Глава 59


Они воспользовались повозкой, стоявшей у конюшни, чтобы вернуть девушку в отчий дом. Тормент управлял лошадьми, а Дариус расположился внутри вместе с девушкой, он хотел хоть как-то утешить ее, но понимал, что ему нечего ей предложить. Путешествие предстояло долгое, и громкий стук копыт, скрип сиденья и бряцанье хомута исключали возможность беседы.

Дариус прекрасно осозновал, что даже если бы путь был тих как шепот и спокоен как вода в бокале, их драгоценный груз все равно не проронил бы ни слова. Она отказалась от еды и питья, и не сводила застывшего взгляда с мелькавшего за окошком повозки пейзажа – полей, деревень и лесных массивов.

Они двигались на юг, и он подумал, что, возможно, симпат каким-то образом сковал ее разум в момент пленения, и наличие повозки подсказало, как они добрались до каменного домика – а ведь в противном случае она могла бы дематериализоваться из удерживающих ее оков.

К несчастью, в данный момент о подобном можно не волноваться – девушка слишком ослабла – но все равно он был на чеку. Судя по выражению болезненного терпения на ее лице, она чувствовала себя пленницей, несмотря на то, что обрела свободу.

У него возникло искушение отправить Тормента вперед – сообщить родителям благую весть, что их дочь спасена, но он сдержался. Многое может произойти во время путешествия, и Тормент нужен ему , чтобы управлять лошадьми, пока он сам заботился о девушке. Конечно же, учитывая возможную угрозу от людей, лессеров и симпатов, они с Тором держали оружие наготове, но, тем не менее, он мечтал о большей поддержке. Если бы только существовал способ войти на связь с другими Братьями и призвать их сюда...

Рассвет почти вступил в свои права, когда измученные лошади привезли их повозку в деревню, что располагалась неподалеку от дома девушки.

Словно узнав это место, она подняла голову, ее губы зашевелились, глаза распахнулись и наполнились слезами.

Наклонившись, Дариус протянул ей ладонь со словами: – Успокойтесь... все будет…

Когда она перевела на него свой взгляд, он увидел в нем немой крик. Не будет, сказала она одними губами.

И дематериализовалась из повозки.

Дариус разразился проклятьями и заколотил по боковой панели кулаком. Когда Тормент остановил повозку и звон копыт затих, Дариус выскочил…

Далеко уйти она не смогла.

Белое пятно ее ночной рубашки мелькало в поле слева от них, и он последовал за ней, приняв форму рядом как раз в тот момент, когда она начала бег. Ее движения были слабой и отчаянной попыткой раненого животного, и он позволил ей бежать вперед так долго, как она могла.

Позже он поймет, что именно в тот момент он осознал причины этой безумной гонки: она не могла вернуться домой – и не из-за того, что пережила... а из-за последствий пережитого.

Девушка споткнулась, упала на землю и даже не сделала попытки уберечь от удара живот.

А потом просто скребла ногтями землю, пытаясь продвинуться как можно дальше вперед, и он больше не смог наблюдать за ее мучениями.

– Успокойтесь, пожалуйста, – сказал он, поднимая ее с холодной травы. – Успокойтесь...

Она боролся изо всех сил, а затем упала и затихла у него на руках. В это, словно застывшее во времени мгновенье, ее дыхание тяжело вырывалось изо рта, сердце бешено стучало – он видел, как в лунном свете судорожно колотится пульс на ее шее, чувствовал дрожь в ее жилах.

Ее голос был слабым, но она прекрасно осознавало, что говорит. – Не возвращайте меня обратно домой, даже не начинайте это путешествие. Не возвращайте меня.

– Вы не можете говорить серьезно. – Он нежным движением убрал волосы с ее лица и внезапно вспомнил, что видел их на расческе в ее комнате. Многое изменилось, с тех пор, как она последний раз сидела перед зеркалом и готовилась отойти ко сну совместно со своим кровным семейством. – Вы столько всего пережили, по сему не можете мыслить ясно. Вам нужен отдых и…

– Если вы вернете меня домой, я сбегу. Не заставляйте моего отца смотреть на это.

– Вы должны вернуться домой…

– У меня больше нет дома.

– Никто не узнает о том, что произошло. Похититель не был вампиром, и это поможет нам сделать так, что никто и никогда…

– Я ношу в себе дитя симпата. – Ее взгляд стал холодным, застывшим. – Период жажды настиг меня в ту самую ночь, когда он напал, и с тех пор я ни разу не истекала кровью, как все женщины без бремени. Я ношу его дитя.

Выдох Дариус прогремел в тишине, его теплое дыхание туманным облаком клубилось в холодном воздухе. Это меняло все. Если она выносит ребенка и принесет его в этот мир, существовала вероятность, что его могу принять за вампира, но полукровки такого рода были непредсказуемы. О соотношении подобных генов уверенности не было, и неизвестно, сможет ли одна сторона превозмочь другую.

Но, возможно, есть способ уговорить ее семью...

Девушка вцепилась в воротник его плаща. – Оставьте меня на солнце. Оставьте меня умирать, как я того и желаю. Я бы своею рукой перерезала себе горло, если бы могла, но у меня просто не хватить сил.

Дариус оглянулся и посмотрел на Тормента, который ждал их в повозке. Поманив парня рукой, Дариус сказал девушке: – Позвольте мне поговорить с Вашим отцом. Позвольте мне подготовить почву.

– Он никогда меня не простит.

– Но это не ваша вина.

– Не вина меня пугает, а последствия, – произнесла она мрачно.

Когда Тормент материализовался рядом с ними, Дариус поднялся на ноги. – Отнеси ее обратно в повозку, и ждите меня в укрытии деревьев. Я прямо сейчас направляюсь к ее отцу.

Тормент наклонился, неловко взял девушку на руки и выпрямился. В сильном, но нежном захвате мужских рук, дочь Сампсона вернулась в то меланхольное состояние, в котором пребывала всю поездку домой, ее глаза были открыты, но взгляд опустел, а голова бессильно обмякла.

– Позаботься о ней, – сказал Дариус, закутывая ее плотнее в ткань ночной рубашки. – Я скоро вернусь.

– Не волнуйтесь, – ответил Тормент и зашагал прочь по траве.

Дариус какое-то мгновенье смотрел им вслед, а затем слился с ветром, вновь принимая форму во владении ее семьи. Он подошел прямо к двери и постучал по ней молотком в виде массивной головы льва.

Когда дворецкий широко распахнул дверь, стало очевидно, что что-то ужасное произошло в доме. Он бы бледен как смерть и его руки дрожали.

– Господин! О, благословение Вам, входите же быстрее.

Дариус нахмурился, но вошел. – Что здесь…

Из гостиной вышел хозяин дома... а за ним следовал симпат, сын которого вызвал столько трагедий.

– Что ты здесь делаешь? – потребовал Дариус ответа у пожирателя греха.

– Мой сын мертв. Ты убил его.

Дариус обнажил один из своих черных кинжалов, что лежали на его груди рукоятками вниз. – Да.

Симпат кивнул и, казалось, не был расстроен. Чертова рептилия. Они вообще никаких чувств к своим детям не испытывают?

– А девушка, – продолжил пожиратель греха, – Что с ней?

Дариус быстро возвел в голове видение из дерева цветущей яблони. Симпаты могли читать не только эмоции, и он владел знанием, которым ни в коем случае не хотел бы делиться.

Не отвечая существу, он посмотрел на Сампсона, который, казалось, постарел на сто тысяч лет. – Она жива. Ваша кровная дочь... жива и здорова.

Симпат проплыл к двери, его длинные одежды касались мраморного пола. – Тогда мы квиты. Мой сын мертв, а его родословная уничтожена.

Сапмсон закрыл лицо ладонями, а Дариус последовал за пожирателем грехов, схватил за руку и выдернул существо за порог. – Ты не должен был здесь появляться. Эта семья уже достаточно пострадала.

– Да, но мне пришлось. – Симпат улыбнулся. – Потери должны быть равными. Конечно же, бьющееся сердце воина должно уважать подобную правду.

– Ты ублюдок.

Пожиратель грехов наклонился вперед. – Ты предпочитаешь, чтобы я сделал так, чтобы она наложила на себя руки? Я мог пойти и таким путем.

– Она ничего не сделала, чтобы заслужить подобное. Как и никто из ее родословной.

– Ах, неужели? Может быть, мой сын лишь взял то, что она предложила…

Дариус схватил симпата обеими руками и развернул, впечатывая спиной в одну из массивных колонн, что поддерживали огромный вес особняка. – Я могу убить тебя прямо сейчас.

Пожиратель греха снова улыбнулся. – Правда? Я думаю, что нет. Твоя честь не позволит тебе забрать жизнь у невинного, а я не совершил ничего предосудительного.

С этими словами, пожиратель грехов дематериализовался из захвата Дариуса и вновь принял форму в стороне на газоне. – Я желаю этой женщине жизнь полную страданий. Пусть она живет долго и несет свое бремя без милости. А теперь, я должен откланяться и позаботиться о теле своего сына.

Симпат исчез, пропал, как будто никогда и не существовал... но, тем не менее, последствия его визита были очевидны, Дариус смотрел через открытую дверь и видел, как владелец огромного особняка плачет на плече своего слуги, они оба пытались утешить друг друга.

Дариус вошел через арку парадного входа, и звук его шагов заставил главу дома поднять голову.

Сампсон оторвался от своего верного доджена, и, не скрывая слез горя, шагнул ему навстречу.

Перед тем как Дариус мог что-то сказать, мужчина произнес: – Я заплачу Вам.

Дариус нахмурился. – За что?

– За то... что Вы заберете ее и найдете ей новую крышу над головой. Хозяин обратился к слуге. – Иди в казну и…

Дариус шагнул вперед и крепко схватил Сампсона за плечо. – Что Вы такое говорите? Она жива. Ваша дочь жива, и она должна быть под этой крышей, в этих стенах. Вы ее отец.

– Уходите и заберите ее с собой. Я Вас прошу. Ее мать... Этого не переживет. Позвольте мне дать…

– Вы позор, – выплюнул Дариус. – Позор и бесчестье своей родословной.

– Нет, – сказал мужчина. – Это она. Она такая. С этого дня и навечно.

Дариус замолчал, потрясенный. Даже зная самые худшие стороны снобизма Глимеры, с которыми и сам часто сталкивался, он все равно был поражен до глубины души. – Между Вами и симпатом много общего.

– Как смеете Вы…

– У вас обоих нет сердца, способного оплакать свое потомство.

Дариус направился к двери и не остановился, когда мужчина закричал: – Деньги! Позвольте мне дать Вам денег!

Дариус сдержал себя от ответа, дематериализуясь обратно в лощину, которую покинул всего несколько минут назад. Он принял форму у повозки, ощущая, как его сердце горит в огне. Его однажды отвергли, и он хорошо знал о том, как трудно быть безродным и не иметь поддержки в этом мире. Даже без иного бремени, такого, которое девушка носила сейчас под сердцем.

И хоть солнце уже почти прорвалось сквозь линию горизонта, ему потребовалось какое-то время, чтобы успокоиться и сформулировать то, что он должен был сказать…

Из драпированного окошка повозки послышался голос девушки. – Он сказал Вам увести меня подальше, не так ли.

И Дариус вдруг понял, что сам не смог бы описать произошедшее другими словами.

Он положил ладонь на прохладное дерево дверцы. – Я позабочусь о Вас. Я обеспечу Вас всем необходимым и буду защищать.

– Почему... – в ее слабом голосе звучала боль.

– Воистину... так будет справедливо и правильно.

– Вы истинный герой. Но та, кого Вы так стремитесь спасти, не желает даров, Вами предложенных.

– Вы примете их. Со временем... Вам будет не все равно.

Ответа не последовало, Дариус вскочил на повозку и взял в руки вожжи. – Мы направляемся к моему дому.

Бренчание лошадиного хомута и стук кованых копыт по утоптанному грунту сопровождали их на пути из леса и далее. Он повел их другой дорогой, держась подальше от особняка и семьи, чьи социальные ожидания оказались важнее, чем родная кровь.

А что касается денег? Дариус не был богат, но он скорее отрежет себе руку собственным кинжалом, чем примет хотя бы пенни у слабовольного отца девушки.


Загрузка...