Глава 29

Хелен


Ближайшие три часа превратились для Хелен в пытку. Она вздрагивала от любого звука, готова была атаковать каждого, кто войдет в комнату, хоть у нее и не было оружия, и отчаянно прислушивалась к хриплому дыханию Джейса.

Он то приходил в сознание, то снова ухал в бездну беспамятства. Хелен боялась лишний раз к нему прикоснуться, чтобы не сделать больно, а Винсент все не возвращался.

— Подожди еще немного, — шептала Хелен Джейсу, запрещая себе плакать и расклеиваться. — Пожалуйста, Джейс. Еще совсем чуть-чуть.

Он не отвечал, только смотрел на неё мутным от боли взглядом, а затем вдруг поманил наклониться ниже. Хелен опустила лицо к его губам, и он прошептал:

— Я больше никогда не смогу танцевать.

Она не выдержала. Предательские слезы градом покатились по щекам.

— Сможешь, — проговорила Хелен решительно. — Я тебе клянусь, Джейс. И я буду наблюдать за твоим танцем из первого ряда.

Его лицо озарила измученная улыбка, и он снова потерял сознание.

— Мы можем хоть как-то помочь? — тихо спросила старшая из сестер Джейса. Кажется, ее звали Катерина.

— Принесите воды, я постараюсь хотя бы смыть кровь, — отозвалась Хелен.

Она проходила курсы оказания первой помощи, но сейчас не знала, как быть. Если есть тяжелые внутренние повреждения, а без них точно не обошлось, Джейса лучше не трогать. Но и вот так ждать она больше не могла, поэтому забрала у Катерины миску с водой, свернутое полотенце и принялась аккуратно оттирать кровь с лица Джейса.

— Все будет хорошо, — как заклинание, шептала она. — Все обязательно будет хорошо, любовь моя.

Девочки притихли. Даже плакать перестали, и тишину комнаты нарушало только хриплое дыхание Джейса.

Когда двери отворились, Хелен крепче сжала края миски, готовая запустить ее в лицо врагу, но это вернулся Винсент. За ним следовал уже знакомый ей мужчина, который помог Терри после покушения. Врач Айнсвордов. Хотелось узнать, как Винсент его уговорил и можно ли вообще доверять подручному Филиппа, но Хелен промолчала.

— Здравствуйте, эи, — приветствовал доктор девушек.

— Здравствуйте, эйр Айнсворд, — кивнула ему Хелен. — Помогите, пожалуйста.

— Я взгляну, что можно сделать, а вам лучше выйти из комнаты. Зрелище может быть не для слабонервных.

Никто не пошевелился. Винсент подошел к сестрам Джейса и почти силой заставил их перейти в соседнее помещение, а Хелен так и осталась сидеть у изголовья любимого.

— Для начала я запущу магическую диагностику, — пояснил Айнсворд для неё. — Потом уже попробую подлечить нашего пациента.

И Хелен увидела золотистые чары, окутавшие тело Джейса. Доктор нахмурился. Все так плохо? Винсент замер рядом с ней и опустил руку ей на плечо, призывая сохранять спокойствие. Минута шла за минутой, а доктор всё молчал и сканировал тело Джейса своей силой.

— Переломы ребер, — вынес он вердикт. — Травма позвоночника. Внутреннего кровотечения, к счастью, нет, иначе мы бы уже его потеряли. Черепно-мозговая травма. Перелом ключицы. Остальное, по сравнению с этим, мелочи. Сначала я заращу переломы, насколько это возможно, потом займусь остальными травмами. Анестезии здесь нет, а сращивание костей — процедура неприятная. Вам придется его держать.

И он перевел взгляд на Винсента. Тот кивнул.

— Я готова, — решительно сказала Хелен.

— Тогда приступим. Я показываю, где и как держать, а вы фиксируете пациента.

Айнсворд начал с ключицы. Хелен держала голову Джейса, Винсент — туловище.

— Начали, — раздалась команда.

Стоило чарам проникнуть в тело, как Джейс выгнулся дугой и закричал, но Хелен и Винсент не ослабили хватки. Хелен шептала Джейсу всякие глупости, умоляя немного потерпеть, переждать прилив боли, а чары действовали мучительно медленно. Хелен казалось, будто сейчас врач вручную склеивает образовавшуюся в кости трещину. Прошло не менее четверти часа, прежде чем он проговорил:

— Передышка.

И сел прямо на пол, стараясь выровнять дыхание. Винсент подвинул ближе стул, но доктор, имени которого Хелен до сих пор не удосужилась узнать, только отмахнулся.

— Перерыв десять минут, — проговорил он. — Пациенту надо немного прийти в себя.

Джейс смотрел на Хелен мутным от боли взглядом. Он ничего не говорил, ни о чем не просил, просто смотрел, будто стараясь запомнить ее на всю жизнь.

— Люблю тебя, — прошептала она, наклоняясь ниже.

Губы Джейса дрогнули в слабой улыбке, и он закрыл глаза. Десять минут спустя целитель взялся за позвоночник, и на этот раз процедура длилась куда дольше. Силы Джейса, видимо, иссякли. Он почти не сопротивлялся, то падая в беспамятство, то возвращаясь в мир живых. Одна долгая минута сменялась другой. Прошло около получаса прежде, чем Айнсворд сказал:

— Готово. Травма серьезная, восстанавливаться будет долго, но хотя бы есть шанс встать на ноги и ходить. Теперь ребра.

Чары сменялись чарами, одна исцеляемая травма шла за другой. За окнами стояла ночь, когда они приехали, сейчас же день клонился к вечеру. Врач сам напоминал призрака, но продолжал вливать в тело Джейса свою силу. Хелен уже не чувствовала ни рук, ни ног. Она просто хотела, чтобы все закончилось. Когда Айнсворд исцелил самые серьезные травмы, он помог Хелен смыть кровь с тела Джейса и приказал укрыть его чистой простыней.

— Эйр Ларесто проспит до утра, — проговорил доктор напоследок. — Вам тоже стоит отдохнуть, эя Вайнс. Ближайшие дни будут тяжелыми. Я максимально подлечил повреждения, но организм не может исцелиться просто по велению чар. Впереди недели восстановления. И вам понадобится все ваше терпение, ведь, я так понимаю, никого постороннего сюда не допустят.

— Я готова, — устало ответила Хелен.

— Не сомневаюсь в вас. Я пока тоже останусь в доме. Чары надо обновлять каждые четыре часа, пока состояние пациента не стабилизируется полностью. Но, с вашего позволения, пока есть время, предпочту поспать и восстановить силы.

— Спальня за дверью справа, — вмешался Винсент.

Значит, спален в доме две, потому что девочки разместились в комнате слева.

— Благодарю, — кивнул врач и скрылся в отведенной ему комнате.

Хелен с трудом поднялась на ноги и прошла в «женскую» спальню. Обе девушки устроились на кровати, застеленной одним лишь матрацем, и крепко спали, выбившись из сил. Вот и хорошо, им тоже нужен отдых. Убедившись, что с ними все в порядке, Хелен вернулась к постели Джейса.

— Как ты нас нашел? — шепотом спросила она у Винсента.

— Следил за тобой, — честно признался он. — Мне показалось, тебя могут использовать как рычаг давления на Джейса. Сразу лезть в дом Айнсворда я не рискнул, вместо этого начал искать способ наиболее безопасно проникнуть внутрь. Мать одного из моих знакомых работала няней у Айнсвордов и рассказала сыну, что в доме есть тайный ход из сада. Я не рискнул брать с собой кого-то еще, решил действовать сам.

— И спас наши жизни. Спасибо.

— Нам стоило быть бдительнее. Каждому.

— Ты прав.

Хелен оперлась на спинку дивана Джейса. Она чувствовала, как слипаются глаза, но уйти отсюда было выше ее сил. Поспит в кресле. Тем более, кровать занята девочками.

— Я не совсем понял, что случилось, — сказал Винсент.

Пришлось вспоминать минувший вечер и его страшные события, начиная с похищения и заканчивая препаратами, которые вколол себе Фрайд, чтобы обрести силу. Винсент внимательно слушал и, судя по взгляду, уже раскладывал все в уме по полочкам.

— Видимо, Фрайд выдержал ту инъекцию, которую не пережил твой отец, — завершила Хелен свой рассказ.

— И использовал свои чары, чтобы устроить массовое убийство. Просто замечательно, — откликнулся Винсент.

Хелен замялась, не зная, стоит ли спрашивать, но потом решилась:

— Винсент, ты ведь узнал мужчину на фото, которое мне дал Матрион, правда?

— Узнал, — утомленно кивнул он. — И до сих пор не могу до конца в это поверить. Наша профессия имеет дело с самыми разными фактами, и во мне мало веры в совпадения. Вот только на фото рядом с твоей матерью изображен мой отец, Хелен. Его звали Ирвинг Айнсворд, он был очень дальним родственником Филиппа. Женился по расчету, как и многие в клане, а потом… Я был слишком мал, чтобы понимать детали, но помню, что мама много плакала незадолго до его смерти. Они ссорились, и она кричала, что он променял семью на… Не буду повторять ее слова.

— Получается, ты мой брат.

— Выходит что да.

Хелен протянула ему руку, и Винсент легонько пожал ее ладонь. Да, вряд ли они станут родными людьми, но Хелен уже испытывала к этому мужчине глубокое уважение и благодарность.

— Как всё переплелось, — задумчиво проговорила она. — Мой сводный брат на самом деле оказался даже не Вайнсом, а братом Джейса по отцу. А ты — моим. Человек, с которым я росла, попытался нас всех убить, а посторонние по сути люди — спасти. Кстати, как ты убедил доктора… Как его зовут?

— Генри.

— Как ты убедил Генри нам помочь?

— Я был красноречив, — усмехнулся Винсент. — Но главную роль сыграло то, что Филипп Айнсворд видел своим преемником Джейса, он готовил документы, чтобы ввести его в клан, и все об этом знали. А Фрайд для них бастард, выскочка на побегушках у Дорресов. Айнсворды видят Джейса своим лидером. Я нажал на это, и Генри согласился поехать со мной.

— А этот дом…

— Мое тайное убежище. Иногда людям нашей профессии нужно залечь на дно, тебе ли не знать? Здесь, в пятом секторе, никто никого не найдет. Особо показываться снаружи все равно не советую, местные жители не самые приятные собеседники.

— Ты сообщил Эйдену, где я? — спросила Хелен, ощущая, что уже почти проваливается в сон.

— Да, сказал, что ты жива, но без конкретики. Тебе надо лечь, Хелен. Я…

Но девушка уже его не слышала. Она привалилась щекой к подушке Джейса и крепко уснула.


Проснулась она в соседней комнате, на той самой кровати, где спали сестры Джейса. Девушек рядом не было. Наверное, ушли в гостиную. Хелен с трудом заставила себя подняться и посмотрела в окно. Уже рассвело. Выходит, она проспала около двенадцати часов.

Всё тело ныло, щека припухла. Наверное, она сейчас та еще красавица. Если бы Джейсу стало хуже, ее бы разбудили. Решив так, Хелен потащилась в ванную и попыталась превратить отражение в зеркале хотя бы в подобие лица. Она вымылась, расчесала волосы обнаруженным гребешком. Жаль, переодеться было не во что.

В гостиной действительно нашлись обе девушки. Старшая сидела у дивана и сторожила сон Джейса, младшая устроилась в кресле.

— Наконец-то ты проснулась, — оживились они, стоило Хелен появиться в дверях.

— Винсент уехал за вещами и едой, приказал тебя не будить, — сообщила старшая. — Скоро вернется.

— Хорошо. А Джейс?

— Доктор говорит, кризис миновал, но более четкие прогнозы делать рано. Он его разбудил, дал лекарства и снова погрузил в сон.

Катерина поднялась, уступая Хелен место рядом с Джейсом.

— Значит, ты Хелен, — сказала она. — Меня зовут Катерина, это Лилия. Спасибо, что спасла нас, Хелен. Вы с Джейсом пара?

— Хотелось бы мне знать ответ.

И девушка осторожно коснулась щеки любимого. Он все еще выглядел жутко, но хотелось верить, что целительская магия поможет ему быстрее восстановиться. Главное, что они выжили, а дальше как-то разберутся.

— Генри передавал, он подлечил тело, а с душой разбираться нам, — осторожно добавила Катерина. — Что теперь делать? Сколько нам здесь прятаться?

— Я не знаю.

Хлопнула входная дверь. Хелен тут же насторожилась, но это вернулся Винсент. Он нес достаточно объемную сумку, а в другой руке — пакет с едой.

— Анна Доррес собрала твои вещи, — сказал он Хелен, ставя сумку на пол, а пакет — на стол. — И нашла что-то из принадлежащего Джейсу. Домой тебе пока лучше не возвращаться, этот безумец Фрайд вряд ли так просто остановится. Девушки, к сожалению, в дом Айнсвордов сейчас не пробраться.

— Я с ними поделюсь, — пообещала Хелен. — А потом разберемся.

— Отец и мама… О них позаботятся? — сдавленно спросила Лилия, и на ее глазах выступили слезы.

— Обязательно, — пообещал Винсент. — Доктор Айнсворд вернется после обеда, продолжит лечение. Я постараюсь разведать ситуацию, и тогда решим, как долго вам придется здесь находиться. А пока…

Снаружи донесся странный звук, словно кто-то заскрежетал металлом о металл, а потом раздался голос, который Хелен сразу узнала. Фрайд. Нет, он не ломился в их дом, но его послание доносили все громкоговорители, развешенные в этом районе:

— Жители Старлейса, так сложились обстоятельства, что мы оказались ограничены куполом от окружающего мира. Четыре клана взяли власть в свои руки, но справились ли они со своей ношей? Есть ли в Старлейсе хотя бы намек на равноправие? Свободу? Возможности для каждого? Нет, если ты не состоишь в клане, судьба твоя незавидна. Вы спросите, кто я? Мое имя — Фрайд Вайнс, я сын Филиппа Айнсворда, но никогда не знал своего отца. И уж точно не поддерживаю его методы. Сегодня в Старлейсе начинается новая эра. Во всех секторах находятся верные мне люди, которые будут обеспечивать порядок. Главы кланов, я даю вам сутки, чтобы передать моим подчиненным управление ключевыми предприятиями. Тех, кто будет сопротивляться, я уничтожу, как нарывы на теле. Чтобы рана очистилась, гной должен выйти. Кланы — это гной, заражающий наш город. И либо Старлейс очистится, либо падет, превратится в яму, и мы все в ней утонем. Я обращаюсь к обычным жителям города. Выходите на улицы, саботируйте работу предприятий, не переданных под наше начало. Вы — это Старлейс, Старлейс — это вы. Но никак не та горстка преступников, зажравшихся у власти. Отныне никаких кланов! Мы с вами построим новый мир. Это говорю вам я, человек, который готов вернуть в Старлейс справедливость.

Послание стихло. Хелен медленно обернулась к Винсенту.

— Похоже, эйр Вайнс сошел с ума, — резко проговорил он.

— Нет. — Хелен содрогнулась от жуткого понимания. — Он давно это готовил. В третьем секторе мы так и не разобрались, кто убеждает людей противостоять кланам. А теперь я знаю ответ. Это был Фрайд.

Она медленно поднялась на ноги и подошла к окну. На улице стояли группы людей. Они шумно обсуждали речь Фрайда, и Хелен с ужасом понимала: пути назад нет. А еще нет больше того Старлейса, в котором она родилась и выросла. Впереди война, вот только будет ли в ней победитель?


КОНЕЦ 3 КНИГИ

Загрузка...