Оставшуюся часть дня мы с Бао просидели в отведённой мне комнате. Арс заботливо принёс для моего беспокойного компаньона целую корзину сочных яблок (которые прожора умял за считанные минуты), а для меня — волшебные очки и несколько солидных томиков по истории, чтобы скоротать время. Чуть позже, уже когда стемнело, мужчина подал сытный ужин и поставил на стол магическую лампу, свет которой ничуть не уступал привычной мне лампе накаливания.
— Я поговорю с Кэйлаш, — пообещал Арс перед уходом. — Уверен, ваше заточение долго не продлится, и уже через пару дней Кэйлаш сменит гнев на милость и разрешит вам снова свободно передвигаться по замку.
Я неопределённо пожала плечами. У моих комнат был балкон, так что от недостатка свежего воздуха страдать не придётся. А если Арс продолжит таскать мне из библиотеки книги, и вкусно кормить нас с Бао, то причин покидать комнату и вовсе не будет.
Чтобы мой демонёнок не скучал, я взялась читать книги вслух, удобно развалившись на широкой кровати, в то время как сам Бао уже привычно умостился у меня на груди. Получилось уютно и даже как-то по-домашнему. Однако глубокой ночью нашу идиллию прервал отчётливый стук каблуков, гулким эхом прокатившийся по коридору.
Разумеется, движимая любопытством, я сразу же забила на запрет дракона выходить из комнаты и, отложив книгу вместе с очками на прикроватную тумбочку, пересадила Бао к себе на плечо, шустро поднялась на ноги и, не обуваясь, чтобы не создавать лишнего шума, осторожно выскользнула за дверь, направившись на звук удаляющихся шагов.
До этого момента я была совершенно уверена, что в замке кроме нас с Бао и Арса с драконом никого нет. Похоже, я ошиблась. Но кто же тогда этот таинственный обитатель, существование которого скрыли от меня?
Свернув в боковой коридор, я увидела, что одна из дверей открыта настежь, и из неё льётся приглушённый оранжевый свет. Я осторожно приблизилась и заглянула в комнату.
Это оказалось что-то навроде рабочего кабинета. Вдоль стены тянулся стеллаж, заваленный какими-то свитками и пергаментами. Возле него стоял каменный стол, на котором был установлен небольшой чёрный котелок, а вокруг него мостились разнокалиберные баночки-скляночки с таинственным содержимым.
Убранство комнаты я оглядела лишь мельком, поскольку практически сразу моим вниманием завладела сказочно красивая девушка, стоявшая возле котла. Её рыжие волосы свободно разметались по плечам, напоминая настоящий огненный водопад, и создавали яркий контраст с белоснежной ночной сорочкой, в которую та была облачена.
— Привет! — бодро поприветствовала я незнакомку, смело входя в комнату. — Не помешаю?
— Привет, — настороженно отозвалась она, и я заметила тень испуга, промелькнувшую в зелёных глазах. — Что ты тут делаешь?
— О, я просто услышала звук шагов и поддалась любопытству, — призналась я, смущённо улыбнувшись. — Меня, кстати, Ирина зовут, а это — я указала на демонический гриб, сидевший на моём плече, — Бао. А вас как зовут?
— Кэй, — без заминки последовал ответ.
— Вы — принцесса, пленённая драконом? — продолжала допытываться я.
— Нет, — покачала головой моя новая знакомая. — Я просто прихожу время от времени, варю зелья и иногда ухаживаю за садом.
— То есть вы помогаете Кэйлашу по хозяйству, — понятливо кивнула я, а затем, вновь оглядев наряд девушки, уточнила: — А где вы живёте?
— Какая разница? — тут же насторожилась та.
— Ну, просто на вас ночная рубашка — это не тот наряд, в котором люди разгуливают по улице.
— С чего ты взяла, что я пришла своими ногами? — губы Кэй изогнулись в насмешливой ухмылке. — До ближайшей деревни сутки пути через лес и болото. Только сумасшедший будет регулярно ходить туда-сюда ради пары часов работы.
— Резонно, — признала я. — Так как вы тогда попали в замок?
— Так же, как и ты: прилетела.
— Откуда вы знаете, что я прилетела? — искренне удивилась я.
Кэй наградила меня таким взглядом, словно я полная идиотка.
— А как бы ещё ты могла здесь оказаться? Либо тебя приносит дракон, либо ты продираешься через лес, стоишь сутки напролёт под воротами, но в замок не попадаешь — третьего не дано.
Звучало вполне логично.
— Вы сейчас будете зелье варить? — я решила сменить тему на более животрепещущую.
— Буду, — кивнула Кэй. — И что с того?
— А можно посмотреть? — воодушевлённо попросила я. — Я ни разу не видела, как варят настоящее зелье!
— Смотри, — пожала плечами та. — Главное не мешай. И демона своего не выпускай. Испортит мне что-нибудь — Кэйлаш из него грибной суп сварит.