Глава 2

Джейс


Джейс стоял у окна офиса клана Ларесто, разглядывая суетящийся внизу Старлейс. Отсюда город казался спрутом, который распростер свои щупальца во все стороны. Сверкающие транспортные артерии, зелень искусственно созданного парка, высотные здания первого сектора. Отсюда, с высоты, Старлейс выглядел живым и дышащим, но Джейс знал — это была иллюзия. Город был мертв. Как и он сам.

Джейс чувствовал себя опустошенным. Будто все, чем он жил в последнее время, выкачали, оставив только пустую оболочку. От этой пустоты хотелось завыть, но Джейс не мог себе позволить слабость. Он справится. Должен, обязан ради Смайла и ребят, которые погибли вместе с ним. Но даже мысли о мести уже не спасали. Они стали второстепенными, похожими на туман, который шлейфом тянулся из прошлого. На ее фоне гибель Смайла была еще слишком яркой и свежей, затмевая все.

Джейс сжал кулаки, и костяшки побелели. На смену пустоте рвалась ярость, знакомая, как собственное дыхание. Она поднялась из глубин, напоминая: нет, умирать нельзя. Во всяком случае, не сейчас. Это будет означать, что враги победили. У них получилось, а Джейс проиграл. И… ярость осыпалась пеплом, возвращая пустоту. Ту самую, в которой легко утонуть. Позволить ей поглотить с головой, забирая боль и само желание жить.

— Ты меня пугаешь.

Голос Терри раздался слишком неожиданно. Джейс вздрогнул и обернулся. Его друг замер за спиной, а Джейс в кои-то веки не услышал, как к нему подошли. Теряет хватку. Это может привести к дурным последствиям.

— Тебе не о чем беспокоиться, — сказал он Терри. — Я просто… размышляю.

— А выглядишь, как мертвец, восставший из могилы. — Глава клана выразительно поморщился. — Хватит заниматься самобичеванием, Джейс. Нам не до того. Я собрал верхушку клана, как ты и просил. Но что мы им скажем?

— Их надо успокоить. Убедить, что клану ничего не угрожает.

— Ты сам-то в это веришь?

Джейс отрицательно покачал головой. Конечно, нет. У них есть враг, и надо его опередить, а перед этим — вычислить. Если бы Джейс справился раньше, возможно, и Смайл был бы жив.

«Смайл был бы жив, если бы ты не заставил его возглавить клан в третьем секторе», — напомнила совесть. Джейс не отрицал свою вину. Он просто старался понять, как дальше с ней жить.

— Ладно, справлюсь сам, — тихо проговорил Терри. — Ты лучше отдохни.

— Думаешь, я смогу?

И Джейс внимательно посмотрел на Терри.

— Нет, но это необходимо, — уверенно сказал друг.

— Ты сам ответил на свой вопрос: нет. Как скоро прибудут наши соклановцы?

— Через полчаса.

— Я буду готов.

Джейс вышел из кабинета и направился в ближайшую туалетную комнату. Он умылся холодной водой, постоял немного, опершись на край умывальника. Отражение не радовало. Оно показывало слабака. И либо сейчас Джейс возьмет себя в руки, либо все закончится тем, что он проиграет, теперь уже раз и навсегда. А проигрывать нельзя, иначе смерть Смайла окажется бессмысленной.

— Да чтоб оно все провалилось, — прошептал Джейс и пошел прочь, ощущая, как внутри все покрывается льдом. Так проще и правильнее. И легче, что уж скрывать.

Ровно полчаса спустя они с Терри входили в большой зал для совещаний. Здесь собрались двадцать человек: главы клана в других секторах, ближайшие родственники Терри, те, кто обладал весом и влиянием. Сам Терри казался невозмутимым, и Джейс подумал, что не так давно не мог представить друга настолько собранным и умеющим владеть собой.

Терри поздоровался с присутствующими и сел во главе стола. Джейс занял кресло по правую руку от него. На нем тут же скрестились недовольные взгляды. Назначили виноватого! Хотя, так ли уж неправы они были?

— Благодарю, что нашли время приехать. — Голос Терри звучал спокойно и размеренно. — Сегодня ночью в третьем секторе пролилась кровь наших людей. Был убит его новый глава и шесть подчиненных клана. Убийца не найден. И я расцениваю случившееся как вызов мне лично и клану в целом.

— Какой тут вызов? — поморщилась одна из тетушек Терри. — Всего лишь восстановление справедливости. Ты ввел посторонних людей в клан, дорогой племянник, и тут же назначил на высокие должности. Это вызвало справедливое негодование, только и всего.

— Вы знаете, кто за этим стоит, тетя Жаклин? — поинтересовался Терри. — Так поделитесь этим со мной.

— Нет, имена мне неизвестны, — признала женщина, непроизвольно проворачивая кольцо на пальце. Она нервничала. Неужели она причастна?

— Тогда откуда такие выводы?

— Они напрашиваются сами собой. У меня больше опыта в делах клана, чем у тебя, дорогой племянник.

— Дядя думал так же, — напомнил Терри. — И где он сейчас?

Жаклин тут же поджала губы и замолчала. Она кусала исподтишка, но связываться с главой клана напрямую не рисковала, как и все здесь сидящие. Умеют только лаять, а как доходит до дела, поджимают хвост.

— Я хочу знать, что каждому из вас известно об убийстве в третьем секторе, — потребовал глава.

Молчание. Вот и всё, чего он добился. Мертвенная тишина.

— Поверить не могу, что меня окружают настолько некомпетентные и бездарные люди.

Терри обвел тяжелым взглядом всех присутствующих. Сначала Джейс удивился, а потом понял: друг берет соклановцев на «слабо». Мол, неужели вы такие ничтожества? Докажите, что я неправ.

— Ходят слухи, что под кланы кто-то копает, — неожиданно подал голос глава Ларесто в четвертом секторе. Джейс не был близко с ним знаком, но, конечно, досье читал внимательно. Парня звали Иден Райнер-Ларесто. Двадцать пять лет, в клан вступил в восемнадцать, его привела тетушка Жаклин. Сначала поговаривали, что они любовники, но ошиблись. Просто Иден оказался толковым человеком, быстро завоевал расположение Петера и даже получил назначение в четвертый сектор. Да, Петер был ужасным отцом, но глупцом не являлся, и благополучие клана он бы никогда не положил на весы, поэтому Идена можно было назвать удачным приобретением для клана Ларесто.

— И кто же? — спросил Терри в звенящей тишине.

— Некто со стороны, — уклончиво ответил Иден. — Во всяком случае, некоторым из моих ребят предлагали… сменить хозяина. Весьма настойчиво и с весомыми доказательствами выгоды ухода из клана Ларесто.

— И они отказались.

— Само собой.

Джейс разглядывал Идена. Высокий, русоволосый, со слишком аккуратными чертами лица, чтобы за ними можно было угадать волю и мужество. Может, подобное приглашение получал сам Иден, а не его парни? Надо узнать, но очень осторожно.

— Останьтесь после совещания, — попросил Терри. — Вот, один полезный нашелся. А все остальные?

— За остальных скажу я, — угрюмо проговорил троюродный брат Терри по имени Жером. — Своей порывистостью и неосторожностью ты теряешь поддержку клана, глава. Ты окружил себя людьми, которые Ларесто не по крови, а по прихоти дяди Петера.

И выразительно покосился на Джейса. Понятно, в чей огород камень.

— Мы всегда были верны клану, — продолжил Жером. — Как в простые времена, так и в самые сложные. И что в ответ? Ты обвиняешь нас! Ты слушаешь свою ручную шавку.

— Закрой рот, — горячо воскликнул Терри.

— Нет уж, я не замолчу, пока не договорю. Да, у Петера не было других наследников, но мы видим: ты губишь Ларесто. Матрионы и Дорресы тебя сожрут, не говоря уже об Айнсвордах. Сегодня убили наших, пусть тоже не по крови, а по названию. Какими будут твои действия, глава? Если убийца не будет найден, заговорят о нашей слабости. А если ты слаб, то уже труп.

И Жером, резко поднявшись, покинул зал заседаний. За ним потянулись и остальные. Никто не прощался, не спрашивал разрешения уйти. Терри только сильнее сжимал кулаки, а Джейс не знал, что стоит делать в такой ситуации.

* * *

В комнате, кроме них двоих, остался лишь Иден. Он так и сидел на своем месте, безразлично наблюдая, как уходит верхушка клана Ларесто.

— Что скажешь? — спросил вдруг Джейс.

— Они глупы, — откликнулся Райнер. — Сделали ставку не на ту лошадку. Уж простите, глава, за такое сравнение. Я не думаю, что вы ведете клан на дно. Наоборот, это ваш отец застрял на одном месте, заигрался с другими главами кланов, кто кого переплюнет. И проиграл, если смерть можно так назвать. И все же вам стоит быть осторожнее. От вас попытаются избавиться, и это только вопрос времени, когда. До того момента вам стоит собрать козыри, и… Я готов стать одним из них.

И льдисто-серые глаза Идена впились в лицо Терри. Джейс чувствовал опасность. Он не имел повода доверять этому полузнакомому человеку, но… А может, стоит?

Видимо, Терри подумал о том же, потому что спросил:

— Чего вы сами хотите за верность, эйр Райнер?

— Его место.

И Иден указал взглядом на Джейса. Терри уже открыл было рот, но ответить не успел.

— Я не имею в виду, что вам стоит уволить друга, — добавил Иден, пристально наблюдая за реакцией главы. — У вас вполне может быть два заместителя. Хотелось бы рассчитывать на доверие с вашей стороны. Не хочу стать пешкой, которой легко пожертвуют ради победы в игре.

— Допустим, — сдержанно проговорил Терри. — Какая мне от этого польза?

— Информация. Вряд ли вам известно, откуда я взялся в клане Ларесто. Меня переманили из другого клана, и с собой я принес информацию и связи, которые у меня остались вопреки всему.

— И кем вы были до того, как стали Ларесто?

— Матрионом. Моя семья попала в немилость. Никто не любит тех, кто много знает. Родители спастись не успели, сестра вышла замуж и стала одной из Айнсвордов, а я… Я выбрал Ларесто. Никогда не нравилось быть правильным и законопослушным.

Терри покосился на Джейса. Тот едва заметно кивнул. Понятное дело, этот обмен взглядами Иден заметил, но благоразумно сделал вид, что это не так.

— Хорошо, я согласен, — ответил Терри. — Думаю, при этом вы не собираетесь отдавать должность главы сектора другому.

— У меня есть достойный преемник, — признал Иден. — Так что я могу всецело посвятить себя новому главе. И чтобы показать пользу вашего решения, поделюсь: проблемы сейчас не только в нашем клане. Матрионы скрывают, но у них кто-то ворует энергию, а они никак не могут поймать этого человека за руку. У Дорресов пока все затихло, но, думаю, это явление временное. Одним словом, пока лишь Айнсворды никак не страдают. И это наталкивает на размышления.

Джейс и Терри переглянулись. Если это так, разумно предположить, что за происходящим стоит кто-то из Айнсвордов. И это объясняет литеры «Ф А», обнаруженные Джейсом. Все-таки отец? Выманивает непутевого сына?

— Похоже, нам пора побеседовать с главой Айнсвордов, — тихо сказал Терри.

— Неразумное решение, — не сдержался Джейс.

— И все-таки единственное, способное дать хоть какой-то результат. Спасибо, эйр Райнер. Надеюсь, завтра вы укажете мне кандидатуру вашего преемника в четвертом секторе и займете свою новую должность.

— Несомненно, эйр Ларесто, — с улыбкой ответил Иден, и его льдистые глаза лукаво сверкнули. — До завтра.

Он вышел из кабинета, оставив Джейса и Терри вдвоем. Джейс прислушивался, как в коридоре стихают шаги их негаданного соратника. А может, обманщика, который решил втереться в доверие, чтобы потом предать? Не разгадаешь! И выбора особого нет. Кажется, их загнали в угол.

— Ты в порядке? — тихо спросил Терри.

— В полном, — заверил Джейс. — И сразу по поводу Айнсворда: нет. Отец сожрет тебя и не задумается. Он правит Старлейсом большую часть своей жизни, и ты для него — мушка, которую с легкостью можно прихлопнуть, не задумываясь о последствиях.

— Мы в безвыходной ситуации, Джейс, — напомнил Терри, пристально глядя на друга. — Если нам действительно противостоит кто-то третий, надо объединиться.

— Не с Айнсвордами. Лучше поговори с Матрионом. Он, конечно, тоже не самый приятный тип, но хотя бы не палач. Во всяком случае, мне так кажется. Доррес на нашей стороне. Если мы соберем вместе три клана, это уже будет сила.

— Но у нас очень мало времени. И мне кажется, смерть Смайла — это только начало.

— Возможно. И все-таки не рискуй зря, хорошо?

— Ладно.

Терри поднялся из-за стола и подошел к окну. Теперь он смотрел на Старлейс, как сам Джейс перед совещанием. Что он видел там, внизу? О чем раздумывал? Джейс боялся, что Терри, с его импульсивностью, натворит глупостей. А еще хотел уберечь единственного друга от гибели, которая неминуемо придет, если они не остановят врага. Но кто их враг? Айнсворд или нет? И если Ларесто объединятся с Матрионами и Дорресами, может ли получиться так, что к Айнсвордам примкнет эта новая сила? От этих мыслей голова начинала нещадно болеть, и Джейс прижал холодные пальцы к вискам.

— Я поеду в третий сектор, — проговорил он. — Попытаюсь еще раз что-то почувствовать на месте преступления и распоряжусь по поводу похорон.

— Я с тобой, — торопливо откликнулся Терри.

— Не стоит. Вернусь ближе к вечеру. Если не буду успевать, сообщу.

И Джейс пошел прочь. Сейчас он не хотел видеть никого в целом мире. Он нуждался в одиночестве. Может, тогда придут ответы?

Путь до третьего сектора показался ему слишком быстрым. Картины минувшей ночи так и вставали перед глазами: мертвенная тишина в доме клана Ларесто, окровавленное тело Смайла, его странное послание. И боль, которая стала глуше, но никуда не делась.

Но когда Джейс подъехал к нужному зданию, вокруг царила суета: соклановцы убирали следы недавней бойни. О том, чтобы теперь найти хоть что-то, и речи не шло. Джейс вышел из кара и направился к входу. Он ничего не обнаружит, но, возможно, другим это удалось?

— Призрак! — К нему навстречу уже шел Денни, заместитель Смайла. Его Джейс тоже вытащил из пятого сектора.

— Здравствуй, Денни. — Джейс крепко пожал его руку. — Как вы тут?

Парень взлохматил светлые волосы и отвел взгляд.

— Скверно, — ответил он. — Это ведь ты нашел Смайла, да?

— Да.

— Кто-то из Ларесто?

— Вряд ли. Но кто бы это ни был, я хочу, чтобы его нашли.

Денни склонил голову. Он прекрасно понимал, к чему клонит Джейс. Сам вместе со Смайлом помогал ему пробраться в клан Ларесто, и теперь тоже готов был протянуть руку помощи.

— Мы ищем, — сказал он тише. — Не сомневайся.

— Внутри есть какие-то намеки, кто это мог быть?

— В том-то и дело, что нет. Будто не человек там бушевал, а… чары.

— Чары?

Джейс насторожился.

— Ну, а как еще объяснить, что кто-то сумел прорваться в хорошо охраняемый дом, уложить несколько человек, и его никто не видел и не слышал? Мои ребята уже опрашивают соседей, и все говорят одно: было тихо. Выходит, чары.

— Хорошо, я тебя понял. Дай мне осмотреться немного.

Денни тут же исчез, а Джейс подошел ближе к дому и втянул носом воздух. Чары… Сначала ничего не было. Его сила безмолвствовала, но это и неудивительно после недавнего выгорания. Джейс и сам чувствовал себя живым трупом, какая тут магия?

Стоп! Он вдруг уловил тонкий шлейф чужих чар. Пахло водой. Будто прошел дождь, которого на самом деле не было. Джейс попытался пойти по следу, но стоило достигнуть забора, аромат чар исчез. Ничего… Кто-то смог замести следы? Как, если о сути его собственных чар никто не знал? Или разведал каким-то образом? Может, Джейс выдал себя, когда нашел сына Эйдена Ларесто? Выдал — и поплатился за это.

Но чары ведь не у каждого есть, и это однозначно клановое наследие. Нет, здесь побывала не случайная группа убийц, не наемники, а некая большая шишка. Джейс готов был поставить что угодно: за Смайлом пришел глава той силы, которая им противостоит. И теперь Джейс знал, как он пахнет. И, следовательно, рано или поздно он найдет своего личного врага.

Загрузка...