Глава 8

Эдмунд молчал, его взгляд оставался холодным, но в нём всё ещё мерцала искра растерянности. Казалось, он размышлял, что же делать с этой странной женщиной…

Он резко встал, сбрасывая мою руку, и я вздрогнула, хотя внешне постаралась сохранить спокойствие. Его фигура, освещённая колеблющимся пламенем камина, казалась ещё более внушительной.

— Ты и вправду так рада здесь оказаться? — сухо спросил он, прищурившись. — Или всё это — жалкая попытка разжалобить зверя?

Его слова и тон пробуждали страх, но я сохраняла улыбку, как маску.

— Зверь? — переспросила я тихо, позволяя голосу дрогнуть чуть сильнее, чем намеревалась. — Я думаю, вы не так жестоки, как сами о себе говорите, мой лорд.

Он наклонился ближе, его лицо оказалось всего в нескольких дюймах от моего.

— Не так жесток? — прошипел он, его тон был пропитан иронией и скрытой угрозой. — Кажется, ты слишком плохо меня знаешь, Розалия.

Я сделала глубокий вдох, чтобы не отшатнуться.

— Я знаю, что вы справедливы, — прошептала я. — Я слышала что люди любят вас, потому что вы защищаете их, заботитесь о своих землях. Разве не так же вы поступили бы с женой?

Он нахмурился, будто мои слова его задели, но тут же скрыл это за презрительной усмешкой.

— Ты говоришь слишком много, как для испуганной девочки, которую выдали замуж без её воли, — буркнул он, отступая на шаг.

Я почувствовала, как холодный воздух заполнил пространство между нами, но была благодарна за это расстояние.

— У меня не было выбора, — признала я честно, позволив голосу стать чуть твёрже. — Но его не было и у вас. Разве не лучше нам попытаться ужиться?

Эдмунд усмехнулся, его улыбка была опасной.

— И каковы ваши планы на меня, мой лорд? — осмелилась я спросить, стараясь, чтобы голос звучал спокойно, но пальцы непроизвольно сжали ткань платья.

Он усмехнулся ещё шире, но вместо ответа снова уселся на край кровати, потянувшись к бутылке вина.

— Выпей ещё, — велел он, игнорируя мой вопрос. — Может, это сделает тебя менее говорливой.

Я молча наполнила бокал, прекрасно понимая, что пытался сделать Эдмунд. Он хотел сломать мою уверенность, сбить с толку, но я не собиралась уступать. Сделав глоток, я осторожно села напротив него, скрестив руки на коленях.

— Скажу честно, милорд, я не стремлюсь быть вашей врагиней, — проговорила я мягко. — Я лишь хочу, чтобы наш брак был… спокойным.

— Спокойным? — переспросил он, насмешливо подняв бровь. — Ты думаешь, со мной возможно спокойствие?

Его смех был коротким и резким, как хлыст. Но мне показалось, что под этой мрачной бравадой скрывалась усталость.

— Я думаю, возможно всё, если вы этого захотите, — тихо ответила я, не отводя взгляда. — Давайте будем потихоньку узнавать друг-друга и попробуем для начала хотя бы дружбу.

Эдмунд замер, смотря на меня с выражением, которое я не смогла бы прочесть. Тишина повисла в комнате, лишь потрескивание камина напоминало о времени.

— Ты — странная женщина, — наконец произнёс он. — И я не понимаю, что с тобой делать.

Эти слова прозвучали почти задумчиво, и я рискнула улыбнуться.

— Тогда начните с того, чтобы дать мне шанс доказать, что я могу быть полезной, — предложила я.

Он нахмурился, будто эта идея ему совсем не понравилась, но в то же время его глаза сузились, как у хищника, заметившего добычу.

— Посмотрим, — произнёс он, поднявшись с кровати. — Но запомни: мне не нужны бесполезные игрушки. Я ухожу, нет настроения более тут задерживаться. Спи.

С этими словами он развернулся и вышел, оставив меня одну в полутьме комнаты. Я смотрела ему вслед, чувствуя, как напряжение покидает моё тело. Моё сердце всё ещё билось слишком быстро, но я знала, что сделала первый шаг. Я пока жива. А это уже начало.

Губы тронула мягкая улыбка. За прошлую жизнь я успела понять, что его последние слова, были ничем иным как актом доброты…

Загрузка...