Глава 24

Хелен


Хелен, как и Джейс, собиралась на вечеринку особо тщательно. Она купила бледно-сиреневое платье с открытыми плечами и лифом, расшитым мелкими сверкающими камнями. Подол был легкий, шифоновый, он красиво переливался при каждом шаге. Парикмахер уложил волосы девушки, прихватив шпильками с такими же камнями, и казалось, что прическа тоже вся сверкает. Хелен не знала точно, появится ли на вечеринке Джейс, но надеялась, что да. Смогут ли они поговорить? Или же лучше держаться в стороне и наблюдать? Она никак не могла выбрать.

Уоллес приехал за час до праздника. Ради выхода в свет он сменил привычную удобную одежду на коричневый костюм и черную рубашку, и даже в официальной одежде напоминал сыщика. Хелен улыбнулась, увидев его, и поняла, что на сердце сразу стало спокойнее.

— Спасибо, что согласился, — сказала она.

— У меня не было вариантов, эя большая начальница, — усмехнулся напарник. — Ну что, поедем шокировать высший свет?

Это уж точно, что шокировать, то шокировать. Хелен протянула Уоллесу руку, и он помог ей сесть в кар, а сам устроился за панелью управления.

— Какие новости, Вайнс? — спросил он, пока они добирались до ресторана.

— Хороших мало, — призналась Хелен. — Точнее, всего одна. Терри Ларесто пришел в себя и достаточно быстро восстанавливается.

— Это радует. В третьем секторе неспокойно, клан штормит, и обычных людей вместе с ним. Надеюсь, эйр Ларесто вскоре вернется к своим обязанностям.

— Не знаю, насколько это возможно, но он на пути к выздоровлению. А в остальном… Айнсворды мутят воду, и противостоять им будет сложно. Зато я выяснила, кто виноват в смерти моей матери.

— А ты говоришь, нет новостей, — хмыкнул Уоллес. — И кто же?

— Филипп Айнсворд. Ее убили ради исследований, которые ведутся для поддержания купола над Старлейсом. Мама стала ненужным свидетелем расправы над ее возлюбленным, долго скрывалась, но все равно погибла.

— Скверно.

— Да. Но теперь я хотя бы знаю правду.

— И что ты собираешься с ней делать?

— Посмотрим. Пока для меня главное — вытащить Джейса Ларесто из клана Айнсвордов.

— А он что там забыл? — удивился Уоллес.

— Филипп его отец, — со вздохом сообщила Хелен. — И он жаждет, чтобы Джейс влился в клан. Особого выбора у Джейса не было, но я не собираюсь так просто наблюдать, как Айнсворд ломает его жизнь.

— Да уж, новости одна другой веселее, — хмыкнул напарник. — Теперь я понимаю, зачем тебе понадобилась моя надежная компания. Надеешься, главы кланов помрут сразу, как увидят меня в их изысканном обществе?

Хелен тихо рассмеялась, представив себе эту картину, и Уоллес тоже усмехнулся. Все-таки хорошая у них получилась команда, несмотря на разницу в опыте и в возрасте. А главное, Хелен могла полностью доверять Нику Уоллесу, и он ни разу ее не подводил.

Ресторан, в котором должна была состояться вечеринка, сверкал огнями. Даже на улице слышалась громкая музыка, к входной двери то и дело подъезжали дорогущие кары. Хелен пристроилась в их ряд, и вскоре их с Уоллесом проводили в банкетный зал.

Столы с фуршетными закусками выстроились у стен, а середина зала стала танцполом. Сбоку играл небольшой ансамбль, и слушать живую музыку было приятно. Хелен нервничала, однако внешне старалась оставаться спокойной. Она опиралась на локоть Ника и улыбалась знакомым — все же из клана Доррес приглашенных хватало.

Сама Барб появилась чуть позднее. Она шла в компании брата и казалась недосягаемой богиней. Подол ее платья винного цвета струился за ней подобно хвосту, а лиф переливался алыми каплями рубинов. Красивая и яркая женщина. Хелен поймала себя на мысли, что ей никогда такой не стать.

— Идем, поздороваемся с хозяйкой вечера, — сказала она Уоллесу.

Барб и Анджея уже успели окружить гости. Хелен подождала, пока ажиотаж немного стихнет, и шагнула к троюродной сестре.

— А, Хелен! — Барб сделала вид, что безумно рада ее видеть. — Рада, что ты смогла к нам присоединиться. Представишь своего спутника?

— Ник Уоллес, сыщик, — откликнулась Хелен. — Спасибо за приглашение, в последнее время навалилось столько работы, что я рада возможности отдохнуть.

— О, не стоит, мы же родственники. Значит, должны держаться вместе.

— Тогда могу я попросить о небольшом приватном разговоре?

И Хелен внимательно посмотрела на Анджея.

— Можем перекинуться словечком за бокалом игристого, — предложил он. — Эйр Уоллес, пока развлеките мою сестру, мы скоро вернемся.

И увлек Хелен за собой к столам с напитками, а Ник остался вместе с Барб. Интересно, кто об кого обломает зубы? Хелен готова была поставить, что Ник не сдастся так просто.

— Прошу, Хелен. — Анджей протянул ей бокал вина. — Давайте выйдем на террасу, там пока пусто, все вьются вокруг Барб.

Стеклянные двери вели на широкое открытое пространство, уставленное мягкими диванчиками с подушками и сложенными пледами. Анджей проводил Хелен к одному из них и сел рядом, вроде бы наслаждаясь видами города.

— Я слушаю, — сказал он.

— Надеюсь, разговор останется между нами.

— Несомненно.

— Эйр Матрион…

— Анджей. — Мужчина чуть повернул голову и стал напоминать хищную птицу, выслеживающую добычу. — Мы ведь родственники.

— Анджей… Я пришла к вам как к брату.

— Занятное начало. — Глава клана сделал глоток игристого и внимательно посмотрел на Хелен. — В последнее время ко мне слишком часто приходят… гости. И многое мне предлагают. Даже любопытно, что у вас.

— Клан Айнсворд набирает всё большее влияние в городе, — тихо проговорила Хелен. — За последнее время глав кланов Ларесто и Доррес неоднократно пытались устранить. Думаю, доберутся и до вас.

— Почему вы решили, что за этим стоят Айнсворды?

— Потому что они желают безраздельной власти. У них в руках купол, а значит, жизнь каждого из нас.

— И что вы предлагаете, Хелен? Выступить против моего старого приятеля Филиппа?

Приятеля? Хелен почувствовала, как холодеют ладони.

— Я предлагаю союз, — еще тише добавила она. — Между Ларесто, Дорресами и Матрионами против тех, кто возомнил себя единовластными правителями этого города.

— И в чем же моя выгода?

— В справедливости. И в том, что клан Матрион не потеряет своего влияния.

Анджей молчал около минуты, наблюдая, как переливается шампанское в бокале. За это время Хелен успела предположить десятки вариантов ответа.

— Справедливость, — сказал он наконец. — Продажная девка, которая подстраивается под того, кто ее жаждет. Меня не интересует справедливость, Хелен. Влияние? Для того, чтобы его иметь, лучше держаться с Айнсвордами заодно. Вы правильно сказали, в руках у них купол, а клан Матрион издавна производит генераторы, которые для него необходимы. Взаимовыгодный союз, который я не собираюсь разрушать. Не беспокойтесь, Филипп не узнает о нашем разговоре. И все же советую вам не переходить ему дорогу. А также господам Дорресу и Ларесто, если они желают прожить чуть подольше. Давайте вернемся в зал, здесь становится прохладно.

И Анджей, не дожидаясь ее, пошел прочь, а Хелен осталась сидеть, глядя на полный бокал в ладонях. Матрион отказался от союза. Этого стоило ожидать, и все же в глубине души она надеялась, что у них есть шанс. Значит, два на два. Ларесто и Дорресы против Айнсвордов и Матрионов. Смогут ли они победить?

* * *

Пришлось возвращаться в зал. Здесь прибавилось гостей, и пора было вызволять Ника из цепких лап Барб. Хелен поспешила к ним.

— Мы успели соскучиться, — с улыбкой заявила Барб, поглядывая на Уоллеса. — Впрочем, ваш спутник очень мил и остроумен, Хелен. Будь я свободна, предложила бы продолжить наше знакомство.

И стрельнула взглядом в Ника, а тот едва заметно смутился, но стойко выдержал атаку.

— Боюсь, тогда мне пришлось бы убить того, кто стоит на пути нашего счастья, — ответил он. — А я сыщик и могу убивать лишь преступников. Поэтому оставляю вас с разбитым сердцем, эя Матрион.

Он шутливо поклонился и увлек Хелен подальше от Барб.

— Ну что? — спросил торопливо.

— Ничего хорошего, — ответила она. — Матриона устраивает ход вещей в Старлейсе.

— И это неудивительно, в их руках крупнейшие банки энергии. Им нет смысла рубить сук, на котором они сидят. А вот и твой знакомый.

Хелен резко повернула голову и почувствовала, как сердце бешено забилось, грозясь вырваться из груди. Джейс шел за отцом, спокойный и холодный. За минувшие дни он неуловимо изменился, будто стал чуть старше. А может, таковым его делал официальный костюм? Но ведь и в клане Ларесто он так ходил.

Айнсворды подошли к Барб, а Хелен продолжала разглядывать женщин, сопровождавших Джейса и Филиппа. Наверное, это супруга главы клана и его дочери. Они выглядели недостижимыми, словно звезды, и созданными для подобных вечеринок, где собираются сильные мира сего. Джейс чуть склонил голову, приветствуя Барб. Хелен не могла слышать, о чем они говорят, но видела, как Барб довольно улыбается. Видимо, ей сделали комплимент. А может, просто рада снова видеть Джейса рядом с собой.

Айнсворд о чем-то беседовал с Анджеем, они отошли в сторону, а Барб взяла Джейса под руку и пошла по залу, заговаривая то с одними, то с другими. Сам Джейс казался спокойным и отстраненным, но Хелен заметила, что он будто высматривает кого-то. Их глаза встретились, Джейс на миг сбился с шага, но быстро взял себя в руки.

Музыка стала громче, первые пары потянулись на танцпол. Барб, видимо, попросила Джейса потанцевать с ней. Он нахмурился, но эя Матрион вцепилась в его руку, и они присоединились к танцующим. Джейс двигался слишком сдержанно, и Хелен на миг пожелала, чтобы он сбросил маску и стал самим собой. Увы, это было невозможно. Не в том они месте, да и музыка… не та.

Когда танец закончился, к Барб подошел Анджей. Они закружились вместе, производя впечатление счастливой и дружной семьи. А ведь супругу Анджей на вечеринку не взял. Как же любят главы кланов прикрыться другими женщинами!

— Потанцуем?

Хелен моргнула несколько раз, но морок не рассеивался. Джейс стоял перед ней и протягивал руку, приглашая на танец.

— Ступай, — сказал ей Ник, — а я попробую, чем здесь угощают.

И отошел, оставляя Хелен с Джейсом. Когда она вложила ладонь в его руку, вдруг поняла, что дрожит. Джейс сжал ее пальцы, увлек на танцпол, обнял за талию, и мир вокруг перестал существовать. Что он делает? Хелен была уверена, что он к ней не подойдет, и ей придется самой искать способ поговорить.

— У меня кое-что есть для тебя, — промурлыкал Джейс, склоняясь к самому ее уху. — Минут через десять я уйду в уборную. Пусть твой друг последует за мной.

— Хорошо, — шепнула Хелен. — Я скучала.

— Я тоже, Хелен. — Джейс склонился чуть ближе, и она смогла ощутить запах шампуня и лака от его волос.

— Нам надо поговорить.

— Не стоит. Отец наблюдает за мной, ему это не понравится.

— Тогда почему танец?

— Потому что хочу тебя коснуться.

Хелен на миг прикрыла глаза, наслаждаясь этим мгновением. Никто не знает, когда они увидятся снова. Джейс прав, одно касание — это уже великая ценность, но стоило ли ему привлекать внимание к их паре?

— Я думал, ты придешь с Дорресом, — сказал Джейс.

— Эйден не приглашен.

— Как мило. Зато мое семейство пригласили полным составом.

— Джейс, твой отец…

— Тс-с-с. Сначала прочитай то, что я раздобыл. Думаю, там есть ответы на твои вопросы.

И Джейс закружил Хелен так, что она едва устояла на ногах, но потом поймала кураж. Это был не танец, а откровенное признание. В том, как она скучала. В том, как Джейс устал и хочет вырваться из этого замкнутого круга. Он прав. Зачем слова? Они поговорили иначе, и Хелен убедилась в одном: она никому не позволит забрать у нее любовь.

Увы, музыка стихла. К ним подошел Уоллес, а Джейс пригласил одну из сестер.

— Через десять минут тебе надо встретиться с Джейсом в уборной, — шепнула Хелен напарнику.

— Как романтично, — хмыкнул он. — Служу связующим звеном между влюбленными.

— Речь о расследовании преступлений, Ник.

— Это не отменяет романтики, птичка. Наоборот, добавляет изюминку в ваши отношения. Но так и быть, я стану твоим почтовым голубем.

Хелен улыбнулась. Хорошо, что сейчас рядом с ней именно Ник. Это помогает не нервничать и держать себя в руках. Пусть Анджей и ответил отказом, есть шанс, что Джейс узнал нечто стоящее. Тогда можно будет загнать Айнсворда в угол и без участия клана Матрион.

Джейс выскользнул из зала первым. Уоллес потоптался рядом с Хелен пару минут и пошел за ним, а она подошла к столу с закусками и взяла на тарелку несколько канапе, просто чтобы занять руки и голову.

— Как тебе вечеринка? — раздался рядом голос Барб, и эя Матрион тоже наполнила тарелку закусками.

— Здесь красиво, — ответила Хелен. — И музыка мне нравится.

— Джейси любит хорошую музыку, я старалась ему угодить. Все-таки мы скоро поженимся.

— Что?

Хелен едва не выронила тарелку, а Барб с удовлетворением наблюдала за ее реакцией.

— Сегодня объявим о помолвке, — защебетала она. — Признаюсь честно, я пока не думала о свадьбе, но Джейс бывает настойчив. Пришлось согласиться. Ни для кого не секрет, что он всегда был моим.

— Поздравляю, — проговорила Хелен, натянув на лицо улыбку. — Действительно, значимое событие. Желаю счастья.

— Благодарю, дорогая. Надеюсь, на свадьбе ты согласишься стать моей подружкой. Все-таки мы сестры.

— Не люблю свадьбы. И работы много, вряд ли получится вырваться, извини.

— Жаль.

Вернулся Уоллес. Хелен отставила тарелку и почти бегом бросилась к нему.

— Ты бледная, Вайнс, — заметил напарник.

— Мне нехорошо. Давай уедем, — взмолилась Хелен. — Ты…

— Всё забрал, да. Конечно, поехали домой. Душновато тут и многолюдно.

Умом Хелен понимала, что помолвка с Барб вряд ли является решением самого Джейса. Он не любил Барб Матрион, в этом Хелен не сомневалась. Он вообще никого не любил. Просто Барб сейчас была выгодна и удобна, а она… на что рассчитывала? На «долго и счастливо» с тем, кто с первого дня твердил ей одно: он не умеет любить и никогда, никого не сделает счастливой.

— Уже уходите? — Барб перехватила Хелен ближе к выходу. — Подожди немного, скоро мы объявим о помолвке. Мне хотелось бы, чтобы ты разделила со мной эту радость.

— Мне нехорошо. Слишком душно, — попыталась вырваться девушка, но Барб стояла на своем.

— Можешь пока пройти на террасу, отдохнуть. Прошу, не отказывай хозяйке вечера.

Хелен обернулась. Джейс встревожено наблюдал за ней. А ведь Барб права. Уйти сейчас — значит, признать свое поражение. Хелен вцепилась в Ника.

— Мы останемся ненадолго, — пообещала она Барб.

— Вот и здорово!

Эя Матрион тут же поспешила к брату и принялась что-то ему говорить, а Ник вопросительно посмотрел на спутницу.

— Они с Джейсом сегодня объявят о помолвке, — дрожащими губами пояснила Хелен. — Боюсь, я этого не выдержу.

— Тогда почему мы остались? — спросил Уоллес.

— Потому что иначе выйдет так, будто Барб победила.

Не прошло и пяти минут, как танцпол опустел, и в центр банкетного зала вышли Барб, Джейс, Филипп и Анджей. Хелен держалась поближе к двери. Ник поддерживал ее, не давая пуститься в бегство.

— Эйры, эи, — обратился к собравшимся Филипп Матрион, — сегодня действительно знаменательный вечер для кланов Матрион и Айнсворд. Прежде всего, потому, что я хочу представить вам своего старшего сына Джейса. Долгое время мы не знали друг о друге, но сегодня он вернулся в клан, и я, как отец, безмерно этому рад.

Филипп опустил ладонь на плечо Джейса, и тот изобразил улыбку, а сам искал взглядом Хелен. Она отступила в тень. Сил выдержать этот взгляд у нее не осталось.

— И еще одна прекрасная новость, — присоединился к нему Анджей Матрион. — Кланы Айнсворд и Матрион всегда были союзниками в политике и бизнесе, а теперь их свяжут крепкие родственные узы, потому что моя сестра Барб выходит замуж за Джейса Айнсворда.

Раздались громкие слова поздравлений. Барб шагнула к Джейсу, видимо, ожидая поцелуя. Вот на это Хелен уже точно не желала смотреть. Она выскочила из ресторана. Кар отвели на парковку, но ждать, пока его подгонят, она не хотела, поэтому бросилась прочь. Ник догнал ее, подхватил под руку, чтобы не упала на каблуках.

— Ты как, малышка? — спросил он сочувственно, и Хелен не выдержала. По щекам потекли слезы.

— Да пошло оно все к черту, Уоллес, — сквозь рыдания проговорила она. — Я хочу домой!

И ускорила шаг, желая как можно скорее оставить позади и этот ресторан, и этот день.

Загрузка...