Глава 26

Хелен


Хелен чувствовала себя выжатой досуха. Ей хотелось забиться в дальний угол и никого не видеть, но она не могла себе этого позволить, поэтому делала вид, что всё в полном порядке.

— Поезжай домой, Вайнс, — первым не выдержал Уоллес. — Мы с эйром Айнсвордом тут все и без тебя закончим.

Хелен посмотрела на Винсента, и он кивнул.

— Собранные материалы передам в управление, а эйра Уоллеса подвезу домой, — пообещал он.

— Здесь еще много работы, — вяло запротестовала Хелен.

— И управление справится с ней без вас, — безапелляционно заявил Винсент. — Будем на связи, Хелен.

И парни заставили ее сесть в кар, предварительно проверенный на наличие неприятных сюрпризов. Хелен напоследок шепнула Уоллесу, чтобы он отдал документы Джейса Винсенту, и поехала домой. Она с четверть часа стояла под горячими струями душа и никак не могла согреться. Ей казалось, дрожь не утихнет никогда. Зато работа помогла отвлечься от главного: помолвки Джейса и Барб. Да, Хелен понимала, что так надо Джейсу по каким-то личным причинам, но не могла заставить себя не чувствовать боль и обиду.

А если ему надо будет, чтобы брак состоялся? Он так легко ляжет с Барб в одну постель? Хотя, она и была его любовницей, ничего нового. Да и Хелен он изначально ничего не обещал. Наоборот, отговаривал от глупой затеи становиться к нему ближе. Всё честно. Тогда почему так плохо?

Хелен выбралась из душа, завернулась в пушистый халат и устроилась в кресле, чувствуя себя совершенно разбитой. На столике мигнут передатчик.

«Ты дома? Можно зайти?» — интересовался Эйден.

— Да, жду, — надиктовала Хелен и отправилась менять халат на домашнее платье.

Доррес появился десять минут спустя. Он выглядел хмурым и сосредоточенным. Не случилось ли еще что-то?

— Прости за поздний визит, — проговорил Эйден, осматривая Хелен так, будто старался найти на ней какие-то повреждения. — Мне доложили о покушении на Барб Матрион. Ты была там, и…

— Проходи в гостиную, — пригласила Хелен. — Могу заварить чай.

— Не стоит. Ты устала, и я ненадолго. Просто хотел убедиться, что ты в порядке.

Забота согрела озябшую душу. Хелен улыбнулась вопреки ужасному настроению и села в кресло напротив Эйдена. Она в двух словах описала всё, что случилось на вечеринке. Эйден слушал внимательно, а потом спросил:

— Ты уверена, что покушение было на Барб, а не на ее брата? Они ведь могли приехать на одном каре.

— Уверена, — устало ответила Хелен. — Убийца находился поблизости, он видел, что именно Барб появилась на парковке. Ошибки быть не могло.

— Любопытно. Кому она могла помешать? Либо же через неё решили припугнуть брата.

— Это тоже возможно. И еще… Джейс похитил из дома отца какие-то документы. Они сейчас у Уоллеса. Я не могла забрать их на месте происшествия, поэтому попросила передать через Винсента Айнсворда.

— Не боишься, что он отвезет их не тебе, а папаше Джейса?

Хелен отрицательно покачала головой.

— Нет, не боюсь, — сказала она. — Винсент на нашей стороне, и он натолкнул меня на мысль, что эти документы вообще существуют.

— Надеюсь, мы с тобой в нем не ошиблись.

Передатчик Хелен снова мигнул. Похоже, покой не предвидится. А вот когда она увидела, от кого получила сообщение, ее удивление не знало предела. Анджей Матрион.

«Хелен, я хотел бы побеседовать с вами по поводу того, о чем мы сегодня немного не договорили. Надеюсь, эйр Доррес и эйр Ларесто смогут к нам присоединиться. Назовите удобное место и время».

Хелен протянула передатчик Дорресу, тот прочитал сообщение и нахмурился.

— Матрион передумал. С чего бы это? — задумчиво проговорил он.

— Видимо, угроза жизни Барб сделала свое дело, — откликнулась Хелен. — Терри не сможет никуда поехать, чтобы встретиться с ним.

— Значит, я приглашу Анджея в гости. Скажем, завтра на ужин. А чуть раньше попрошу приехать Винсента, и мы изучим документы, которые попали к нам в руки. Напиши ему, буду ждать его в семь. С Винсентом я свяжусь сам, и ты тоже приезжай ко мне часов в пять.

— Хорошо.

Хелен отправила ответное сообщение и отложила передатчик. Она устала, и Доррес это заметил.

— Отдыхай, — сказал он. — Кстати, завтра как раз выходной, не вздумай сорваться на работу. Управление справится без тебя один день.

— Хорошо, — тихо отозвалась Хелен.

Она действительно чувствовала себя измотанной, и, стоило двери закрыться за Эйденом, отправилась в спальню. С воротами охрана справится и сама. За эти дни Хелен успела уволить тех, кто впустил Филиппа Айнсворда в ее дом, но и к новичкам полного доверия не было. Замкнутый круг.

Платье полетело на кресло, Хелен с головой укрылась одеялом, отгораживая себя от всего мира. Она уснула, а когда открыла глаза, стрелки близились к полудню.

— С ума сойти, — пробормотала она, поворачиваясь на другой бок. Потом вспомнила, что надо встать, узнать, как продвигается расследование покушения на Барб, и подготовиться к ужину у Эйдена. Из управления доложили, что за ночь новой информации не поступило, но этого и стоило ожидать. Эйден и Терри тоже до конца не знали, кто пытается их убить, а потом вышли на своих соклановцев. Учитывая покушение на Барб Матрион, у Хелен возникли сомнения, что им на самом деле удалось докопаться до истины.

От Джейса не было никаких сообщений, но он и до этого написал ей всего один раз.

Потратив остаток дня на разные мелочи, ровно в пять Хелен входила в дом Эйдена. Ее тут же проводили в гостиную первого этажа, где обнаружились хозяин особняка и Винсент Айнсворд.

— Добрый вечер, Хелен, — приветствовали ее мужчины.

— Терри сейчас тоже к нам присоединится, — добавил Эйден. — Давайте его дождемся.

Терри появился пять минут спустя. Он опирался на трость: после длительного лечения было чудом, что он вообще сумел так быстро встать на ноги. Доктор сказал, это тоже действие чар Айнсвордов, и хотя бы за это Хелен была им благодарна. Терри поздоровался и устроился в свободном кресле. Он выглядел бледным и осунувшимся, но главное, что живым.

— Теперь мы готовы внимательно вас выслушать, эйр Айнсворд, — обратился Эйден к Винсенту.

— Я изучил документы, переданные нам Джейсом Ларесто, — проговорил он сосредоточенно. — И, конечно, принес их с собой, можете ознакомиться.

На стол опустилась тонкая папка, и Эйден с Терри взяли в руки по несколько листов, а Хелен внимательно смотрела на Винсента, ожидая его вердикта.

— Эти бумаги доказывают бесчеловечные опыты Филиппа Айнсворда и его ближайшего окружения в поисках питания для купола, — добавил Винсент. — А также многочисленные убийства, совершенные ради так называемого всеобщего блага.

— С ума сойти, — тихо сказал Терри. — Я, конечно, понимал, что Айнсворд преступник, но чтобы он творил такое… Даже Ларесто со всеми теневыми ответвлениями клана до него далеко.

— Там есть список жертв этих опытов, — угрюмо указал Винсент. — И в нем значится имя моего отца. Еще одно доказательство, что я был прав, и его убили в ходе исследований.

— Он перешел дорогу Филиппу? — спросил Эйден.

— Да. Не согласился с его политикой. А еще был Айнсвордом, а значит, мог пробудить в себе особые чары.

— И что мы будем со всем этим делать? — проговорила Хелен.

— Как это что? Обнародуем и обрушим Филиппа с высоты пьедестала, — ответил Винсент.

— Но у него Джейс. И если бумаги всплывут, Айнсворд с легкостью поймет, кто их взял. Тогда он просто убьет Джейса.

— И все-таки нам придется рискнуть, — вмешался Эйден. — Мы предупредим Джейса и дадим ему время на то, чтобы покинуть клан и присоединиться к нам. У него за плечами большой жизненный опыт, и если он захочет сбежать, то сделает это. А если решит остаться, это его право и выбор.

Хелен почувствовала, что у нее внутри все холодеет от одной мысли о том, что Джейс останется в руках разгневанного отца.

— Я постараюсь с ним связаться, — пообещала она. — Сколько у него времени?

Мужчины переглянулись.

— Двое суток, — вынес вердикт Айнсворд. — И я бы все равно предпочел действовать немедленно.

— Мы будем ждать, — вмешался Терри. — Речь идет о жизни моего лучшего друга, а Айнсворд проворачивает свои дела годами. За эти два дня ничего не изменится.

— Как знать, эйр Ларесто? В особых случаях счет идет на часы. Но будь по-вашему, мы подождем.

— Тогда я немедленно отправлю сообщение Джейсу, — сказала Хелен и вышла в соседнюю комнату.

Диктовать при посторонних не хотелось, да и слова подобрать было не так уж просто. Она собралась с мыслями и нажала на кнопку передатчика:

— Джейс, тебе нужно немедленно покинуть дом Айнсворда. Ровно через двое суток мы обнародуем тот компромат, который ты добыл, и тогда находиться там будет просто опасно. Этих бумаг достаточно, чтобы свергнуть твоего отца и пошатнуть влияние твоего клана. Твоя месть свершится. Пожалуйста, сделай так, чтобы она не погребла тебя под собой.

* * *

Получилось слишком длинно, и Хелен даже не была уверена, что сообщение в полном объеме дойдет до Джейса, но она надеялась, что это случится. Она вернулась в комнату. Заговорщики уже обсуждали, как поизящнее обнародовать бумаги, чтобы Филипп ничего не смог им противопоставить.

— Может, его все-таки арестовать? — предложил Эйден.

— Выпутается. — Винсент отрицательно качнул головой. — Я предлагаю прессу. Подкинем им инсайд. Газетчиков не так просто заставить молчать. А там и мы подтянемся, начнем проверку и, естественно, докажем правдивость новостей.

— А если он всё опровергнет? — спросил Терри.

— Это уже не будет играть роли. Ком покатится, постепенно наберет силу, и Айнсворду останется только отказаться от места главы клана в пользу Джейса. При этом я предпочел бы, чтобы эйр Ларесто оставался в отцовском клане, но…

— Я отправила сообщение, — перебила его Хелен. — И нет, оставаться там — самоубийство, а Джейс нужен нам живым.

С ней никто не стал спорить. К началу седьмого они определили ключевые издания, которые в нужный момент получат информацию и донесут ее до населения Старлейса.

— Мне пора, — после этого сказал Винсент.

— Я бы просил вас остаться на встречу с Анджеем, — возразил Эйден. — На данный момент вы можете представлять свой клан в его глазах. Пусть видит, что и Айнсворды задумываются о том, насколько правомерно действует их глава.

— Хорошо, но мне все равно кажется это лишним.

Хелен больше не вмешивалась в их разговор. Она пересела к Терри и задумчиво крутила в руках передатчик. Джейс не отвечал. А что, если он вообще не получит его сообщение? Как тогда его спасти?

— Не беспокойся так. — Терри осторожно накрыл руку Хелен своей прохладной ладонью. — Сейчас ранний вечер. Чтобы прочитать твое сообщение, Джейс дождется ночи, вот увидишь. А тогда уже примет решение, и я не вижу причин, по которым ему стоит задерживаться в клане.

— Спасибо, — шепнула Хелен, опуская голову ему на плечо. — Ты сильно устал?

— Терпимо. Я уже достаточно отдохнул за эти дни, хочется сделать хоть что-то, а возможности нет.

— Ничего, и на твою долю подвигов хватит.

Терри тихо рассмеялся, потом сразу закашлялся: легкое все еще беспокоило его. Но он не жаловался. Наоборот, старался скрыть, насколько ему бывало трудно.

К счастью, Анджей не заставил себя ждать и появился точно в назначенное время. Он пришел с последним ударом настенных часов, бьющих семь, поздоровался с присутствующими и занял подготовленное для него кресло.

— Вижу, малый совет здесь в разгаре, — с усмешкой сказал Анджей. — Винсент, не ожидал. Хелен, спасибо, что стала нашим связующим звеном. Итак, вчера эя Вайнс в целом изложила мне вашу позицию по поводу Айнсворда. Признаюсь честно, мне не хотелось бы вмешивать клан во всё это дерьмо, и накануне я отказался от встречи. Но кто-то пытался убить мою сестру, а этого я никому не прощу! И хочу знать, кому помешала моя Барб.

— Мы это выясним, — пообещал Винсент. — Пока идут допросы. Возможно, эйр Айнсворд согласился бы привлечь к ним своего специалиста…

— В том-то и дело, что не согласился! — Анджей с силой ударил кулаком по столу. — То он предлагает сотрудничество и брак между нашими ближайшими родственниками, то отказывается помогать в расследовании покушения на будущую невестку. Филипп ведет двойную игру, и я не собираюсь его в ней поддерживать. Тем более, Барб уже заявила мне, что свадьбы не будет. А значит, и союза тоже.

— Поэтому вы здесь, — усмехнулся Эйден.

— Да, и не скрываю. — Анджей расправил плечи. — Заметьте, я не обещаю вам всесторонней поддержки, но мешать не стану.

— Какая интересная позиция, — заметил Терри. — А если союз с Айнсвордами снова станет выгодным для вас? Вы так же легко нас выдадите?

Матрион молчал. Он переводил тяжелый взгляд с одного участника этой встречи на другого и словно что-то для себя решал.

— Хорошо, — добавил он уже без прежней бравады. — Я тоже считаю, что могущество Айнсвордов в этом городе стало слишком велико, и нам нужно сделать всё возможное, чтобы ограничить его сейчас, пока не стало поздно. У меня лишь одно условие: найдите того, кто хотел убить Барб. Сделайте это, и можете рассчитывать на любую мою поддержку.

— Мы вас услышали, эйр Матрион, — кивнул Винсент. — И обе службы сделают всё возможное, чтобы найти преступника.

— Тогда пока на этом всё. Буду ждать от вас хороших новостей. Разрешите откланяться. Хелен, не могли бы вы меня проводить?

Девушка поднялась и пошла следом за Анджеем, недоумевая, что ему могло от ее понадобиться, и почему наедине. Они вышли из комнаты и проследовали по коридору к выходу. Уже у двери Анджей развернулся к ней.

— Барб считает, что мы должны действовать с вами сообща, — признался он. — А моя сестра редко ошибается, у нее идеальное чутье. Поэтому я согласился на ваше предложение, Хелен. И еще… Я порылся в семейных архивах и нашел фото с дня рождения тети Ариссы. Думаю, вам оно будет дорого как память.

— Вы даже не представляете, насколько, — торопливо проговорила Хелен.

Анджей вынул из кармана пиджака небольшой пожелтевший снимок и передал его девушке. На фото ее мама стояла, придерживая соломенную шляпку, и весело смеялась. Ее обнимал за талию незнакомый мужчина.

— А это кто? — спросила Хелен.

— Насколько мне известно, ее возлюбленный. Скорее всего, он и был вашим отцом, потому что других мужчин в окружении Ариссы не было. Я не знаю его имени, только клан, но об этом я вам уже говорил. Покажите фото Айнсвордам. Может, и узнают.

— Спасибо, — искренне проговорила Хелен и прижала фото к груди.

— До встречи. И берегите себя. Что-то мне подсказывает, война только начинается.

И Анджей вышел из дома, а Хелен медленно вернулась в комнату. Мужчины уже расходились. Терри вернулся к себе, а Винсент и Эйден еще стояли в дверях, тихо переговариваясь.

— Что он хотел? — спросил Эйден.

— Отдать мне фото матери, — ответила Хелен. — И ее возлюбленного, моего вероятного папы. Винсент, он был из вашего клана. Понимаю, фото старое, ему уже десятки лет, но вдруг вы его узнаете?

И она протянула Винсенту старую фотокарточку. Он осторожно взял ее в руки, взглянул и вдруг едва заметно побледнел.

— Вам известно, кто это? — тут же поняла Хелен.

— Нет, — резко ответил он. — Простите, мне пора.

И вложил фотографию обратно ей в руки, а после сбежал так быстро, что она ни о чем больше не успела спросить.

— Странно, — заметил Эйден.

— А ты не знаешь мужчину на фото?

Он отрицательно покачал головой.

— Мы не встречались раньше, — сказал он. — Давай я тебя провожу.

— Не стоит, я доберусь сама. Тут и идти-то всего ничего, — ответила Хелен и бережно спрятала фото в сумочку. — Буду на связи.

— Дай знать, если Джейс ответит.

— Обязательно.

Прохладный осенний ветер холодил кожу. Хелен шла, подставляя ему лицо, и чувствовала, как щиплет глаза. Эти два дня вымотали ее, а впереди еще большее испытание: ожидание. Сможет ли Джейс выбраться? Как она способна ему помочь? Справятся ли они с борьбой против Айнсворда? Вопросы, вопросы. А ответов на них нет.

Дома она долго сидела, гипнотизируя взглядом передатчик, и уже собиралась лечь спать, когда он наконец-то мигнул.

«Попробую завтра ночью», — пришел ответ от Джейса.

Хелен крепко сжала прибор в ладони. Только бы всё получилось! Если Джейс будет в безопасности, с остальным они справятся и так.

Загрузка...