Осеннее солнце все-таки очень капризное.
Стоило ему опуститься чуть пониже, и сразу дала о себе знать промозглость влажного леса. Мужчины еще бахвалились друг перед другом, но дамы засобирались обратно в Бладсворд-холл.
Леди Синтия снова взяла меня под свою опеку. На этот раз мы не плелись в хвосте процессии, а выдвинулись одними из первых. У леди Бладсворд явно не было настроения поддерживать светскую беседу. Перед тем как мы отправились в обратную дорогу, я заметила, как владетель отвел ее в сторону. Он что-то ей сказал, и на лицо ее набежала тень. Полагаю, сын сообщил ей о Тоби. Леди Синтия расстроенно кивала, но узнать, права я в своих предположениях или нет, мне не удалось. Пока я пыталась преодолеть расстояние между нами, не наступив на хвост ни одной собаке, которые возбужденные охотой воодушевленно путались под ногами, Бладсворд снова куда-то исчез.
Задавать же вопросы я не решилась.
Поводов для беседы на иную тему я подобрать не могла, возможно, потому что в голове у меня самой царил сумбур.
Девятнадцать лет моя жизнь безликое, серое и монотонное существование, где всплесками становились только неприятные события, и вот теперь все понеслось, будто кобыла, ужаленная шершнем под хвост.
Я едва ли провела неделю в землях Бладсворд, а на мою репутацию и жизнь покушались несколько раз. Меня хотят использовать в своих целях совершенно незнакомые мне люди. Я вляпалась в непонятный обряд, привлекла внимание владетеля и теперь стояла перед выбором честь или жизнь. Вокруг гибли люди, а я совершенно не понимала, что происходит, и как мне спастись с наименьшими потерями. У меня не было друга, если не брать в расчет Торни, только враги, куда ни глянь.
Увы, Торни не могла ни защитить, ни помочь советом.
Расположение же леди Синтии было обусловлено исключительно интересом ее сына, а сам он… Что хотел от меня Бладсворд на самом деле?
Он так искусно каждый раз уходит от прямого вопроса. Его завуалированные ответы и обещания все объяснить потом никаким образом не способствовали укреплению доверия.
Райан спас меня не единожды, но каждый раз у меня возникало ощущение, что я все сильнее увязаю в его паутине. Будто все, что он делает, играет ему на руку, подталкивая меня к нужному ему решению.
И что меня ждет в конце, одному Покровителю известно.
Я как размышляла над тем, что стало отправной точкой, приведший меня к такому итогу, когда наше молчаливое путешествие было прервано. Оказалось, что в молчании, погрузившись каждая в свои мысли, мы взяли неплохой темп и успешно оторвались от дам, которые по дороге то и дело останавливались, чтобы отломить красивую веточку или подобрать живописно пожелтевший лист для гербария.
Конь Бладсворда фыркая ткнулся в меня носом, признавая во мне ту, что он уже катал.
— Леди, не помешаем? — в голосе Бриана, спешившегося с лошади, как обычно слышалась веселая нотка. Казалось, он всегда в отличном настроении и находится в постоянном поиске повода для шутки. Скорее всего, это было обманчивым впечатлением. Бладсворд вот тоже улыбался всегда так, будто в его жизни нет проблем серьезнее, чем выбор подходящего шейного платка.
Я посмотрела на Райана, который и не думал спускаться с лошади. Сейчас трудно было сказать, какие эмоции им владели. Он выглядел немного устало. Я заставила себя не жалеть этого интригана. В охотничьем домике я дала слабину, и в итоге все кончилось, как обычно.
— Уже помешали, — уголки губ леди Синтии дрогнули. Она явно не могла сопротивляться обаянию Бриана.
— Тогда я обязан искупить вину! Только не просите оставить вас одних! Это выше моих сил! — он предложил леди локоть и, когда она его приняла, Бриан, подмигнув мне, увлек ее вперед. Коня он вел в поводу, так что через минуту на тропинке остались только мы втроем. Я, Бладсворд и его конь.
Владетель молча протянул мне руку, предлагая присоединиться к нему в седле.
Немного помедлив, я вложила свои пальцы в его ладонь. В самом деле, не бежать е мне за его лошадью?
Райан свесившись подхватил меня и усадил перед собой.
— Вы наконец решили объясниться? — я терялась в догадках, отчего Бладсворд не стал дожидаться встречи в доме.
Но вместо объяснений я получила наставления.
— Энни, надеюсь, мне не надо объяснять, чтобы ты держалась подальше от Суинфорда и Хэмиша. Особенно, от Хэмиша. Ни при каких обстоятельствах не принимай ничего у него из рук. Он сильный проклятийник. Насколько сильный сказать не возьмусь, но кинжал должен быть всегда при тебе. Он сможет уберечь, если ты не наделаешь глупостей.
— Но ведь лорд Хэмиш целился именно в вас, не в меня, — я не собиралась спорить с Бладсвордом, но я все еще надеялась, что не являюсь мишенью для лорда. — Это все из-за «Соколиной башни», да? Может, мне стоит просто продать ее вам?
Джина, Освальд, а теперь еще и Хэмиш.
Слишком много для меня одной.
Окружили со всех сторон.
В такой ситуации мне уже было все равно, что отец не желал продавать поместье. Да, это звучало, как «я всучу вам «Соколиную башню», и пусть охотятся только на вас», но я очень хотела жить и жить, не оглядываясь и не опасаясь удара в спину.
— Ты несовершеннолетняя, Энни. Продать поместье может только Джина, но она не собирается этого делать, — покачал головой Райан.
— Да, мачеха считает его выгодной частью приданного… для союза с вами, — я облизнула губы. Мне впервые пришло в голову, а почему собственно владетель отказывается от этой сделки?
Как я поняла, мужчины семьи Бладсворд не склонны хранить верность своим избранницам. Думаю, Джина об этом знает и не рассчитывает, что будет единственной в жизни мужа. К тому же, ее не пришлось бы уговаривать поучаствовать в ритуале.
Почему опять я?
— Джина — дура, — просто ответил Райан. Это прозвучало не как оскорбление, а как констатация факта. — Она очень хитрая и расчетливая, но дура. Мне всегда нравились ее амбиции и умение добиваться своего, но ей не хватает самого главного — осознавать последствия.
— Вы про ее… — я запнулась, — … отношения с вашим отцом?
Бладсворд хмыкнул:
— И это тоже. Глупо было рассчитывать, что я заревную, и еще глупее было думать, что между своей леди и невоздержанной потаскушкой с задранным подолом лорд выберет вторую. Джина не из тех, кто поддается романтическим чувствам. То, что она спуталась с Суинфордом… Это не только благодаря его профилю, полученному от моего отца. Их связывает что-то еще. И если это то, о чем я думаю, Джина сама на волоске. То, что она этого не понимает, выйдет ей боком. В нынешней ситуации, твоя мачеха на последнем месте среди тех, кто может тебе навредить. Однако интересная троица. Хэмиш и Суинфорд уже много лет изображают неприязнь друг к другу. Зато теперь мне понятно, как Суинфорд смог получить своих жен. И даже догадываюсь, почему именно овдовел. И то, и другое не без помощи Хэмиша.
— Как это? — у меня даже дыхание перехватило.
— Недалеко от «Соколиной башни» есть заброшенные каменоломни. Я там играл еще мальчишкой, когда мы приезжали сюда из Бладсвордвилля. Уже тогда я пару раз натыкался на следы стоянок, находил утерянные инструменты, но думал, что это кто-то из местных решил таким образом сэкономить: вместо того, чтобы купить камень для собственного жилья или плиты на подъездную дорожку, просто натащить его оттуда. Став старше и узнав, что именно можно добыть, пробравшись в глубину шахт, я посмотрел на эту ситуацию по-другому.
— И что же там такое? — не дала я умолкнуть, прервавшемуся владетелю.
— Когда-то давно, задолго до рождения моего отца, там было обнаружено месторождения особенных кристаллов. Считалось, что он выработано полностью, но это не так. Может, для промышленной добычи и маловато, а вот для обогащения парочки подлых людей вполне. Я потратил не мало времени, чтобы вычислить, кто конечный получатель выгоды, Энни. Доказательств пока нет, но это Хэмиш. Думаю, что и Суинфорд греет на этом руки, иначе для чего ему домик на территории «Соколиной башни»?
— А что это за кристаллы?
— Магически емкий вид хрусталя с вкраплениями магической руды. Очень красивая порода. Знала бы ты, насколько потрясающи из него украшения. И насколько опасны.
— Опасны? Почему? — я никогда не слышала ни про какую-то там руду, ни про эти кристаллы. Хотя отец был ценителем драгоценных камней и ювелирных украшений. Все то, что он дарил когда-то моей матери, достойно любого музея, даже королевской сокровищницы. То-то Джина так злилась, что ей не наложить на это свою жадную лапу.
— При определенном воздействии магической руде можно придать свойства, лишающие человека магии или при непродолжительном воздействии — ослабить способности или лишить воли. А емкий кристалл вполне впитывает проклятье. Так что это очень опасная вещь, Энни. Я еще раз требую, чтобы ты ничего не принимала из рук Хэмиша. От проклятья кинжал защитит, от кристалла — не знаю, и не хочу проверять, не бросишься ли ты со скалы, как три жены Суинфорда.
За этим шокирующим разговором мы и доехали до ворот Бладсворд-холла, где нас поджидали Бриан и леди Синтия.
Прежде чем помочь покинуть седло, Райан внимательно посмотрел мне в глаза:
— Единственная рабочая защита от кристалла — та, что появится в результате ритуала. Выхода, правда, нет, Энни, — приговорил меня владетель и загадочно добавил: Ни у тебя, ни у меня.