Джейс
Джейс ждал возвращения Хелен и чувствовал себя беспомощным. Пока она расследует дело, ему остается только сидеть в четырех стенах и в сотый раз перебирать списки приглашенных. Да, гостей было не так уж много — но и не мало. Сорок восемь человек. Из них пятерых можно сразу убрать: сам Джейс, Терри, Хелен и Эйден с супругой. Остается сорок три. И прислуга, но среди нее точно не было заказчика убийства Терри. Разные весовые категории, да и Терри лишь недавно возглавил клан, он мало кому успел перейти дорогу. Зато среди прислуги мог быть тот, кто убил Смайла. Вероятность тоже невелика, но она есть. В кабинет могли позвать и исполнителя для отчета заказчику.
Джейс в отчаянии махнул рукой, и списки полетели на пол, а он откинулся на спинку кресла и закрыл глаза. Ему все еще казалось, что он спит и вот-вот проснется, и там, в реальном мире, все будет пусть не в порядке, но не так паршиво, как сейчас. Кто? Кто их враг?
Пришлось поднять бумаги и снова пробежаться взглядом по именам. Из Ларесто были приглашены только Джейс и Терри. Десять человек из Айнсвордов, восемь — из Матрионов, остальные Дорресы. Был ли заказчик покушения на Терри в Доме кланов? Или же нет? И кто убил Смайла?
Одни и те же вопросы по кругу. Джейс задавал их себе снова и снова, пока голова не разболелась до такой степени, что буквы поплыли перед глазами. Хлопнула входная дверь. Наконец-то вернулась Хелен.
— Ты все еще здесь? — спросила она, заглядывая в гостиную.
— А где мне еще быть? — резко ответил Джейс. — Раз уж браслет привязал меня к твоему дому.
— Я имела в виду комнату, — чуть обиженно откликнулась девушка.
— Прости. — Джейс поднялся, подошел к ней и заключил в объятия. — Я сам не свой. У меня уже в глазах рябит от фамилий, но вариантов так и нет. Как прошла встреча с Барб?
— Она обещала поговорить с Анджеем: возможно, он согласится раскрыть, кто перевел энергию семье Смитса. А рекомендацию из «Ласточки» Смитс получил, потому что знаком с владелицей ресторана. Бывшей владелицей… Барб ее уволила.
— Барб быстра на расправу.
— И не поспоришь.
Они устроились на креслах вокруг стола, и теперь уже Хелен потянулась за списками. Она просмотрела отметки Эйдена, покачала головой.
— Смитса мог нанять кто угодно, — проговорила она задумчиво. — И мне кажется, это были Ларесто. А вот со Смайлом все куда сложнее.
— О состоянии Терри пока ничего нового? — с тревогой спросил Джейс.
— Увы, ничего. — Хелен устало вздохнула. — Но я верю, что он справится. Джейс, раз Айнсворды вмешались, не значит ли это, что…
— Отец вышел на мой след? — Джейс отвел взгляд. Он сам об этом думал, но боялся признаваться даже самому себе. — Вполне вероятно, Хелен. Мне хотелось бы верить, что это не так, но надежды мало. Мой отец никогда и ничего не делает просто так, и если я прав, скоро мы о нем услышим. И в этот момент я бы предпочел находиться как можно дальше от твоего дома.
— Нет уж! — торопливо воскликнула Хелен. — Теперь это наша общая проблема, Джейс. И либо мы справимся с ней вместе, либо проиграем — тоже вместе.
Джейс готов был возражать, только это ничего не изменит. Хелен упряма так же, как и он сам. К чему спорить и сотрясать воздух? Время покажет, кто прав, а кто нет. И это самое сложное: ждать.
— Давай пообедаем, — внезапно предложила Хелен, сразу сбив с невеселых мыслей. — В «Ласточке» мне и кусок в горло не лез, хочу перекусить, а потом займусь приготовлениями к завтрашнему дню. Кстати, нужно связаться с Уоллесом. Может, в третьем секторе слышно что-то интересное?
— С твоим бывшим напарником?
— И другом. Так как? Идем?
И Хелен потащила Джейса в столовую. Прислуге, нанятой Дорресом, следовало отдать должное: Джейс с самого утра не заметил и намека на ее присутствие, однако обед был готов, стол накрыт, оставалось только разложить еду по тарелкам. Да, Хелен сказала верно: сейчас и кусок в горло не лез. И все-таки надо поесть, чтобы восстановить силы. Может, если бы Джейс не довел себя до истощения ранее, его чары сработали бы без сбоев, и он сумел защитить Терри.
После обеда Хелен обменивалась сообщениями с Уоллесом, а потом заявила:
— Мой напарник приедет в гости. Кажется, у него есть новости.
— Мне лучше скрыться с глаз? — уточнил Джейс.
— Зачем? У меня нет от тебя секретов, — заявила Хелен.
Хотелось верить, что это действительно так, потому что список тех, кому Джейс мог доверять, и без того почти равнялся нулю. В глубине души он хотел присутствовать при разговоре Хелен и ее приятеля. Вдруг он разузнал что-то действительно важное?
Час спустя охрана доложила, что прибыл эйр Уоллес. Хелен лично отправилась встретить гостя: Джейс слышал отголоски слов, а затем хозяйка дома вернулась в сопровождении бывшего напарника. В последний раз Джейс видел Уоллеса в третьем секторе, когда вмешался в расследование гибели Эмми. Друг Хелен являлся воплощением всего, что Джейс вкладывал в слово «ищейка». Он был грубоват внешне, постоянно хмурился и изучал Джейса, словно под микроскопом.
— День добрый, эйр Ларесто, — кивнул Уоллес.
— Не такой уж и добрый, эйр Уоллес, — откликнулся Джейс. — Учитывая мое здесь присутствие в энергетическом браслете.
— Наслышан.
— Чаю? — предложила Хелен.
— Обойдемся без церемоний, птичка. Присядь, у меня не так много времени, работа не ждет.
Хелен устроилась рядом с Джейсом, а Уоллес сел в кресло напротив. Он изучал их тяжелым взглядом, и Джейсу захотелось уйти в тень, скрыться.
— Итак, к новостям, — сказал Уоллес. — Сегодня утром наш начальник получил занятную информацию: в третьем секторе назначен новый представитель главы клана Ларесто.
— Как это? — Джейс едва сдержался, чтобы не подскочить на ноги. — Но ведь Терри в больнице, он никого не назначал.
— Зато назначила его тетушка Шарлотта. Как я понял, она взяла управление Ларесто на себя на время болезни племянника и вашего ареста.
— И первым делом поставила своего человека во главу третьего сектора.
— Да.
— Кто он? — спросил Джейс.
— Кит Ворнер.
— Старый знакомый. Значит, он на стороне родственников Терри. Ничего удивительного, в общем-то. В третьем секторе вообще мало кому можно доверять.
— Согласен, ситуация в последнее время неприятная, — хмыкнул Уоллес. — Еще в третьем секторе упорно распространяют слухи, что Терри Ларесто мертв.
— Это неправда.
— Я знаю, служба расследований держит ситуацию на контроле, но я говорю о слухах. И кто-то упорно старается расшатать положение. Ведь если Ларесто окажутся обезглавлены, что тогда будет с рядовыми членами клана? Тетушка тетушкой, но у нее ведь нет рядовых чар.
Чар… Которые у Терри не сработали в минуту опасности. Почему? Их как-то блокировали? Или он просто не успел понять, что случилось? Джейс устало потер лоб.
— И еще… Наш начальник намекнул, что скоро власти Ларесто в третьем секторе может и вовсе прийти конец. Мне кажется, он знает больше, чем говорит. Возможно, успел познакомиться с теми ребятами, которые в последнее время вставляли Ларесто палки в колеса.
— Звучит скверно, — вмешалась Хелен. — Эйр Керрит мне всегда казался честным человеком.
— Я говорю «знает», Хелен, а не «замешан». Это его работа — знать. Кстати, когда ты заступаешь на новое место службы?
— Завтра. Ты все еще не хочешь перейти в первый сектор?
— Мне по-прежнему проще узнавать новости из третьего, Вайнс, — усмехнулся Уоллес. — А ты будь осторожна, твое назначение уже многим не нравится. И поговаривают, что прошлую ночь ты провела в компании Палача из Айнсвордов, а его, мягко скажем, не любят.
— Мы вместе вели расследование, — возмутилась Хелен.
— Попробуй кому-то это доказать. Ты слишком молода, чтобы задумываться о своей репутации, а я для этого уже излишне опытен. Но всегда найдутся те, кто захочет вспомнить несуществующие прегрешения, когда ты будешь меньше всего этого ждать.
— Твой напарник прав, Хелен, — вмешался Джейс. — Сейчас тебе нужно думать о новой должности: в первом секторе живут сливки общества, и ты для них не ровня, кто бы ни стоял за твоей спиной.
Уоллес посмотрел на Джейса с одобрением.
— Хорошо, — с легким разочарованием сказала Хелен. — Наверное, вы правы. Но если передумаешь, Ник, двери моего дома и первого управления всегда для тебя открыты.
— Спасибо, птичка, — улыбнулся сыщик. — Буду на связи. А ты утри всем нос. Пусть знают наших!
Уоллес надолго не задержался: обсудив куда менее значительные сплетни третьего сектора, он поторопился уйти. Хелен казалась чуть расстроенной, а Джейс понимал: ее напарник прав. И лучше, чтобы он оставался козырем в рукаве Хелен, чем перевелся в первый отдел и начал тягаться с местными акулами. Только как это объяснить ей самой?
Проводив Уоллеса, Хелен занялась подготовкой к первому рабочему дню в новой должности. Она примерила форму начальника управления, покрутилась перед Джейсом, заставляя его хотя бы на четверть часа забыть о навалившихся проблемах. Стоило признать, форма была ей к лицу куда больше, чем официальные костюмы и вечерние платья. А может, Хелен просто было в ней комфортно?
— Ну как? — спросила Хелен, поправляя синий с белым пиджак.
— Мне нравится, — признал Джейс. — Но главное, чтобы тебе самой было по душе.
— Я нервничаю.
— Не стоит. Эйден назначил тебя в первый сектор не за красивые глаза, а за талант, поэтому ты непременно справишься. А если нет, пятый сектор всегда примет нас с тобой.
Хелен рассмеялась, но Джейс не особо-то и шутил. Он действительно искал пути, которые помогут сохранить их жизни, а спрятаться в Старлейсе можно только в самой обширной его части — пятом секторе, каким бы жутким он не был.
Форма пока что вернулась на плечики, Хелен устроилась рядом с Джейсом и надиктовала сообщение Эйдену, чтобы узнать, как там Терри. Ответ пришел неутешительный: без изменений. И если бы не браслет на запястье, Джейс сам уехал бы в больницу и находился рядом с другом, но вместо этого был прикован к дому Хелен и способен только изучать рисунок на обоях.
Первый шок после случившегося медленно и неуклонно отступал. Джейс начинал мыслить здраво и понимал, что надо связаться с третьим сектором, узнать, все ли в порядке с его людьми, ведь вряд ли Денни просто так отдал свое место. Затем переговорить с Райнером, уточнить, по-прежнему ли он на стороне Терри и есть ли новая информация. Но для всего этого нужен был передатчик, а он даже включаться не желал. И как Джейс раньше не заметил? Можно было бы отремонтировать или хотя бы вытащить из него контакты. Надо, надо, надо… Он чувствовал себя сумасшедшим, который лишь притворяется нормальным человеком, а на самом деле давно увяз в пучине, и если бы не Хелен, это ощущение затянуло бы его, как трясина.
Но Джейсу досталась исключительная девушка. С ней было слишком сложно спорить, и Хелен лично проконтролировала, чтобы списки Дорреса отправились в сейф, а Джейс лег спать, а не бродил по дому бессонным призраком. И пусть ему снова всю ночь снились кошмары, проснулся он уже поздним утром. Дом безмолвствовал, Хелен успела уехать на работу.
— Проспал, — буркнул Джейс под нос, выбираясь из постели.
Он принял душ, выпил травяной чай, заботливо оставленный Хелен, и задумался, чем убить время до возвращения хозяйки дома. Вариантов было слишком мало. Джейс достал коллекцию музыкальных шкатулок, перебрал их и активировал ту, которая хранила в себе старинную классическую музыку. Ноты сплетались в созвучия, переливались аккорды, а Джейс сидел и слушал. Когда заканчивались записи в одной шкатулке, он открывал другую, и так можно было продолжать до бесконечности, если бы не раздался звонок в двери.
А ведь охрана знала, что Хелен нет дома. Тогда кто это может быть? Доррес? Кого еще пропустили бы сюда? Джейс поднялся и пошел к двери. На пороге стоял охранник.
— Добрый день, эйр Ларесто, — приветствовал он Джейса. — К вам гость. Впускать?
— Кто именно?
— Я, — раздался голос, который Джейс рассчитывал услышать разве что в кошмарных снах, и за спиной охранника появился его отец.
Филипп Айнсворд стоял и смотрел на сына. Он выглядел черно-белой картинкой в классическом костюме: черный пиджак, черные брюки, кипенно-белая рубашка, темные волосы, светлые глаза. Никаких лишних красок. Филипп ждал. Чего? Куда деваться Джейсу, если судьба сама оказалась у него на пороге?
— Ну? Не пригласишь в дом? — с усмешкой спросил Филипп.
— Проходи.
Джейс вернулся в гостиную. Непрошенный гость следовал за ним, не потрудившись даже снять уличную обувь. Они сели друг напротив друга, скрестились взгляды, словно противники вышли на дуэль. Джейс всегда боялся этой минуты, но сейчас чувствовал себя спокойно. Он был готов.
— Давно не виделись, сынок, — первым нарушил Филипп затянувшееся молчание.
— Я был согласен не встречаться и дольше, — парировал Джейс. — Зачем пожаловал?
— Хочу предложить тебе сделку.
— Отказываюсь.
— Советую сначала послушать, — с нажимом произнес Айнсворд, испепеляя сына взглядом. — Для тебя не секрет, что я тебя искал.
— Естественно.
— Ты хорошо прятался, пока не полез в клан Ларесто. Я долго думал, как к тебе подобраться, чтобы ты снова не нырнул в глубины пятого сектора, а затем решил просто наблюдать. И сейчас у меня есть, что тебе предложить.
— Сомневаюсь, — глухо ответил Джейс.
— Ты знаешь, чего я хочу. Чтобы ты вернулся в клан и стал моей опорой, как это и полагается по праву рождения.
— Я не Айнсворд больше.
— Бред! — лишь на миг не сдержался Филипп, а затем добавил уже спокойно: — Ты все равно Айнсворд, хочешь того или нет. И ты вернешься в клан, и будешь приносить ему пользу, Джейс.
— Ты сказал: сделка. Но пока что я слышу лишь ультиматум.
И Джейс позволил себе улыбнуться одними уголками губ. Отца перекосило, его глаза недобро сверкнули, напоминая: этот человек способен на все. Он без труда избавится от зарвавшегося сына. Сделал бы это давно, если бы хоть кто-то другой унаследовал чары Айнсвордов.
— Да, ты прав, — вдруг миролюбиво произнес Филипп. — Терри Ларесто. Ты сам знаешь: мальчик при смерти, и только мой личный чародей все еще удерживает его на грани гибели. Ты можешь отказаться от моего щедрого предложения, я отзову своего человека, и Ларесто умрет. Либо ты будешь паинькой и вернешься домой, станешь служить мне верой и правдой, а я сделаю все, чтобы он выжил. Ну как, Джейс? Что для тебя важнее: свобода или жизнь лучшего друга? Я уже не говорю о той девушке, которая владеет этим домом и с сегодняшнего дня занимает одну из самых опасных должностей в этом городе. Темная улица, случайная пуля…
Джейс стиснул кулаки. Хотелось немедленно разбить лицо отца в кровь, заставить его умыться юшкой, а затем втоптать в небытие, но эта тварь права! Если целитель развеет свои чары, Терри, скорее всего, умрет. Уже бы умер без них. Так может, это и был ход отца? Неудачное покушение, вовремя подвернувшийся чародей.
— Ты стоишь за покушением на Терри? — прямо спросил Джейс.
— Нет, — хмыкнул Айнсворд. — Кланы — основа Старлейса, и пока они знают свое место, я предпочитаю не вмешиваться в их внутренние дела. И, не буду врать, мне неизвестно, кто решил лишить тебя приятеля, но могу поспособствовать скорейшему выяснению. В качестве бонуса к твоему решению.
— А третий сектор? Твоих рук дело?
Филипп отрицательно покачал головой.
— Я только наблюдал со стороны, Джейс, — сказал он. — Все остальное — ваша личная грызня, которая мало меня волнует.
— Есть ли у меня время на размышление?
— Ровно сутки. Завтра в полдень я вернусь, и ты дашь мне ответ. Согласишься — мы едем домой, откажешься — я отзываю целителя.
— А это? — Джейс повертел запястьем, закованным в браслет.
— С тебя снимут обвинения. Глава палачей — Айнсворд, он подчиняется мне и найдет способ избежать лишнего шума, а пока он будет решать проблему, перебьет код на браслете, чтобы удерживал тебя не здесь, а дома.
— Хорошо, пусть так. Завтра я дам тебе ответ. А пока убирайся с глаз моих.
— Ну-ну, сынок. Разве так разговаривают с любящим родителем? — с издевкой спросил Филипп. — Знаешь, будь у меня другой наследник, я бы с удовольствием продолжил смотреть тот спектакль, который ты устроил. Но, увы, запасного нет. Поэтому подумай, Джейси. И прими правильное решение, потому что второго шанса у тебя не будет. Точнее, его не будет у Терри Ларесто.
Айнсворд поднялся и пошел прочь. Джейс слышал, как хлопнула входная дверь, отсекая его от персонального демона. Только сейчас он позволил себе эмоции: изо всех сил ударил кулаками по подлокотникам кресла, и они протяжно допели.
— Ненавижу! — выкрикнул Джейс во весь голос. — Ненавижу тебя!
Но ответить ему было уже некому.