Глава 42. Проверка на вшивость

Наверное, все-таки Мерзкая Лиззи была права, и я испорченная.

Я еще толком даже жить не начала.

Между смертью и ночью с мужчиной вне брака я выберу второе.

Но только если у меня не останется никакого другого выхода.

Во-первых, мне было по-девичьи страшно: я ведь никогда этого не делала прежде, все, что я слышала об «этом» от госпожи Плам, воодушевления не добавляло, хотя я и подозревала, что большая часть говорилась именно чтобы запугать, дабы в голове и мысли не возникло допустить подобное.

Словно прочитав мои мысли, Бладсворд мягко добавил:

— Я буду деликатен.

Хорошо, что я опустила лицо, иначе опять бы позабавила владетеля шикарным румянцем. Деликатен. Ха. Я же была в его шкуре, просматривая видение из грота. И никакой сдержанностью там и не пахло.

Однако я была почему-то уверена, что Бладсворд не допустит огласки.

И все же меня слишком многое смущало, хотя я бы солгала, если бы сказала, что идея броситься в объятия сильного мужчины и переложить на него всю ответственность не казалась мне привлекательной.

Только вот, доверия у меня не было.

И дело было не в том, что я подозревала владетеля в недостойном.

Я понятия не имела, какие цели он преследовал на самом деле.

Скользкий интриган. Но по-другому и быть не могло. Простачку удержать власть практически невозможно, по крайней мере, без кукловода за спиной.

А Бладсворд был не из тех, кто позволит собой манипулировать.

И как я поняла, наследство от отца ему досталось с червоточинкой.

Так что приоритетом у него явно было не утоление страсти, а нечто посерьезнее, тем более, что разлечься владетелю земель было с кем. На кону стояло что-то по-серьезнее. И если мотивы Джины были мне известны, у Освальда они были с натяжкой мне понятны, но почему именно меня выбрал Бладсворд для ритуала оставалось загадкой.

И насколько важно, что это буду я?

Он сказал, что «предпочел бы» мою персону. Это говорило о том, что у него был выбор. И все же владетель настаивал. Мягко, но настаивал. Кормя завтраками вместо объяснений, беззастенчиво обольщая…

Могло ли быть так, что сегодняшнее происшествие было подстроено им самим?

Наверное, у меня в голове все перепуталось, если я допускала такое даже в мыслях, но я не верила никому. Не в моей ситуации быть беспечной и доверчивой. Я и так слишком плохо ориентируюсь в том, что творится вокруг.

— Энни, с тобой все в порядке? — обеспокоенный голос Бладсворда вырвал меня из тягостных размышлений и заставил посмотреть на красивое мужественное лицо.

— Насколько это возможно в данной ситуации. Скажите, милорд, а если бы мы установили, кто стрелял из арбалета, это бы помогло нам продвинуться? — я осторожно приступила к разведывательной деятельности.

— Разумеется, — кивнул владетель. — Но, увы, оба болта попали в ствол «Падшей девы». Даже просто лежавшая на корнях иллюзия твоей перчатки испарилась за несколько минут. Снаряды, воткнувшиеся в ствол, растеряли всю магическую память. Даже если ты подержишься подольше за кору, почувствуешь, как ослабла. Это коварное место, Энни. Мама, наверное, захотела рассказать тебе про «Деву» и легенду, связывающую ее и род Чествик, но я бы не назвал это разумным.

— Значит, у нас есть шанс? — настойчиво переспросила я.

— Нет, я же сказал. Оба болта потеряли магпамять.

— Но ведь есть еще и третий, — я взглядом указала на плечо Бладсворда.

На лице владетеля мелькнуло понимание.

Кажется, он догадался, что я его в чем-то подозреваю.

— Какие, однако, интересные мысли бродят в твоей головке, Энни. Да, этот, — он повел раненным плечом, — может быть уликой. Только чтобы эффект от чтения был чистым, сначала его нужно достать. Точнее, вырезать, — напомнил Бладсворд.

Я сглотнула.

— И кто может нам помочь?

— Ближайший целитель сейчас вместе со всеми на охоте, но я бы не хотел демонстрировать свое ранение перед всеми. Я думаю, ты понимаешь причины.

Я прекрасно понимала.

— И как же быть? В любом случае, вам нужно от него избавиться, наложить повязку… Кстати, как получилось, что вы оказались здесь один?

— Еще один каверзный вопрос? — беззлобно уличил меня в попытке дознания владетель. — Умница. Только вот я был не один. У нас был приватный разговор с Брианом, он уже вернулся к кавалькаде, а я вот услышал шорохи у «Падшей Девы». Но определенно до праздничного обеда я ходить с болтом в плече не собираюсь. И раз уж ты так настаиваешь, на «чтении», то тебе придется мне ассистировать.

— Мне? — я занервничала.

Не то чтобы я боялась крови, вроде бы не очень, но я опасалась сделать что-нибудь не так и нанести больше вреда, чем причинить пользы.

— Как минимум мне будет нужна помощь, чтобы раздеться, — смешинки в глазах Бладсворда меня разозлили.

Нет, ну надо же!

Он стоял передо мной, истекая кровью, испытывая боль, но продолжал меня дразнить!

— И что же? Вы собираетесь оголяться прямо в лесу? — скептически уточнила я.

— Зачем? Здесь совсем неподалеку есть охотничий домик. Там найдется все необходимое, и даже, думаю, чистая рубашка.

Я догадалась. Бладсворд явно пытался отвратить меня от этой идеи.

Ну уж нет.

— Хорошо, — твердо сказала я. — Но вы по дороге расскажете мне про «Деву».

— А тебе после «чтения» предстоит дать мне ответ, — владетель протянул мне руку, как бы предлагая скрепить уговор рукопожатием.

— Сделка, — кивнула я и стиснула его грубоватые пальцы своей ладошкой.

Загрузка...