Хелен
Если бы однажды у Хелен спросили, чего она боится больше всего, ответ был бы прост: потерять тех, кого любит. С годами ничего не изменилось. В ее жизни появился человек, которого она любила так сильно, что становилось больно дышать. Хелен готова была защитить его от любой опасности, только Джейс вовсе не желал защиты. Его вели совсем другие цели, главной из которых была месть. И теперь, когда кто-то вырезал всех в особняке клана Ларесто в третьем секторе, Хелен боялась, что Джейс решит отомстить не только отцу, но и всему миру.
Когда накануне Джейс появился у нее дома, на него было страшно смотреть. Он выл, словно раненый зверь, метался по дому в агонии, и чего Хелен точно не ожидала, так это застать его утром в гостиной с чашкой чая и газетой. Джейс не изменял себе — по комнате плыл тонкий аромат мяты. Возлюбленный Хелен выглядел бледным, но совершенно спокойным, словно все вчерашние ужасы им обоим приснились, а утро расставило все по местам.
— Как ты? — спросила Хелен, присаживаясь напротив.
— Все в порядке, — чуть сиплым после вчерашнего крика голосом ответил Джейс. — Читаю свежую прессу. Газетчики гадают, кто бросил вызов клану Ларесто. Как думаешь, они подберутся к истине?
— Я не знаю.
— Вот и я не знаю.
Джейс отставил пустую чашку. Лишь легкая дрожь рук на мгновение выдала, чего ему стоит показное спокойствие.
— Ты себя погубишь, — почти шепотом проговорила Хелен.
— Не бойся, я сильнее, чем кажется, — с горечью усмехнулся ее собеседник. — Просто… неожиданно. Хотя, смерть всегда штука неожиданная, потому и болезненная. Особенно когда дело касается тех, кто тебе близок.
— Мне жаль Смайла.
— И мне, Хелен. И я найду того, кто рискнул перейти мне дорогу и забрать жизнь моего друга. Землю буду рыть, но найду.
— Я готова помочь.
— Тебе стоит думать о новом назначении. Уверен, оно прибавит тебе проблем, но вряд ли они тебя остановят. Я могу рассчитывать на лояльность службы расследований Старлейса?
— Шутишь? — Хелен даже немного обиделась. Она так за него беспокоилась, а он… — Подожди. Ты серьезно?
Джейс склонил голову, соглашаясь.
— Тогда ответ «да». Да, ты можешь рассчитывать на любую мою помощь.
— Спасибо.
На миг ледяная маска спала, и в глазах Джейса Хелен увидела глубокое, беспробудное отчаяние. Увы, она не знала, чем ему помочь. Да и есть ли вообще в мире средство, которое позволит ему забыть о гибели друзей? Джейс считал себя виноватым. Хелен хотелось кричать, как он неправ, но она понимала: в этом нет смысла. Джейс сейчас ее не услышит. Он с головой ушел в свое горе и лишь играет роль. То, что ее любимый парень умел лучше всего: притворяться.
Возможно, она сумела бы вытащить Джейса из той скорлупы, в которую он ушел с головой, но у ворот раздался сигнал кара. Мигнул передатчик: охрана спрашивала, впустить ли на территорию особняка Терри Ларесто. Хелен подтвердила доступ и пошла навстречу гостю.
Терри ворвался в дом подобно маленькому урагану. Высокий титул главы клана ничуть не уменьшил его энергичности, и даже события минувших дней не смогли приглушить бушующую энергию.
Хелен представляла, чего стоило Терри дождаться утра. Она думала, он примчится прямо ночью, но Джейс бы не оценил, что его ближайший друг разъезжает в темное время суток без охраны. Да и сейчас он вряд ли ждал приезда Терри.
— Как Джейс? — спросил Терри почти шепотом, чтобы предмет их разговора не услышал ничего лишнего.
— Плохо, — призналась Хелен, — но усиленно делает вид, что это не так.
Терри кивнул. Они с Джейсом уже четыре месяца были не разлей вода, и он успел изучить характер своего заместителя. Хелен взглядом указала на двери гостиной, и Терри направился туда.
— И что ты здесь забыл? — с прохладцей спросил Джейс, когда Терри появился в комнате.
— Не догадываешься? Правда? — Терри занял кресло напротив друга, а Хелен отошла к окну, чтобы не мешать разговору и при этом не упустить ничего важного. — Когда ты собирался вернуться домой?
— Вернулся бы, если бы ты не примчался сам, — спокойно, размеренно ответил Джейс, как будто в живого человека кто-то вставил механизм, чеканящий слова: тик-так, тик-так. Как часы.
— Хелен предупредила меня, где ты. А мы договаривались, что это будешь делать ты лично. Спасибо, хоть вообще написал, что случилось. Зачем потом было отключать передатчик?
— Мне было… не до того.
Джейс на мгновение отвел взгляд, будто провалился в жуткие события минувшего вечера. Хелен хотела бы его защитить от всех горестей этого мира, только он в этом не нуждался. Как можно спасти любимого человека, если сам он не желает спасения? Она пыталась понять, но ответ так и не нашелся.
— Не до того ему! — Терри продолжал бушевать. — Почему я должен узнавать подробности от посторонних? И почему ты поехал туда один? Никакой охраны, никакой защиты.
— Это территория нашего клана, — напомнил Джейс.
— Нет ее больше, территории клана, — уже спокойнее произнес глава Ларесто, и его юное лицо на миг приобрело выражение, которое бывает у древних стариков. Когда мудрость мира и опыт камнем легли на плечи, хотелось бы их сбросить, а возможности нет. — Мне кажется, снова действовала та третья сила, которую мы безуспешно ищем.
— А Смайл, видимо, нашел. — И Джейс устало убрал волосы со лба. — Он узнал что-то важное и хотел рассказать лично. А в итоге я нашел только листок с двумя буквами. Ф и А. Единственное, что приходит в голову…
И Джейс побледнел еще больше. Хелен испуганно замерла, готовая в любой момент броситься к нему, но парень быстро взял себя в руки.
— Что же? — спросил Терри, присаживаясь напротив.
— Филипп Айнсворд, — почти шепотом ответил Джейс, будто само это имя могло послужить проклятием для каждого из них.
— Зачем главе Айнсвордов убивать Смайла? — изумленно проговорил Ларесто.
Джейс отвел взгляд. Знает гораздо больше? Ищейка внутри Хелен подняла голову. Что же он скрывает?
— Он мой отец, — вдруг сказал Джейс.
— Что?
Терри замер, будто за одно мгновение превратился в ледяную скульптуру. Хелен тоже не верила своим ушам. Глава Айнсвордов — отец Джейса? Она и предположить такого не могла!
— Никто не знает, — продолжил парень. — И вас я попрошу молчать, иначе это будет стоит мне жизни.
— Я чего-то не понимаю, друг. — Терри затряс головой, словно пытаясь таким образом упорядочить перемешанные в ней мысли. — Ты урожденный Айнсворд?
— Да.
Джейс поднялся и отошел к окну. Хелен показалось, ему тяжело смотреть им в глаза. А затем она вспомнила всё, что говорил любимый о гибели его матери. Выходит, это Филипп Айнсворд ее убил? Как жутко.
— Рассказывай, — настойчиво потребовал Терри. — Только давай начистоту. Я думал, мы с тобой доверяем друг другу, а получается, я ничего о тебе не знаю. Ты же говорил, твой отец…
— Убийца, — отчеканил Джейс. — И он ищет меня уже много лет. Хотя, ему нужен не я, а мои чары, которые могут стать основой могущества Айнсвордов. Дочери его дар не унаследовали, и он уверен, что у меня он есть. Клану нужен наследник. Послушная пешка. Мать старалась меня спасти от участи отцовской марионетки. Она сбежала вместе со мной, мы много лет скрывались, но Айнсворд нас отыскал. Мама погибла, а я спрятался в пятом секторе. У меня ничего не осталось, я бежал из дома в ужасе, и это было единственное место, где можно затеряться.
— Почему ты уверен, что отец продолжает тебя искать? — спросил Терри.
— Знаю. Он наводит справки, роет землю носом. А я…
Джейс замолчал, прижавшись лбом к холодному оконному стеклу. Хелен подошла и обняла его со спины. Она чувствовала, как ему тяжело. Для Джейса подобная откровенность была несвойственна. Ему было легче танцевать полуобнаженным в клубе «Свечение», чем открыть душу перед близкими людьми.
Джейс не вырывался. Он стоял и смотрел в пустоту за окном, будто пытался что-то в ней разглядеть и не мог.
— Я жизнь отдам, чтобы он за все заплатил, — тихо добавил парень, когда Хелен уже подумала, что разговор на этом исчерпан.
— Понимаю. — Голос Терри звучал глухо. Похоже, он ушел с головой в собственные воспоминания. Их судьбы действительно были похожи: отцы, главы своих кланов, видели в детях расходный материал. Средство для достижения собственных целей, а не живых людей. И свою спутницу жизни один убил, а второй запер и угрожал сыну ее смертью. Как жестоко!
— И все-таки не думаю, что Смайла погубил твой отец.
Джейс обернулся. Он внимательно смотрел на Терри, будто поощряя его продолжать.
— Смерть друга не заставит тебя принять наследие Айнсвордов, — пояснил глава Ларесто. — Наоборот, только вызовет больший протест. Поэтому логичнее было бы выследить тебя самого, похитить или поставить в такие условия, когда ты сдашься ради того, что тебе дорого. Понимаешь, что я имею в виду?
Хелен прекрасно уловила суть. Джейс, видимо, тоже, потому что он согласно склонил голову.
— Наверное, ты прав, — сказал он. — Тогда кто такой Ф. А.? Или что это такое? Как эти буквы связаны со смертью Смайла и тем, что происходит в третьем секторе?
— А в этом нам еще предстоит разобраться. Вместе! Но для начала надо успокоить клан. Ты ведь сам понимаешь, какие настроения сейчас в нем царят.
И Терри устало потер лоб. Еще бы! Теперь только ленивый не скажет, что молодой глава не справился с управлением и допустил подобную бойню. Хелен не завидовала Терри. Что бы ни произошло в третьем секторе на самом деле, отвечать придется ему.
— Надо собрать клан, — безжизненно предложил Джейс.
— Согласен. Я и так хотел это сделать, но решил сначала убедиться, что ты не наделаешь глупостей. Так как, Джейс? Ты все еще со мной?
— Да, — раздался ответ. — Поехали в офис. День будет длинный.
И Джейс первым направился к выходу, даже не обернувшись к Хелен. Она на миг ощутила жгучую обиду: после всего, что их связало, она почувствовала себя пустым местом, незначительным эпизодом на пути Джейса Ларесто. Но потом вспомнила, с кем имеет дело. Это же Джейс, шкатулка с замком. Никогда не узнаешь, что внутри, пока не подберешь ключ, а лучше — отмычку.
Терри, в отличие от друга, задержался.
— Спасибо, что присмотрела за ним, — сказал он торопливо. — Не злись, Джейсу сейчас не до нас.
— Это я вижу и так, — признала Хелен. — И мне страшно, к чему это может привести.
— Постараемся, чтобы ни к чему критичному. Будем на связи.
И Терри поспешил за Джейсом. Вскоре Хелен услышала звук отъезжающего кара. Что там советовал ей Доррес? Отдохнуть до конца недели, да? Кажется, ей это не грозит.
Девушка активировала свой передатчик и надиктовала сообщение: «Уоллес, я знаю, что случилось ночью в третьем секторе. Мне нужна информация. Любая!»
Ответ пришел четверть часа спустя: «А я уже думал, ты позабыла о старом коллеге, Вайнс. Давай встретимся. Ты сегодня свобода?»
«Да»
«Тогда в полдень в нашем кафе возле участка».
«Буду».
Времени до полудня осталось не так много, хотя наличие кара упрощало задачу. Хелен быстро собралась, мельком взглянула в зеркало и поразилась тем переменам, о которых не было времени подумать. Она больше не походила на ту девчонку, которая устроилась в службу расследований Старлейса этой весной. На нее смотрела молодая элегантная девушка с уверенным взглядом. Она только что получила назначение на должность, о которой и мечтать не могла, а еще была влюблена в самого неподходящего мужчину в городе. И эти перемены за неполные полгода казались чем-то иллюзорным, будто утром она проснется в доме приемных родителей и поймет, что страшная сказка, в которой ее жизнь уже не раз оказывалась на кону, ей только приснилась.
Но хватит раздумий! Хелен попросила охрану вывести ее кар, села за панель управления и назвала код активации. Вскоре она уже мчала в третий сектор.
Ей казалось, что прошла целая жизнь с того момента, как она побывала здесь в предыдущий раз. И когда впереди показалось ставшее родным управление службы расследований третьего сектора и кафе рядом с ним, Хелен почувствовала, будто вернулась домой после долгого и сложного пути. Когда она нырнула в пропахшее ароматами выпечки здание, Уоллес уже ждал ее за дальним столиком.
— Здравствуй, птичка, — проговорил напарник, отсалютовав ей чашкой чая.
— Здравствуй, Ник. — Хелен не стала сдерживать радость и широко улыбнулась. — Давно не виделись.
— Да уж, давненько. Присаживайся, я заказал для тебя обед. Уверен, ты, как всегда, еще ничего не ела.
— Это так. Спасибо за заботу.
— Время идет, а ничего не меняется. Да, Вайнс?
И Уоллес по-доброму усмехнулся.
Официант сразу подал еду, и Хелен поняла, насколько голодна. После всех волнений этой ночи и утра у нее и в мыслях не возникло перекусить, зато сейчас наваристый суп и жаркое сразу сделали жизнь лучше.
И только когда в тарелках показалось дно, Ник разрешил перейти к делу.
— Уверен, ты хочешь поговорить о проблемах в клане Ларесто, — сказал он тихо.
— Да, — откликнулась Хелен. — Я знаю, что сегодня ночью произошло убийство.
— Службу расследований на месте происшествия не особо хотели видеть, но мы все равно прорвались. Мерзкое дело, туда шли уничтожать. Учитывая позднее время суток, членов клана в здании было всего несколько человек, они не смогли оказать сопротивление. Все там и остались.
— Зацепки?
Уоллес отрицательно покачал головой.
— Думаю, это свои, — сказал он. — Новый глава многим не нравится, его ставленник тоже не вызывал доверия, вот и разделались.
— Ладно с ним, но с остальными?
— Как знать, что они не поделили? Может, конечно, я и ошибаюсь. Трон под Ларесто качается. И знаешь, Вайнс, мне кажется, грядут большие перемены.
Напарник помрачнел. Хелен оставалось только с ним согласиться: кланы штормит, между ними нет единства, и призрак открытого противостояния уже не кажется иллюзорным.
— Тебе не удалось выйти на след тех, кто противостоит кланам? — почти шепотом спросила Хелен.
— В том-то и дело, что нет. Они ловко скрываются. Наш человек попытался запросить их помощь против Ларесто, но ничего не получилось. Его просто проигнорировали. Допросы ничего не дают, люди болтают разное. Будто с нами воюет невидимка, честное слово.
— И все-таки это должна быть многочисленная организация, которая не может не оставлять следов.
— Да, Хелен. И следы есть. А организации будто не существует. Хотел бы я взглянуть на того, кто ею руководит. Он или гений, или сумасшедший.
— Скверно… Что же, я возвращаюсь в службу расследований, — проговорила Хелен, подвигая к себе чашку с чаем. — Теперь попробую разобраться лично.
— Ты выходишь на службу? — Уоллес даже приподнялся со своего места.
— Возглавлю управление первого сектора, — призналась девушка.
— Ого! Высоко взлетела, птичка. Будь осторожна, это вряд ли кому-то понравится.
— Может, переберешься в мое управление? — робко предложила Хелен, и услышала ровно то, что ожидала:
— Нет. Я здесь привык, да и наши враги где-то рядом. Во всяком случае, не сейчас.
— Но мы все еще друзья?
— Обижаешь! — Уоллес привычно усмехнулся. — Конечно, друзья, Хелен. А тебе советую быть начеку. Управление первого сектора — место небезопасное. И новичку вроде тебя там точно рады не будут.
— Я понимаю, и все-таки не стала отказываться. Это мой шанс выяснить хоть что-то о происходящем в городе. Или воспользуюсь им, или проиграю, а мне очень нужно победить.
Ради Джейса. Он ввязался в опасную игру, и то, кто его отец… Хелен было страшно. Она признавалась в этом самой себе, но не готова была разделить внутренние сомнения с окружающими. Как защитить Джейса? Как не пропасть самой? И за Эйдена Дорреса тоже было тревожно. Он разобрался с покушениями, но то, что происходило в Старлейсе, внушало слишком много опасений.
— Мне пора, — сказала Хелен с сожалением. — Будем на связи, Уоллес.
— Само собой, Вайнс.
Девушка нажала на браслет, переводя единицу энергии через передатчик на столе, и пошла прочь. Она кожей чувствовала устремленный ей в спину взгляд напарника. Есть ли у них вообще время? Ведь сбежать из замкнутого города не выйдет, а значит, скоро они встретятся с врагом лицом к лицу.