Глава 22

Хелен


День в управлении тянулся безумно медленно. Он состоял из докладов, распоряжений, закрытия дел о трех кражах и одной драке. Обычная рутина. Портрет, нарисованный Владом, лежал в папке на столе. Хелен то и дело косилась на неё, раздумывая, насколько сложно будет найти одного человека в замкнутом пространстве Старлейса. Начать с Эйдена? Или Винсента? Или Анджея? С Винсентом в любом случае нужно увидеться, обсудить визит к Барб Матрион, и под конец рабочего дня Хелен решилась отправить ему сообщение: «Мы можем встретиться?»

Ответ пришел четверть часа спустя: «Я освободился. Если нет необходимости в официальной встрече, можем поужинать вместе».

Хелен взглянула на часы. Хотелось поскорее вернуться к Терри, но о встрече попросила она сама.

«Хорошо. Место?»

«Любое кафе возле управления службы расследований».

«Тогда 'Закусочная Билла».

«Буду через полчаса».

В закусочной обычно было многолюдно, и никто не обратит на них внимания. Хелен облюбовала это место за последние дни, а еще выяснила, что там есть отдельные кабинеты для приватных бесед. Именно поэтому выбор и пал на это заведение. Хелен захватила папку с портретом и пошла туда. Свободный кабинет нашелся сразу, и она ждала Винсента, потягивая апельсиновый сок.

Айнсворд был пунктуален: он появился ровно в назначенное время. Хелен подумала, если бы нужно было подобрать изображение, соответствующее слову «идеал», к нему вполне можно было бы прикрепить фото Винсента. Он выглядел так, будто вышел с модного показа: костюм был идеально выглажен, из светлого хвоста не выбивался ни один волосок. Не человек, а лицо с обложки журнала.

— Прошу прощения за ожидание, — сказал он, присаживаясь напротив. — Ты уже сделала заказ?

— Нет, решила дождаться тебя.

Винсент вызвал официанта, выбрал куриный рулет и картофель, а Хелен остановила выбор на жарком с грибами. После они остались наедине.

— Спасибо, что приехал, — сказала Хелен.

— Я так понимаю, у тебя важные новости, так что не стоит благодарности, — ответил Айнсворд. — Весь во внимании.

— Терри Ларесто пришел в себя.

Винсент улыбнулся.

— Рад это слышать. Мои люди наблюдали за его резкой выпиской из больницы, но я приказал им не мешать. И хорошо, что вы не ошиблись.

Значит, люди Винсента приглядывают за ними. Что же, этого и стоило ожидать. Недаром его называют Палачом: он в свои годы возглавляет такую службу, одно название которой заставляет жителей Старлейса вздрагивать.

— Надеюсь, дальнейшее выздоровление пройдет без препятствий, — добавил Винсент. — Мне бы хотелось побеседовать с эйром Ларесто, но, думаю, с этим стоит повременить, пока ему не станет лучше.

— Он пока у Эйдена Дорреса.

— Я знаю. Надежное место с неплохой охраной. Правильный выбор. А что там с вечеринкой у эи Матрион?

— Кстати, по поводу вечеринки… — Хелен задумчиво покрутила в пальцах пустой стакан. — Я планирую поговорить с Анджеем Матрионом и прощупать почву.

— Попробуй. Я не уверен, что смогу туда попасть, но советую взять с собой кого-то, кому ты доверяешь. Приглашение ведь на двоих?

Хелен кивнула. Барб действительно переслала ей карточку, в которую можно было вписать второе имя. Позвать Винсента с собой? Но это означало расписаться в их союзе, а пока не стоит привлекать к нему внимания. Видимо, Айнсворд рассуждал так же.

— Попробую пригласить своего бывшего напарника, — сказала Хелен. — Он точно прикроет. Но насколько это безопасно для него?

— Если хочешь, пошлю с тобой кого-то из своих.

— Нет, лучше Уоллес.

— Из третьего сектора? Наслышан. Говорят, он как цепной пес: если вцепится в горло преступнику, то уже не оторвешь.

Хелен улыбнулась от такой характеристики. Да, действительно подходит Уоллесу.

— Главное, что я могу ему доверять, — добавила она.

— Тогда поступай, как считаешь нужным.

Официант подал блюда и снова вышел. Хелен попробовала жаркое, все еще раздумывая, стоит ли показывать Винсенту портрет, или следует начать с Дорреса. Но они уже здесь, и она для того и позвала Айнсворда. Дождавшись, пока Винсент доест свое блюдо, Хелен потянулась за папкой.

— У меня есть еще одна просьба, — сказала она. — Взгляни на портрет. На нем человек, убивший мою мать. Ему сейчас лет шестьдесят, если он жив. Может, ты когда-то его видел? Или можешь выяснить, кто это?

И Хелен протянула Винсенту папку с рисунком. Он раскрыл ее, взял в руки лист. Бесстрастное лицо вдруг побледнело, взгляд потемнел. Винсент точно знал, кто это, и ненавидел этого человека.

— Держи. — Он протянул Хелен папку. — Спросить у него уже ничего не выйдет, он давно мертв. И раз он пришел за твоей матерью, значит, она перешла дорогу главе клана Айнсворд.

— Филиппу?

Винсент кивнул. Он вызвал официанта и попросил принести бутылку вина, а после медленно осушил полный бокал. Хелен молчала. Она понимала: когда Винсент будет готов, он обо всем расскажет сам.

Бокал вернулся на стол, а Айнсворд перестал напоминать призрака, взял себя в руки.

— Это лучший друг Филиппа, — наконец, сказал он. — Его звали Артур Коннор. Его приставил к сыну предыдущий глава клана в качестве телохранителя, парни подружились, хоть Коннор и был старше. С тех пор он был ручной шавкой Филиппа. С ним все боялись связываться, потому что знали, кто держит этого пса на поводке.

Хелен стало вдруг жутко. Она поежилась, словно кожи коснулся прохладный ветерок.

— Прости, чары. — Винсент встряхнул головой, и холод исчез. — Так вот… Артур Коннор выполнял для своего господина самую грязную работу. Я знаю его, потому что… Я его убил.

В эту минуту Хелен потеряла дар речи. Как? Как такое возможно? И почему? Винсент признался в подобном. Значит, действительно ей доверяет?

— Что он тебе сделал? — спросила она.

— Лишил меня отца, — ответил Палач. — Я уже упоминал, Филипп виноват в его смерти. Он отдал приказ своему псу, а Коннор его выполнил. Я вышел на него три года назад. Если бы я не остановил его, он бы рассказал о моем интересе к этому старому делу Филиппу, а этого нельзя было допустить. И, откровенно говоря, я жаждал мести и в какой-то момент пересек черту. Коннор мертв.

— И я никогда не узнаю, кто отдал ему приказ.

— Это мог быть только один человек.

Хелен молчала. Она не знала, что еще сказать. Старалась осмыслить всё, о чем сегодня узнала. Выходит, в смерти Ариссы Матрион виноват Филипп Айнсворд.

— Дело в куполе? — спросила она. — Твой отец тоже пострадал из-за исследований иссушения?

Винсент кивнул. Он выглядел чуть удивленным. Не ожидал, что Хелен зашла так далеко?

— У меня нет доказательств, но я знаю, что сейчас десятки людей в пятом секторе гибнут, чтобы купол продолжал существовать, — сказал он.

— И не только в пятом.

— Да, но в других секторах все не так масштабно.

— На приеме у Барб должен быть Джейс. Я постараюсь поговорить с ним. Может, он сумел найти доказательства, которых нам не хватает? Подобрался ближе к куполу?

— Если это так, его жизнь в большой опасности, Хелен. Впрочем, все зависит от степени заинтересованности Филиппа в его чарах. Джейс ведь их унаследовал?

Девушка кивнула. Да, это не ее тайна, но и ничего лишнего она Винсенту не сообщила.

— Тогда тебе действительно стоит поговорить с эйром Ларесто. Нам следует установить связь, если он согласится стать нашим помощником. И тогда Филипп Айнсворд упадет с высоты своего величия и ответит за преступления, которые совершил.

— Я постараюсь это сделать.

— Сообщи, если что-то получится. Да и если не получится, тоже.

— Договорились.

Винсент оплатил их общий счет и вышел из кабинета, даже не попрощавшись. Только это выдавало, какая буря эмоций сейчас бушует в его душе. Хелен почувствовала себя виноватой. Она заставила его вспомнить прошлое. Но разве были другие варианты? И теперь она точно знает, что убийца матери мертв. Арисса отмщена. Осталось лишь наказать Филиппа Айнсворда и освободить Джейса от этого демона во плоти.

* * *

Кар так и ждал ее у здания управления. Хелен направила его к дому Эйдена, чтобы проведать Терри. Потом уже можно будет вернуться к себе, связаться с Уоллесом и пригласить его на увлекательную прогулку в клан Матрион. Винсент прав, ей нужен тот, кто сможет в случае опасности прикрыть спину. Эйден не получал от Барб приглашения, да и будет нехорошо, если он появится там не с Анной. Снова поползут слухи, что он изменяет жене, а Хелен этого не хотелось. Получается, она может довериться только Нику.

Охрана Дорреса проверила ее кар и пропустила на территорию особняка. Как и обещал Эйден, сейчас туда и муха не пролетит без разрешения. Хелен прошла в дом, свернула в коридор и столкнулась с медсестрой, выходившей из комнаты Терри.

— Как он? — спросила Хелен.

— Гораздо лучше, — ответила девушка. — Приходил доктор, подтвердил, что жизни эйра Ларесто ничего не угрожает, и теперь стоит только помочь организму восстановиться. Это займет какое-то время, но ничего критичного.

— Рада слышать. Я могу его навестить?

— Конечно. Он как раз не спит.

Хелен прошла мимо охраны и вошла во временную палату. Терри увидел ее и улыбнулся.

— Наконец-то ты вернулась, — сказал он. — Эйден с утра уехал в офис, а Анна отказывается хоть что-то мне рассказывать, говорит, чтобы спрашивал у тебя.

— Ей мало что известно, — откликнулась Хелен. Эйден вряд ли посвящает жену в детали их дел. Хотя, может, и наоборот, но она бы старалась оградить любимого человека от подобного.

Девушка устроилась на стуле у кровати Терри. Он действительно выглядел лучше — конечно, если сравнивать с днями после покушения. До полного выздоровления ему было еще очень далеко.

— Где Джейс? — спросил Терри и так посмотрел на Хелен, что стало понятно: увильнуть от ответа не получится.

— Вернулся в клан отца, — честно призналась она. — Оставил мне прощальную записку и ушел.

— Как это? — Терри даже чуть приподнялся, но тут же лег обратно. Силы пока не вернулись к нему.

— Долгая история.

— По-твоему, мне некогда слушать?

Хелен вздохнула. Она бы предпочла, чтобы Джейс сам обо всем рассказывал Терри, но, увы, это невозможно. Придется справляться самой.

— Когда произошло покушение, целитель Айнсвордов вытащил тебя с того света, — сказала она. — А убийца дал показания, что его нанял Джейс.

— Глупость какая!

— Да, но его арестовали. Я добилась, чтобы перевели в мой особняк под домашний арест, а Айнсворды поддерживали твою жизнь. Думаю, на приеме у Эйдена Джейс и привлек внимание отца. А может, Филипп нашел его и раньше. Не знаю, как они встретились, но Джейс переехал к отцу. После этого Айнсворд выделил службе расследований своего специалиста, который заставил убийцу признаться, кто его нанял. Это оказались твои тетушки Жаклин и Шарлотта.

— Как же они не взяли с собой Аннет? — невесело усмехнулся Терри.

— Видимо, обошлись без неё. Обе арестованы и дали признательные показания. А тебя мы с Эйденом похитили из больницы, потому что ты не просыпался, хотя должен был, и мы решили, что это воздействие целителя Айнсвордов. Вот такая история.

О подробностях сейчас говорить не стоит. Терри нужно выздоравливать, а не забивать себе голову деталями расследования.

— Звучит скверно, — признал ее друг. — И у тебя нет связи с Джейсом?

— Он не отвечает на мои сообщения, а его старый передатчик пришел в негодность. Как всегда, принял решение сам и не собирается нас в это втягивать.

— И почему я не удивлен?

Терри устало прикрыл глаза. Видимо, все-таки слишком много информации для него.

— Тебе нужно отдохнуть, — сказала Хелен. — Я пойду, вернусь завтра, хорошо?

— Да, ты права. Что-то сложно пока сосредоточиться.

— Выздоравливай поскорее.

— Стараюсь.

Хелен легонько пожала руку Терри и вышла из комнаты. Теперь он будет беспокоиться за Джейса. Но как иначе можно было ответить на его расспросы? Ничего, он сильный, справится, а Хелен будет рядом.

Эйден еще не вернулся из офиса клана, Хелен заглянула к Анне ненадолго, а после направилась домой. Без Джейса здесь было слишком тихо и пусто. Она активировала музыкальную шкатулку, которую они слушали вместе, и надиктовала сообщение Уоллесу с просьбой сопровождать ее к Барб.

«Я плохо танцую, птичка», — пришел быстрый ответ.

— А я туда и не танцевать иду, — надиктовала она. — И не факт, что до танцев дойдет дело. Прикроешь?

«Уговорила. Кто же откажется от возможной драки? Буду».

Вот и отлично. Да, она привлечет к Нику ненужное внимание, но другого варианта просто нет. Посидев немного, Хелен снова взяла в руки передатчик и активировала номер Джейса.

— Здравствуй, — сказала она, поднеся прибор к губам. — Наверное, ты не слушаешь мои сообщения, а может, даже избавился от передатчика, но все равно попытаюсь. Мы с Эйденом забрали Терри из больницы, потому что доктор сказал, будто ему что-то не дает проснуться, и мы подумали о силе Айнсвордов. Терри пришел в себя, чувствует себя неплохо. Спрашивал о тебе. Решила, что ты хотел бы об этом узнать, поэтому и отправляю сообщение. Скучаю.

Послание улетело к Джейсу. Прошло минут пять, и передатчик мигнул. Уоллес решил что-то уточнить? Но нет, ответ пришел от Джейса. Хелен почувствовала, как сердце забилось быстро-быстро.

«Спасибо, Хелен. Не дай ему вмешаться».

Вот и все, что он ей написал. Но и это уже много. Значит, Джейс получает ее сообщения. И передатчик с ним, никуда не делся. Если понадобится срочно отправить информацию, можно будет попробовать.

— Я постараюсь, — надиктовала она.

А еще есть шанс увидеться с Джейсом на вечеринке у Барб и нормально поговорить, обсудить всё, что удалось узнать. Передатчик — это хорошо, но Хелен хотела бы побеседовать лично. Если Джейса не будет у Барб, тогда придется довериться технике, а пока — лишь немного подождать. И кто знает? Возможно, даже та страшная ситуация, в которой они оказались, в итоге обернется на пользу им обоим. Но как же тяжело ждать.

Загрузка...