Глава 18

Хелен


Утром Доррес, как и обещал, заехал за Хелен. Сразу из больницы она собиралась ехать на работу, но сегодня отказалась от формы, остановив выбор на белой блузе и черных брюках. Это было удобно, и как начальник, она могла себе позволить такой стиль одежды.

— Отлично выглядишь, — заметил Эйден, как только она села в кар.

— Спасибо, — откликнулась Хелен. — Как Анна и малыш?

Доррес назвал код активации и после этого ответил:

— Анна немного успокоилась после покушения на Терри, она очень плохо спит, и я даже пригласил вчера врача. А сын бодр и весел, ему все интересно. Приходи к нам в гости, они будут рады тебя видеть.

— Да, обязательно, — пообещала Хелен. — Постараюсь вырваться, работы много.

Эйден будто хотел сказать что-то, но промолчал.

— Проблемы? — уточнила Хелен, мигом уловив недосказанность.

— На тебя вчера поступила жалоба из управления первого сектора. — Эйден отвел взгляд, будто ему было неприятно об этом сообщать. — Мол, ты не считаешься с опытом коллег, наводишь свои порядки, мешаешь расследованиям.

— Я? — удивленно переспросила Хелен.

— Да, ты. Я прекрасно понимаю, что это неправда. И ты проработала всего несколько дней, о каких проблемах может идти речь? Просто хочу, чтобы ты знала. Мало ли? Пока это просто жалоба, но и на месте могут начаться проблемы.

— Тебе не стоило меня назначать.

— Стоило. И ты справляешься. Я разговаривал с Жейстом, он мой старый знакомый, и он говорит, что я сделал правильный выбор. От Влада сложно добиться таких слов. Зато мой троюродный брат недоволен. Наверное, рассчитывал, что место достанется ему.

— Клайв Доррес?

— Он самый. Но жалоба коллективная, если ты об этом. Подписей хватает. Не торопись расстраиваться.

Хелен покачала головой. Этого и следовало ожидать, ничего такого, чего нельзя было бы предсказать заранее.

— Я не расстроена, — сказала она, глядя на серое полотно дороги. — Просто думаю, что с этим делать. Наверное, для начала стоит поговорить, а если не поможет, будут кадровые перестановки. Я ведь никого не держу, а для эффективной работы мне нужна слаженная команда.

Эйден улыбнулся и похлопал в ладоши.

— Вот это настрой! Умница. Теперь я вижу, что ты справишься. Кстати, Влад у меня запрашивал доступ к закрытым архивам. Нашла там что-то интересное?

— Да. Дело об убийстве моей матери. Изучила материалы, но их уже подчистили и забрали то, что могло быть для меня полезным.

— Как это? — насторожился Эйден.

— Просто мой родственник намекнул, что знает больше, чем осталось в папке. Хочет мною манипулировать, но ничего у него не выйдет. Эйден, скажи, ты когда-нибудь был у купола?

— Да. — Доррес выглядел всё более настороженным. — Около года назад. Там вообще тяжело и неприятно находиться. Пятый сектор вплотную примыкает к куполу, и, как ты знаешь, жить там никто не рвется.

— А за счет чего поддерживается защита? Откуда столько энергии?

— Это вопрос не ко мне, а к Айнсвордам. Сама знаешь, обеспечением купола занимаются только они.

Хелен кивнула самой себе. Значит, Фрайд не солгал, и Айнсвордам вполне выгодны исследования по поиску альтернативных источников энергии.

— Не суйся к ним пока, — тихо попросил Доррес. — Имею в виду Айнсвордов. Наш союз с Ларесто отодвинулся из-за болезни Терри, и одному клану нечего будет им противопоставить. От тебя избавятся, да и только.

— Я бы не совалась, если бы не Джейс.

Кар остановился на стоянке у больницы, и Эйден развернулся к Хелен.

— Что ты имеешь в виду? — спросил Доррес. — Я, конечно, в курсе, что с Джейса сняты обвинения и родственницы Терри признались в организации покушения, но при чем здесь Айнсворды?

Что же, правда уже не причинит Джейсу вреда. Он свой выбор сделал, а Хелен нужны были союзники, чтобы вытащить любимого мужчину из той каши, которая вокруг него заварилась.

— Джейс — сын Филиппа Айнсворда, — призналась она.

— Что?

Лицо Эйдена выражало такую гамму чувств, что Хелен на миг показалось: ее сейчас вышвырнут и из кара, и из клана. Но Доррес быстро взял себя в руки и потребовал:

— Продолжай!

— Филипп Айнсворд все это время искал Джейса, — сказала она, отводя взгляд, потому что перед Эйденом было стыдно за их ложь. — Других наследников у его силы нет, ему нужен человек, который в перспективе возглавит клан и сохранит чары Айнсвордов. Мать Джейса хотела защитить сына от такого отца, и Филипп ее убил, а Джейс сбежал и все это время прятался. Но на приеме, я так понимаю, отец его узнал и шантажом заставил вернуться в клан. Когда я приехала с работы позавчера, Джейса уже не было дома.

— Но как? На нем ведь был браслет.

— Видимо, Филипп решил этот вопрос. Связи с Джейсом у меня нет, на сообщения он не отвечает, а в записке потребовал, чтобы я не вмешивалась и забыла о его существовании.

От нахлынувших эмоций у Хелен защипало в носу. Она потерла щеки, стараясь прогнать непрошенные слезы. Эйден опустил руку ей на плечо в молчаливой поддержке, и Хелен была за это благодарна.

— И давно тебе это известно? — спросил он.

Девушка отрицательно покачала головой.

— Я узнала уже после того, как ты заключил союз с Ларесто, — призналась она. — Джейс рассказал нам с Терри правду, чтобы обезопасить нас от отца. Как видишь, безрезультатно.

— Скверная история.

— Не то слово. Откровенно говоря, я не знаю, что мне делать, Эйден. Всё указывает на то, что Айнсворды ведут запрещенные исследования для поддержания купола. Но где они, и где я? И теперь там Джейс. Один мой неверный шаг может стоить ему жизни.

— Надо подумать, Хелен. Пока что ничего не предпринимай без моего ведома, хорошо?

— Да. Сосредоточусь на установлении нормальных взаимоотношений с коллективом, расследованиях и… Подожди. У тебя ведь есть доступ ко всем архивам службы расследований.

— Есть, — подтвердил Эйден.

— Можно ли узнать, кто погиб в клане Айнсвордов незадолго до моего рождения? У меня появилась информация, что мама стала свидетельницей гибели моего отца, когда была мною беременна. Значит, примерные сроки у нас есть.

— Пришли мне на передатчик приблизительные даты, я сам проверю, — пообещал Эйден.

— Спасибо.

— Пока не за что. Идем? Доктор Лаймон нас ждет, а потом заглянем к Терри.

Они вместе покинули кар. Хелен не знала, правильно ли поступила, доверившись Эйдену, но она видела в нем настоящего друга. И доверился ведь Эйден ей, когда речь шла о нем и его семье.

* * *

Доктор Лаймон действительно ждал посетителей в своем кабинете.

— Эйр Доррес, эя Вайнс, рад видеть, — приветствовал он гостей. — Присаживайтесь.

— Мы ненадолго, — заметил Эйден. — Просто расскажите нам, как состояние Терри Ларесто.

На миг глаза Лаймона забегали, и Хелен насторожилась. Что-то не так? Впрочем, тайна быстро открылась.

— Да, есть странности, — признал Лаймон, словно решившись. — Эйр Айнсворд излечил повреждения, угрожавшие жизни главы Ларесто. Юноша, если можно так выразиться, восстановился физически, раны зажили, и он уже давно должен был прийти в себя.

— Но не приходит, — понял Эйден.

— Да. Эйр Айнсворд говорит, что так и должно быть. Мол, ран-то нет, однако эйр Ларесто измотан болезнью, и ему нужно время на восстановление. Только я с ним не согласен.

— Сообщите эйру Айнсворду, что больница больше не нуждается в его услугах.

— Подожди, — торопливо перебила Хелен. — А если станет хуже?

— Здесь есть свои врачи.

— Я не об этом.

Эйден посмотрел на нее долгим пронзительным взглядом и кивнул, соглашаясь. Хелен боялась, что такой чародей, как Айнсворд, может не только спасти Терри, но и его убить. А бессознательное состояние Терри теперь, когда Джейс у Айнсвордов, это хороший рычаг давления на него. И здоровый глава Ларесто никому не нужен.

— Эйр Лаймон, насколько безопасно перевезти эйра Ларесто из больницы, допустим, в мой особняк? — спросил Доррес.

— Я бы не советовал этого делать. Тем более, чары эйра Айнсворда окутывают пациента. Кто знает, что будет, если их нарушить? И необходимого оборудования у вас нет.

— Но его можно установить. Раз нет ран, значит, Терри не грозит новая кровопотеря. Так ведь?

— Да, но…

Лаймон даже покраснел от напряжения. Он явно боялся Айнсвордов, и смерти Терри, в которой могут его обвинить, тоже. Однако Хелен была согласна с Эйденом: раз Терри до сих пор не проснулся, в этом вполне может быть виноват один конкретный человек.

— Дайте нам еще немного времени, эйр Доррес, — попросил Лаймон. — Если через три дня эйр Ларесто не придет в себя, я готов выполнить вашу просьбу. Да и вам нужно всё подготовить, если хотите его забрать: оборудование, надлежащий уход, охрану.

— Три дня. И если за это время с Терри Ларесто хоть что-то случится, ответите головой, — пообещал Эйден. — А теперь проводите нас к нему.

Лаймон бросился прочь из кабинета со всех ног, оставалось только успеть за ним. В палате Терри стало меньше приборов, это Хелен заметила сразу. Да и сам он выглядел лучше, если сравнивать с днем после покушения. Лаймон оставил их в палате и разрешил не торопиться.

Хелен придвинула стул и села у больничной койки. Она накрыла руку Терри своей ладонью и сидела так несколько минут. Его пальцы были едва теплыми.

— Возвращайся к нам поскорее, — попросила она. — Без тебя сложно. Как думаешь, Эйден, не опасно ли оставлять его здесь еще на три дня?

— Я усилю охрану, — пообещал Доррес.

— Но Айнсворд — маг-целитель. Он может просто поправить плетение, и что-то пойдет не так. Мы даже не заметим.

— И все-таки мне и правда нужно время, чтобы все подготовить в своем особняке.

— А может, лучше ко мне?

— У меня безопаснее.

С этим сложно было не согласиться. Хелен задумчиво кивнула, и снова воцарилось молчание. Прошло еще минут десять прежде, чем она поднялась со стула. Они уже шли к двери, когда из коридора послышался громкий женский голос:

— Я хочу знать, почему меня не пускают к сыну! Я его мать!

— Не положено, эя. Вход в палату только с личного разрешения эйра Лаймона, а он вам его не давал.

Эйден распахнул двери палаты, и Хелен увидела невысокую брюнетку в платье горчичного цвета. Они с Терри были похожи. Значит, это и есть его мама.

— Пропустите ее, — приказал Эйден охранникам, и женщина бросилась к сыну раньше, чем он успел договорить. Она упала на стул, на котором не так давно сидела Хелен, и разрыдалась.

Хелен прошла следом за ней, опустила ладони ей на плечи.

— Терри идет на поправку, — сказала она. — Еще немного, и он очнется. Не плачьте, эя. Все будет хорошо.

— Спасибо, — обернулась к ней женщина. — Вы подруга моего сына?

— Да. Я оставлю вас с ним.

И Хелен тихо вышла из палаты. Ей тоже хотелось плакать, но она не могла себе этого позволить. Не время быть слабой.

— Я отвезу тебя на работу, — сказал Эйден.

— Да, спасибо. Мне и правда пора, — откликнулась она.

А на работе ее ждет непростой разговор. Но пусть так. Не время опускать руки. Наоборот, надо собрать все силы и заставить преступников заплатить по счетам, а для этого стоит отключить эмоции. Только тогда у нее будет шанс победить.

Загрузка...