Джейс
После смерти Смайла Джейсу казалось, что он попал в свой самый страшный сон. Но выяснилось, что он ошибался: настоящий кошмар начался в тот самый миг, когда он увидел неподвижное тело Терри, залитое кровью. В нос ударил острый запах боли. В голове зашумело так, что Джейс едва не потерял сознание, а потом какой-то перепуганный парнишка его возраста вдруг указал на Джейса и назвал его заказчиком убийства.
Безумие! Водоворот, в котором Джейс тонул, тонул… И в какой-то момент показалось, что шанса выплыть на поверхность больше не осталось. Хотелось умереть. Прямо здесь, на месте, рядом с другом. Его подхватили под руки и потащили прочь. И в последний момент перед тем, как покинуть комнату, Джейс встретился взглядами с отцом.
Филипп смотрел на него пристально, как ученый, который собирается препарировать лягушку. Но самое смешное в том, что Джейсу было все равно. Месть потеряла смысл. Он чувствовал внутри звенящую пустоту, в которой легко было раствориться без остатка.
Джейса усадили в кар и повезли куда-то, затем втолкнули в выцветшее здание, в котором, видимо, находилось управление службы наказаний первого сектора. Почему именно сюда, а не в службу расследований, Джейс не имел ни малейшего понятия. Да и какая разница?
Наверное, Хелен в ужасе. Эта мысль заставила Джейса ненадолго выйти из состояния немого опустошения, но затем он снова рухнул в пропасть собственного отчаяния.
Его быстро обыскали и провели в камеру без окон. За спиной закрылась тяжелая дверь, раздался металлический лязг засовов.
Тусклая лампочка освещала крохотное помещение. Джейс окинул его взглядом, отметил единственный предмет мебели: койку со старым матрасом. Он сел на нее, оперся спиной на стену и замер, чувствуя, как медленно и мучительно тонет.
Время шло. Джейс не спал, но веки его стали тяжелыми, тело задеревенело. Закончилась ли ночь? Жив ли еще Терри? С ним ли Хелен? Или же она пытается вытащить Джейса? Этот вариант казался куда более вероятным. Минута сменялась минутой, но при этом длилось безвременье: ровно до того момента, как снова раздался лязг.
— Эйр Ларесто, следуйте за мной, — проговорил высокий усатый мужчина в черной форме службы наказания.
Джейс окинул его усталым взглядом и остался на месте.
— Эйр Ларесто! — Тот повысил голос. — Не заставляйте меня применять силу. Следуйте за мной!
Пришлось подниматься. В том, что его все равно оттащат на допрос, Джейс не сомневался.
Длинный узкий коридор извивался змеей. Стены, стены… Двери. Еще одни, приоткрытые. Именно туда и втолкнули Джейса. За массивным дубовым столом сидел молодой светловолосый мужчина. Его лицо показалось смутно знакомым, словно они уже встречались раньше. Может, сегодня на приеме? Точно, это он отдал приказ взять Джейса под стражу. Глава службы наказаний первого сектора, Винсент Айнсворд. Когда-то Джейс изучал его биографию и знал, что родственниками они не являются — Винсент не был Айнсвордом по крови, как и Джейс не был Ларесто.
Глаза постепенно привыкли к изменившемуся освещению, и рядом с Филиппом Джейс разглядел напряженную фигурку Хелен. Она смотрела на него с тем же немым отчаянием, которое наполняло его самого.
— Присаживайтесь, эйр Ларесто, — пригласил Винсент. — Мое имя — Винсент Айнсворд. С эей Вайнс вы, я так понимаю, знакомы.
Джейс кивнул и занял стул. В лице Хелен он пытался прочесть единственный ответ: жив ли Терри? Или же ему придется хоронить двух друзей сразу?
— Эйр Ларесто, как вам уже известно, сегодня было совершено покушение на главу вашего клана, и его исполнитель указал на вас как на заказчика.
— Я невиновен, — тихо проговорил Джейс.
— Это нам и предстоит выяснить. Знакомы ли вы с эйром Бартоном Смитсом?
— Кто это?
— Человек, который стрелял в Терри Ларесто.
— Нет, не знаком.
Пристальный взгляд Винсента Айнсворда внушал желание отвернуться, но Джейс привык смотреть врагам в глаза. А в любом Айнсворде он готов был видеть только врага.
— Где вы находились в момент покушения? — продолжал Винсент. — Вас ведь не было в зале.
— Не было, иначе я бы успел прикрыть Терри. Мы с эей Вайнс беседовали в коридоре, потому что в зале было слишком шумно.
— О чем же?
— Об общей знакомой, Барб Матрион.
— Это так, эя Вайнс? — уточнил Винсент.
— Да, — ответила Хелен. — Джейс хорошо знаком с Барб, а я недавно выяснила, что мы с ней близкие родственницы, и мне хотелось больше узнать о ней, раз уж мы восстановили общение. Впрочем, наши родственные связи не имеют отношения к делу.
— Согласен. За сколько минут до покушения вы покинули зал?
— Минут за десять, — ответил Джейс. — Думаю, убийца мог специально выжидать, пока я уйду. Послушайте, Терри мой близкий друг, я его заместитель в клане. Меня давно хотят убрать с дороги. Видимо, поняли, что Терри не отстранит меня от должности, и решили избавиться от нас обоих. Мне кажется, настоящего заказчика стоит искать в нашем же клане.
— Уверены?
— Как я могу быть в этом уверен?
Джейс запустил пальцы в волосы. Он лихорадочно пытался понять, кому еще они с Терри успели перейти дорогу, но все пути вели в клан.
— Хотя, я не вижу других вариантов, — добавил он. — Родственники главы прямо сказали ему, что не желают видеть меня его заместителем, и даже устроили саботаж, который мы успешно преодолели. У них есть причина пытаться убить Терри и обвинить в этом меня. Скажите, что с Терри? Он жив?
— Жив, — ответила Хелен. — Его увезли в больницу, эйр Айнсворд вызвал врача с целительскими чарами, и он стабилизировал его состояние.
Стало легче дышать. Жив! А вот то, что вмешался отец, плохо. Значит, он прекрасно узнал свою пропажу и теперь не оставит в покое, а дольше скрываться Джейс просто не сможет.
— Что же, эйр Ларесто, мы проверим данную вами информацию, — проговорил Винсент. — А пока вам придется остаться здесь.
— Постойте, — вмешалась Хелен. — Я готова взять эйра Ларесто на поруки, мы давние друзья. Клянусь, он никуда не исчезнет из моего дома.
Винсент задумался на миг, затем сказал:
— Теперь вы глава службы расследований, эя Вайнс. И вы принимаете решения, но я все же настаиваю на энергетическом браслете. Совершено покушение на главу клана, нельзя допустить, чтобы виновный избежал наказания.
— Я хочу этого не меньше, чем вы.
— Тогда нам остается оформить документы. Ожидайте здесь, эйр Ларесто. Эя, вас попрошу пройти со мной.
Джейс терпеливо ждал. Он не надеялся, что его отпустят. Да, с браслетом, который подаст сигнал в службу расследований и службу наказаний, если Джейс решит покинуть территорию своего заключения, но он будет хотя бы относительно свободен, а значит, тоже сможет искать убийцу, а не гнить в камере.
Хелен вернулась около двадцати минут спустя. Она держала в руках тонкий серебристый браслет, по которому через равные промежутки времени пробегала искра. Винсент шел за ней.
— Наденьте браслет на заключенного, эя Вайнс, — скомандовал он, и Хелен защелкнула «украшение» на запястье Джейса. — А теперь я введу код, который сможет его разблокировать. Уж извините, учитывая вашу дружбу, я не могу позволить, чтобы это сделали вы.
Винсент коснулся браслета, раздался щелчок, и открылась крохотная цифровая панель, на которой Айнсворд быстро набрал код. Панель исчезла, искра из бледно-золотистой стала красной.
— Можете ехать к месту временного содержания, — сказал Айнсворд Джейсу. — Если у меня возникнут новые вопросы, я навещу вас.
— Я понял. До встречи, эйр Айнсворд.
— До свидания, эйр, эя.
Хелен вышла в коридор первой, Джейс последовал за ней. Его накрыла запоздалая дрожь. Хотелось забраться в горячую ванну и хоть немного согреться, но охвативший его холод не имел ничего общего с прохладой внешней, он шел изнутри.
На выходе Джейсу вернули его немногочисленные вещи, Хелен села за панель управления своего кара, ее спутник устроился рядом. Код активации — и вот уже кар мчит к дому Хелен.
— Значит, содержать меня будут у тебя? — уточнил Джейс.
— Да, Винсент согласился, чтобы я сама за тобой присматривала, — ответила девушка. — Как ты?
Парень пожал плечами. Он не привык жаловаться, да и Хелен сама все прекрасно понимала.
— Ты знаешь хоть что-нибудь о состоянии Терри после госпитализации? — спросил он.
— Только то, что он жив, — отозвалась она.
— Я найду того, кто пытался убить Терри, и этот человек пожалеет, что вообще родился на свет.
Джейс крепко сжал кулаки. Если бы сейчас виновный стоял перед ним, он убил бы, не раздумывая. Хелен мягко опустила ладонь на его судорожно сжатую руку.
— Тише, — сказала она. — Мы во всем разберемся, обещаю. Как только рассветет, я поеду в больницу к Терри и узнаю, как он там.
— Спасибо, что вытащила.
— А я могла иначе?
Джейс пожал плечами. Хелен не была обязана ему помогать. Она вообще ничего ему не должна, и присутствие Джейса в ее жизни доставляло только проблемы, но Хелен способна самостоятельно решить, что ей делать.
Вскоре кар остановился у ворот дома Хелен. Джейс выбрался из него. Стоило войти на территорию двора, как его браслет дважды мигнул: свидетельство, что заключенный прибыл по назначенному адресу.
Сейчас особняк, в который недавно переехала Хелен, воспринимался как собственный дом. Первая угроза миновала, энергия куда-то ушла, и Джейс шел к зданию из последних сил, чувствуя: еще немного — и сползет по ближайшей стене.
— Ты весь горишь, — заметила Хелен, осторожно прикасаясь к его лбу.
— Мне, скорее, холодно, — откликнулся Джейс.
— Нужно отдохнуть. Может, набрать ванну?
Джейс отрицательно покачал головой. Он дошел до гостиной, сел на диван и закрыл глаза. Эта бесконечная ночь все-таки подходила к концу. Еще немного, и ее последняя капля навеки растворится в беге времени. А пока надо взять себя в руки и не давать Хелен поводов для беспокойства.
— Я в порядке, — произнес Джейс привычную ложь. — Просто… Не ожидал, что, сосредоточившись на убийце Смайла, я пропущу покушение на Терри.
— Ты человек, а не автомат, — напомнила Хелен. — И твои чары не всесильны.
— Они подвели меня тогда, когда были нужнее всего. Мы не знаем, кто находился за дверью того кабинета, и…
Джейс замолчал на полуслове. Хелен села рядом, коснулась губами его щеки.
— Мы справимся, — пообещала она. — У Эйдена есть список всех гостей и персонала. Нам известно, что убийца Смайла точно там был, и вряд ли он из обслуги, но проверить стоит и ее. Более того, нам известны имена хотя бы тех, кто находился в зале в момент покушения на Терри. И они не могли одновременно быть в кабинете.
— Ты права. — Джейс расправил плечи, прогоняя дурноту. — У нас есть зацепки, но я заперт здесь, пока с меня не снимут подозрения.
— Я завтра вступаю в должность и сделаю всё, чтобы это не затянулось надолго. А пока тебе действительно стоит отдохнуть. Ложись, хорошо? А я поеду в больницу.
— Буду ждать новостей, — откликнулся Джейс.
— Как только что-то выясню, сообщу, — пообещала Хелен. — До встречи.
И она исчезла, словно призрак света, который на миг мелькнул и растворился во мраке. Джейс остался один. Он поднялся и пошел в спальню, разделся и лег, чувствуя, как постепенно становится легче. Хелен права, сейчас не время опускать руки. Нужно собраться с мыслями и найти виновного. Но один ли человек решил избавиться от Смайла и от Терри, или все-таки два разных? Увы, пока что ответа не было. Оставалось только смотреть в потолок, ждать сообщения от Хелен и надеяться, что Терри пережил эту ночь.