Глава 24

С появлением Эрика в трактире наша жизнь не изменилась. Ещё с одним помощником, который, в отличие от остальных, не отлынивал от работы, я забыла, что такое таскать тяжести или вообще вещи тяжелее пакетика со специями.

— Эрик, я могу, и сама сходить на базар. У меня небольшой список покупок. Всего несколько вещей.

— Ну вот и отлично, — забирает он у меня сумку. — Значит, мы не задержимся надолго, и я успею разобрать стену в пустой спальне.

После того как через указанный в нашем устном договоре срок мистер Бив прислал известие о том, что вся мебель готова, мы решили не останавливаться на замене столов со стульями и задумались о полной смене интерьера. Это требовало много сил и времени, и Эрик оказался очень кстати. Он вообще деятельный мужчина.

— А что, если начать с барной стойки? — указываю на нее. — Она выглядит старше, чем хозяйка этого места. Ай, — получаю пинок под столом от Зары. — Но согласись, это тихий ужас. Огромная, потрескавшаяся, того и гляди сама развалиться. Да и какой от неё толк вообще?

— Побольше, чем от тебя, — фыркает старуха.

— Да ты что? Да если бы не я, ты бы продолжала торговать ослиной мочой и обслуживать трёх калек.

— Не в золоте дело, — отмахивается Зара.

— Правда, что ли? Вот только что-то именно благодаря золоту мы наконец можем позволить себе многое. И я не только про содержания трактира, но и про зарплаты нашим работникам.

— Нашим? — изгибается её нарисованная бровь.

— Твоим, — поправляю себя. — Но всё же. Ты должна согласиться, что стойку надо заменить. Рык за пять минут её разберёт.

— Так точно, — ухмыляется охранник.

— А потом позовём мистера Бобра, и пусть он рассчитает, сколько придётся нам еще надо будет потратить. Может, у него будут какие-то идеи, потому что у меня есть, но хочется услышать другие предложения.

— Никто не будет разбирать стойку, — хлопает Зара по столу.

— Надо двигаться дальше. Хватит цепляться за старое, — подаюсь я вперёд. — Ты глянь, какая новая мебель великолепная, зал прям преобразился с ней. А если стойку поменять, то…

— Нет! — громче повторяет старуха.

— Да чтоб тебя…

— Может, для начала переоборудуем одну из спален? — вставляет свои три копейки Эрик. — Тётя посмотрит, как всё может быть, и тогда уже решим с залом.

Так и сделали. Так что теперь Эрик занимается ремонтом второго этажа, не забывая помогать мне и работать вторым охранником. Оказалось, что с появлением второго охранника у Рыка сразу появилась куча собственных дел, которыми он не мог заняться до этого.

— С родными встретиться? — переспрашиваю.

— Ага, — кивает Рык. — Помнишь, я тебе говорил про племяша своего, который…

— Не продолжай, — прошу его. — И что, это займёт несколько дней? Они же где-то недалеко живут. Не в центр же тебе отправляться. Почему так долго?

— Ну, мало ли что может случиться, когда мы начнём отмечать встречу, — улыбается Рык. — Вспомним былые деньки, всех родных, а там всё как закрутится — и моргнуть не успеешь, а уже дела какие-то наворочены.

— Не продолжай. Отправляйся и, пожалуйста, не влипай в очень уж большие неприятности. Деньги на выкуп из темницы у нас нет.

Эрик не против постоять на страже спокойствия в трактире в одиночку. Он вообще очень услужливый, но почти ничего не делает самостоятельно. Прежде чем приступить к какому-то заданию обязательно интересуется у меня. И даже если заранее известен ответ, для него всё равно важно услышать, что я скажу. Вот как сейчас.

— Мне нужно сходить за грибами?

Мы уже вместе с ним выходили за пределы города к реке. Я думала, это подстегнёт его память, но чуда не случилось. Он выглядел растерянным, когда я рассказала ему, где именно нашла его и даже показала место. В итоге у него просто заболела голова от того, что он пытался вспомнить, и мы вернулись домой с пустыми руками. Сложно одновременно собирать грибы и следить, чтобы мужчина не свалился на землю.

— Уверен, что хочешь сходить туда сам?

— Конечно, — кивает он. — Что может случиться?

Много чего. Мне не хочется думать о том, как у него снова заболит голова, и он свалится без чувств. Он мужчина крепкий, но тот удар не прошёл бесследно. Но и грибы мне тоже нужны. Гости уже не раз спрашивали про мясной пирог с грибами. Не следует их разочаровывать.

— Так мне идти?

— Иди. Только будь аккуратен. Может, тебе взять с собой Чина?

— У меня выходной, — спускается парень по лестнице. — Помнишь, ты сама мне вчера обещала!

Ну да. После своего первого выходного, парень вошёл во вкус. Но сегодня от него и правда не требуется присутствия в трактире. Романтический вечер Шабаза и его жены прошёл так удачно, что они растрезвонили об этом всем знакомым. И спустя у нас сегодня намечается вечер для очередной парочки, уже третьей.

В этот раз я решила отказаться от помощи Ини и её детей. Им тоже необходим отдых. Семейство гремлинов зарабатывает достаточно, чтобы больше не побираться, и задумывается о том, чтобы перебраться жить в другое место неподалёку от трактира, ведь работу никто не отменял. Так что сегодня они будут смотреть квартирки для будущего переезда.

Уолли вовсю кашеварит, пока я готовлю зал к приходу особых гостей. Зара не очень-то рада тому, что мы закрываем трактир для остальных посетителей. Но торговец, который и арендовал трактир на вечер, платит достаточно, чтобы перекрыть прибыль.

Время близится к вечеру.

— Уолли, тебе нужна помощь? — заглядываю в кухню.

Он машет пушистой лапкой и один раз стучит по полу, отказываясь от помощи.

— Ладно, если что — зови. Я за стенкой.

Подхватив стопку чистых тканевых салфеток, я опускаюсь за один из столов, чтобы сложить их, и слышу, как открывается дверь. Бросаю короткий взгляд через плечо и вижу Эрика.

— Оу, ты уже вернулся… — возвращаюсь к салфеткам. — Быстро ты. В этот раз Звёздочка не артачилась? Она тебя полюбила, Шабаз говорит, что ты её каким-то образом приворожил…

Эрик ничего не отвечает, и я с беспокойством оборачиваюсь. В этот раз замечаю, что он выглядит странно… Потерянным. Вместо корзины в его руке непонятный предмет — кристалл, от которого исходит красноватый свет. Зловещий.

— …Эрик, что…

Он делает несколько шагов вперед, и я вижу, как тяжело они ему даются. Осматриваю мужчину с ног до головы. Одежда на нём мокрая и грязная. Я немедленно ищу раны, которые он мог получить, если на него напали — он мог столкнуться с плохими людьми. Эрик никогда бы сам не полез в воду в одежду и не испачкал её просто забавы ради. Он очень щепетильный в вопросе чистоплотности.

— Открой дверь! Открой сейчас же!

Я выглядываю из комнаты и вижу, как Чин долбится в ванную. Личные ванные комнаты есть только в моей спальне и в спальне Зары. Для всех остальных ванная общая, и в последнее время туда частенько собирается очередь.

— Что случилось? — выхожу из спальни, запахивая халат. — Вы видели сколько времени? Что за шум посреди раннего утра?

После рабочих вечеров я никогда не просыпаюсь раньше десяти, всем об этом известно. Так что причина устроить тарарам должна быть веская.

— Мне нужно в туалет, — Чин указывает на дверь.

— Ну так сходи, в чём проблема? — Мой мозг ещё спит.

— Проблема в том, что этот болван сидит в ванной уже полчаса и не выходит, — он снова бьёт кулаком по двери. — А ну открывай! Живо!

Провожу ладонью по лицу и делаю глубокий вдох. У Чина вчера был выходной, и он ушёл куда-то гулять. Пришёл поздно и немного навеселе. И если он пил алкоголь, а он его пил, в этом не стоит сомневаться, то сейчас ему правда надо в туалет.

— Сходи ко мне, — отхожу от двери. — А я…

Но не успевает парень сделать шаг в сторону, дверь открывается, и пар вырывается раньше человека. Эрик выходит из ванной с махровым полотенцем на плече и в одних штанах. Его глаза тут же устремляются на меня.

— Ты уже проснулась?

Так что причина измазаться у него должна быть чрезвычайно веской.

— Эрик, что…

— Я вспомнил, — едва шевелятся его губы.

— Ох, — прикрывают рот ладонью. — Как ты… Это же здорово! К тебе вернулась память. Это замечательно! — но он не разделяет мою радость. — Это же хорошо?

Эрик мотает головой, прикрыв на мгновение глаза и сильнее стиснув в пальцах небольшой кристалл.

— Я вспомнил… Вспомнил, почему оказался здесь. Почему именно здесь. Зачем. Почему эти земли. — Его речь звучит сбивчиво и невнятно. Не понимаю, о чём он говорит, но приблизиться к нему не спешу. — Я искал, — выдыхает он. — Искал. Все эти дни искал. Несколько месяцев. Нас было трое. Мы должны были найти, и для этого у нас был артефакт. Он должен был привести нас к кому нужно, — его голос становится ещё глуше. — Должен был заработать, а потом… — он морщится. — Потом драка. Я не помню почему они ударили меня…

— Эрик, — зову мужчину. — О чём ты говоришь? Кто тебя ударил? Где они? Им нужна помощь?

— Больше нет, — мотает он головой. — Я убил их.

Я снова прикрываю рот ладонью.

Надо успокоиться. Я догадывалась, что Эрик непростой мужчина. Знала и всё равно приняла его. Сейчас главное — разобраться во всём и успокоить его. Мне страшно.

— Эрик… Эрик, кого ты искал?

Его взгляд скользит от моего лица к шее, к руке, которую я тяну к нему и вижу ужас в глазах мужчины. Опускаю голову, дабы понять, что он увидел, и крик всё же срывается с моих губ.

Кольцо на пальце пульсирует красным светом. Так же зловещим светом, как кристалл.

Кольцо, о котором я забыла.

Кольцо, которое я нашла в своей сумочке.

Кольцо, которое я надела, не думая.

Кольцо, которое перенесло меня в этот мир.

Почему я забыла о нём?

Наши взгляды с Эриком вновь встречаются, и я знаю, что моих глазах сейчас тоже ужас. Ужас и осознание.

И в тишине зала ответ мужчины на мой вопрос звучит как набат.

— Я искал тебя.

Загрузка...