Не знаю плакать мне или смеяться. На секунду чувствую облегчение от того, что уже не одна. Но вижу, Зару напротив Эрика и понимаю, что нет никаких вариантов. Она не сможет противостоять ему даже при всём своем темпераменте.
— Уходи! — кричу ей.
— Как бы не так, — ухмыляется Зара. — Это всё ещё пока мои владения. И никто не сможет меня отсюда выставить. И уже тем более никто не станет устанавливать тут свои правила.
— Ты не понимаешь, он…
— Тётя, — Эрик спокойно перебивает меня. — Пожалуйста, не надо глупого геройства. Я не собираюсь причинять вред Томе.
— Тётя? — фыркает старуха. — Для тебя я госпожа Заралла, сопляк. Ты потерял все свои привилегии, когда посмел напасть на мою семью.
Заметно, как дёргается щека мужчины, будто от пощечины, когда он слышит слова старухи. Что бы он там себе ни надумал, определённо надеялся сохранить отношения со всеми, и теперь в шоке. Но я не чувствую к нему никакой жалости.
— Советую тебе убраться отсюда подальше, парень, — Зара не двигается с места, продолжая загораживать меня. — Иначе через пару минут тут будут те, кого ты никогда не хотел бы встретить в качестве противника.
— Я не делаю ничего плохого, — стискивает Эрик кулаки. — Я выполняю приказ. Его нужно выполнить.
— Чей приказ? — спрашивает старуха.
— Я не помню!
Он опрокидывает второй столик, на котором лежит тот самый кристалл. Мы втроем наблюдает за полётом стекляшки. И уже когда до пола остаются считанные миллиметры, камень ловят.
Ловят длинной клешнёй.
— Дьявол, — выдыхаю.
Не верю своим глазам. Хочется проморгаться и протереть глаза, ибо сейчас я не могу доверять им. Но все же увиденное реально, потому Зара чертыхается.
— Чего расселась? — бросает она мне через плечо. — Живо уходи отсюда. Не видишь, что ли, он метаморф.
Метаморф?
Наблюдаю, как то, что ещё мгновение назад было рукой Эрика, а теперь стало клешней краба, поднимается вверх с зажатым в ней кристаллом.
Мужчина тоже выглядит удивлённым, он сам не ожидал подобного. Стоит и разглядывает это неожиданное изменение в своём теле.
— Тома, — выдыхает Эрик. — Ты видишь?
— Вижу, — киваю головой.
— Я не знал, что могу так, — улыбается он, как ребёнок, получивший неожиданный подарок. — Всё получилось само собой: я хотел схватить кристалл, и рука сама дернулась…
Эрик выставляет перед собой вторую руку, закрывая лицо, и на клешню попадает какой-то раствор из маленькой колбы, что бросила Зара. Панцирь начинает шипеть, от него исходит белый дым. В воздухе повисает запах жаренного крабового мяса.
— Пахнет как в день, когда ты готовила суп из морепродуктов, — улыбается мужчина.
— Ты идиот? — выдаёт Зара внезапно. — Нет, ну серьёзно, — она смотрит на меня. — Кажется, после удара он не только памяти лишился, но и части мозгов. Я говорю ему уходить и бросаю в него опасным зельем, а он улыбается.
— Но, видимо, этой руке нельзя причинить вред, — пожимает плечами Эрик. — А значит мне незачем переживать из-за вашего снадобья. Правда, понять бы ещё, как я могу контролировать эти изменения. Я могу сделать голову, как у краба…
— Если хочешь, чтобы твой мозг стал размером с горошину, и все воспоминания окончательно выветрились, то вперёд, — подталкивает старуха. — Метаморфы могут изменять конечности, частично тело, но голову не трогают. Тебя этому не учили в армии?
Эрик не отвечает, продолжая разглядывать свои крабьи конечности, а мне в этот момент хочется пнуть старуху. Какого чёрта она выдаёт ему такие секреты? Пусть бы себе экспериментировал. Глядишь, и забыл бы обо мне и каком-то там приказе. Конечно, было бы жалко, если бы Эрик не вернул себе былую форму, но зато оставался бы смирным, и я бы заботилась о нём, как раньше.
— Ты могла бы ему не подсказывать, что делать? — шиплю в спину Зары.
— А ты могла бы шевелить ногами и бежать отсюда, — шипит она в ответ зло. — Пока этот дурачок играется, давно уже могла свалить.
— А смысл? Ты же сказала, что скоро здесь будет помощь. Так к чему тогда… — она отворачивается от меня. — Ты никого не позвала? — догадываюсь я.
— Позвала, но что прибудут быстро, был блеф. Сегодня в центре устраивают подпольные бои, а ты знаешь, что наши не преминут заработать лишних золотых монет.
— Монеты не бывают лишними, — переиначиваю старую поговорку про деньги.
Выходит, и правда надо бежать. Но оставить Зару одну я не могу, как и Уолли. Где, кстати, он?
Моей руки касается что-то тёплое и мягкое. Поворачиваю голову и смотрю, как появляется мой маленький помощник. Он всё ещё не в форме, глаза блестят от слёз, он хватается за шею.
— Всё будет хорошо, малыш, — успокаиваю его. — Мы выберемся отсюда и покажем тебя лекарю. Главное, держись рядом со мной.
Чувствую, как Уолли забирается ко мне на спину и обхватывает шею руками. По весу он оказался куда тяжелее, чем казалось визуально. Ничего. Своя ноша не тянет. Вот бы ещё Зару как-то схватить и убежать.
— Откуда у тебя этот кристалл?
Я слежу за тем, как Эрик подбрасывает его в воздух, ловя кончиками клешней. Выглядит забавно.
— Нашёл, — спокойно отвечает мужчина. — Он был там же, где Тома нашла меня. Он ждал меня. Ждал, чтобы привести к чему-то важному… Или кому-то.
Зара снова загораживает меня от внимательного взгляда мужчины. Щёлкает в воздухе пальцами, оттягивая на себя внимание.
— Посмотри, на нём есть эмблема. Змей с тремя головами.
Эрик медлит. Он не доверяет старухе, и его можно понять. Отвлечется и снова получит чем-нибудь в голову. И в этот раз клешни могут его не спасти. Но через несколько мгновений он все же приподнимает кристалл.
— Есть, но ее почти не видно.
— Само собой, — Зара опускает голову и понижает голос.
Всё, что мне удаётся расслышать из её бормотаний, это слова про долгие годы и кристалл, который ждал своего часа. А ещё что-то про глупых детей, которые не знают, когда надо остановиться.
Стараясь не привлекать к себе внимания, я перемещаюсь так, чтобы встать на колени. Поднимаю одну ногу и упираюсь носком в пол. Как бегун перед стартом. Пальцы касаются отполированных досок — Эрик вернул им первозданный вид. Почему же всё так обернулось?
Зара делает короткий шаг назад.
— Стой на месте, — приказывает мужчина.
— Это мой трактир, и я буду делать, что захочу, — огрызается старуха. — А ты лучше побереги силы, они тебе ещё понадобятся.
Эрик хмурится. Веселье от открывшихся возможностей его тела проходит. На его место возвращается решимость выполнить приказ неведомого нам человека. Неведомого для меня. Думаю, Зара знает больше, чем рассказывает.
— Когда скажу — беги, — шепчет старуха.
— Но…
Она не слушает. Её рука снова вылетает вперёд. Эрик инстинктивно закрывает лицо. Но колба с прозрачной жидкостью приземляется на пол, не долетев до мужчины несколько сантиметров.
Раздаётся взрыв. В воздух взметается пламя и густой дым.
— Беги!
Я не двигаюсь с места. Он не мог выжить. А если выжил, то точно без сознания. После такого не оправиться по щелчку пальцев. Это за гранью. Даже у него не получится.
— Тётя, — срывается с моих губ жалобный скулёж.
Из дыма, как из самой преисподней, показывается силуэт. От человеческого там почти ничего не осталось. Только голова. Голова очень злого и недовольного мужчины, который предал моё доверие.
— Беги, идиотка! — бросается ко мне Зара. — Беги!
Они пихает меня в бок, и сама едва успевает отскочить. Здоровая клешня приземляется на пол. В воздух взметаются щепки и куски дерева. Одна из них попадет мне в лицо.
— Идиот! — верещит Зара. — Ты заплатишь мне за пол! За каждую дощечку!
Я понимаю, что она делает. Плевать ей на пол и вообще хоть на что-то материальное. Пока она кричит, Эрик обращает на неё внимание. Он скользит взглядом чёрных глаз по моему лицу, словно не узнаёт, и смотрит на старуху.
— Не стой столбом! Беги! — кричит она.
Проносясь к двери, я успеваю заметить, что кристалл разбился. Но его осколки продолжают светить, только уже не красным, а жёлтым. А ещё они вибрируют, будто пытаются собраться воедино.
Меня дёргают за волосы, и я резко наклоняюсь в сторону. Мимо уха пролетает ножка от стола.
— Дьявол.
Бросаюсь к двери, но не решаюсь выйти на улицу. Страшно бросать Зару. Что с ней будет? Одна против такого сильного противника. Она не справится.
— Дура! — звучит рассерженный голос. — Пошла вон отсюда! И зверюшку свою забери!
Уолли. Конечно. Вот кто дёрнул меня за волосы. Если не Зару, то хотя бы его я должна спасти.
Оборачиваюсь в последний раз и успеваю увидеть, как мелькают в дыму два силуэта. В какой-то момент мелькает и кончик хвоста, но я уже не разбираюсь в увиденном. Не знала, что у крабов есть хвосты.
Мне не удаётся отбежать далеко — за спиной разгорается свет. Замедляюсь, чтобы обернуться, но меня обхватывают две сильные руки и рывком затаскивают в переулок.
— Брэн, — выдыхаю с облегчением, увидев заклинателя воронов. — Нам нужно спешить! — начинаю частить. — Там Зара и Эрик. Они… Эрик как с цепи сорвался! А ещё у него клешни! И… — Я начинаю задыхаться от того, что спешу выложить всё и сразу. Перепрыгиваю с пятого на десятого, так и не сказав ничего конкретного. Мужчина молчит. — Надо спасать Зару, — подвожу итог. — Идём, — тяну его за руку. — Ну же! — Он не двигается с места. — Ты что, не слышал? Она в опасности!
— Тише, птенчик, — прикладывает он палец к бледным губам. — Не спеши. Нам надо подождать.
— Да чего ждать?! Надо бежать! Надо помочь Заре. Ведь она… Она… — у меня снова начинает щипать глаза. — Она позволила мне уйти, а сама…
Брэн опускает ладонь на мою голову, как знак, которым он не только обозначает своё присутствие рядом, но и показывает, что не надо беспокоиться. Мужчины даже в этом мире не сильно любят показывать свою мягкую сторону.
— Смотри, — он вытягивает руку, на которую приземляется ворон.
Наблюдаю за тем, как мужчина ведёт мысленный разговор с птицей, лишь заглядывая в её глаза. Поразительно!
— Имперские маги здесь, — Брэн заговаривает.
— Маги? Маги — это же отлично! Они помогут усмирить Эрика!
— Они здесь не для помощи, паучок.
Арагр вытягивает вперёд длинную шею, и я только сейчас замечаю, что он притаился на одной из деревянных балок. Его паучки забираются наверх по отвесной стене и скользят в руку паутинника.
— Они забрали тётю и метаморфа.
— Забрали? — Не верю в услышанное. — Но как же… — оглядываю мужчин. — Что же нам делать?