они такие красивые, — промолвила я. — Прикрепи их покрепче, чтобы не упали.

Я наблюдала, как он легко развешивает снежинки на оконных рамах.

— Так приятно, когда рядом есть высокий человек, который помогает украсить дом. Тебе даже не нужна лестница.

— Ну уж тебе то точно нужна! — посмеялся он. — Тебе точно нужен табурет и ходули. — Он наклонился, чтобы поцеловать меня.

— Я не такая уж маленькая, — сказала я, игриво хлопнув его по плечу. — Это просто ты невероятно высокий.

— Это все из-за нордической крови, — пошутил он, принимая геройскую позу.

Когда коробки опустели, мы все отошли в сторону, чтобы полюбоваться нашей работой. Джек обнял меня за плечи.

— Выглядит фантастически! — воскликнула я.

Оуэн приглушил свет. Гирлянды, украшенные белыми и золотыми бантами, были развешаны по периметру открытой кухни и гостиной. Огни мерцали, заставляя хрустальные снежинки искриться.

Джек поцеловал меня в губы, я обняла его и поцеловала в ответ. Джонатан присвистнул.

— Снимите комнату! — с улыбкой пошутил Оуэн.

— Еда! Еда! — скандировали младшие братья.

— Хорошо, хорошо, — засмеялась я. — Но мне понадобится помощь.

Загрузка...