Глава 19

На руинах поместья она отца и сына Гревиллей не нашла. И развернула коня в сторону охотничьего домика.

Сюда ехала шагом, но въехав на лесную тропку, решила пустить коня легкой рысью. Так будет быстрее.

Корзинку с едой она собирала на случай, если у Гревиллей окажутся дела в хранилище в поместье. Она прекрасно помнила, как накануне пришлось втроем по очереди пить сырую воду из ведра ковшом. Разумеется, ей в поездках к южным горам нередко приходилось пить из колодца. Но то — граница. А вот подкрепиться, пока пересматриваешь старые издания, лишним не будет.

Что ж, значит, просто привезет с собой угощение. Свежие ягоды и эль точно придутся кстати!

Прием ей в охотничьем домике оказали неожиданно теплый. Старый барон Гревилль, кажется, искренне обрадовался визиту несостоявшейся невестки. Агнес уж и забыла, когда ее так радушно принимали: все-таки репутация ее была неоднозначна. И многих откровенно отпугивала. Но отец Ронана проявил неожиданное равнодушие к условностям. А может, ему просто было не до мелочей в сложившихся обстоятельствах.


*** ***


Немного не по себе было видеть старшего барона Гревилля поникшим. Агнес запомнила несостоявшегося тестя молодцеватым, подтянутым человеком, невозмутимым, с неизменно любезной улыбкой.

— Все это печально, дорогая леди Брейнстоун, — говорил он неторопливо. — Когда я ехал сюда — я переживал из-за поместья. Это наше родовое гнездо на протяжении последних двух сотен лет! Но сейчас меня тревожит судьба Фионы.

— Меня тоже тревожит ее судьба, — Агнес кивнула, позволила себе вздох. — Эсквайр Гото уверяет, что она, скорее всего, жива. Господин Кеннет утверждает то же самое. А у меня нет причин ему не верить — его способности некроманта мне хорошо известны.

— О. Я слыхал, вы работали вместе?

— Я отправилась на границу по поручению королевской палаты. Бытовых артефакторов не так-то много, — она слегка усмехнулась.

— Да-да, я слышал эту историю, — он кивнул.

На лице отразилось легкое смущение. Агнес хмыкнула, откашлялась в кулак. Непривычно было видеть старого барона в замешательстве.

— И наверняка вы слышали ее от моего батюшки, — заметила она. — Я представляю, в каких выражениях он обрисовал ситуацию! — еще раз хмыкнула, скрывая нервный смех.

— Лорд Брейнстонун выглядел… обескураженным.

Молчавший до сих пор Ронан откровенно заржал. И Агнес не выдержала, тоже рассмеялась. Даже старый барон сдержанно усмехнулся.

— Да, мой батюшка пребывал в состоянии порядочной обескураженности, — признала она. — С тех пор, как я покинула стены академии, и не вернулась после этого домой.

— Я его понимаю, — ввернул Ронан. — От девушки, что провела три с лишним года в обители милосердия, ожидать такого было сложно. Но ты ведь не за этим приехала, верно? Ты хотела расспросить о допросе.

— Разумеется, хотела! — фыркнула она, уже не особенно сдерживаясь — первоначальная скованность уходила. — И о допросе, и о том, которого из двух вы допрашивали. Шпиона или того олуха, который ничего толком не знает? Да и как оно вообще вчера прошло? Я же извелась за вечер! Только поутру столкнулась с Крио с забинтованной головой на окраине. Он заявил, что Гото и его выпер взашей. Похоже, эсквайру мы уже поперек горла.

— Я тоже, — хмыкнул Ронан. — Если бы не эта история — он бы и меня в управу не пустил. Да я, признаться, и не собирался нынче его донимать. Думал отдохнуть.

— Тем не менее?

— И тем не менее, — он кивнул и принялся пересказывать события прошедшего вечера. — Теперь этот тип уверяет, что не поджигал поместье, — завершил он рассказ.

— Вполне вероятно, — задумчиво проговорила Агнес. — Учитывая, что ему проще было бы вынести все, что собирался, в ночь поджога. И не возвращаться туда теперь.

— Достопочтенный Гото заявил нам то же самое, — ворчливо отозвался старый барон. — Вот что это за чушь про неизвестного на белой лошади?!

— Так Гото поехал искать белую лошадь? — сообразила Агнес, вспомнив разговор с Крио.

— Вполне вероятно, — Ронан кивнул. — Нам, разумеется, он ничего не объяснял. Этот парень заявил — слышал об этом от какого-то своего знакомого, который ему вовсе и незнаком. И он может только дать приметы этого человека…

— Словом — морочил нам головы, как мог! — ввернул старый барон.

— Не нравится мне это, — Ронан помрачнел. — Любимая кобыла Фиа была как раз белой масти. И Гриффин говорит, что для нее в тот вечер приготовили именно эту кобылу — оседлали и оставили возле крыльца. Она собиралась ехать сюда верхом.

— Значит, какой-то негодяй уехал на кобыле Фионы?! — вскинулся старый барон. — Ты ни словом не обмолвился об этом!

— Гото все это прекрасно знает, — устало отозвался Ронан. — Уж наверняка он вспомнил об этом даже прежде моего! Мне это не нравится, — повторил он. — Гото заявлял — мы скоро увидим Фиа живой и невредимой. Но мне почему-то кажется, что он неоправданно оптимистичен. А некромант вполне мог и ошибиться.

— Я знаю, на чем основано это предположение, — хмуро отозвалась Агнес. — Но насчет того, что Фиа жива, Кеннет едва ли мог ошибиться.

— А негодяи не требовали выкуп? — старый барон сощурился.

— Мы все эти дни ждали, когда же требование поступит, — Ронан махнул рукой. — Теперь Гото предполагает, что Фиа заставили снять с хранилища защиту от проникновения и от копирования наших книг. И забрали ее, чтобы отвлечь от похищения сведений. От того, что вообще кто-то копировал тексты. Возможно, выкуп потребуют после того, как переправят сведения в Нейтанию. Когда показания Фионы уже станут неопасны.

— Погоди, — проговорила Агнес. — Получается, Фиону забрали неизвестные. А один из них взял ее лошадь и куда-то помчался? Куда-то на запад, — протянула она задумчиво.

Что, квадратный демон побери, могло быть на западе? Она вызвала в памяти карту Манора. На запад лежали плодородные земли. Сердце королевства. Обширные майораты, кормившие прочие области. Мирные пашни и сады. Земли, давно не знавшие потрясений. Далеко к юго-западу лежал Слау. К северо-западу находился Дерби — самый западный порт. До западной границы — с Нейтанией — отсюда далеко.

— Ты что надумала? — хмыкнул Ронан.

— Не знаю, — созналась она понуро. — Не знаю, что и думать. Торопиться можно было разве что на встречу со связным. Или еще с кем-то…, но назначить эту встречу можно было где угодно. В любой деревушке, городишке.

— Н-да, — протянул он и смолк.

Видимо, думал ровно о том же, о чем и она. Один помчался туда, где была назначена встреча со связным. Видимо, для того, чтобы передать сделанные копии. Остальные без спешки и не привлекая к себе внимания с пленницей направились куда-то в другую сторону.

Забавно, если так подумать! Связной ждал одного из негодяев, чтобы забрать копии. А беглый шпион Нейтании решил, что сможет удивить свое бывшее начальство изданиями, с которых эти самые копии давно сняли.

— Но если требований о выкупе еще не поступало, — проговорила она вместо этого. — Выходит, переданные сведения еще не добрались до Нейтании? Или они просто ждут отмашки от своих?

— Думаешь, их могут успеть перехватить? — уцепился Ронан.

— Не знаю, — она покачала головой. — До западной границы отсюда далеко. Но… прошло почти две недели с момента поджога. Если парень спешил, — она выразительно примолкла.

— Ну да, если менять лошадей и не отдыхать самому — недели за две можно и добраться, — протянул Ронан. — А передать копии с помощью глаза нарвала нельзя?

Агнес хмыкнула, пожала плечами. Смотря в каком виде эти копии! Вот что-что, а магические копии документов или книг никто и никогда передавать на расстоянии не пытался. Насколько было известно ей.

— А мне вот непонятно, — подал голос старый барон. — Откуда неизвестные узнали, что за книги хранятся в нашей фамильной коллекции? Нет, ты подумай над моим вопросом без спешки, сынок, — прибавил он, увидев нетерпеливую гримасу на лице Ронана. — Деревья, разговоры после пожара — это все понятно. Но до пожара? Ведь, чтобы он случился, его требовалось спланировать. А чтобы начать экспериментировать с книгами из нашей библиотеки, нужно было знать, куда за ними лезть.

— И… что ты хочешь сказать? — осведомился Ронан, нахмурившись.

— О, нет, — старый барон рассмеялся. — Ты считаешь — у меня есть готовые ответы на все эти вопросы? Увы. Если бы они у меня были — я не сидел бы здесь, — лицо резко помрачнело. — Я уже шел бы по следу! И плевать мне на этих выскочек из так называемого королевского сыска. Увы, — повторил он. — Кроме них, нам и рассчитывать не на кого. Только они и смогут разыскать негодяев и схватить их.

— Считаешь, Гото задавался этим вопросом? — задумчиво протянул Ронан.

— Не знаю, — хмыкнул старый барон, пожимая плечами. — Думаю, стоит потолковать с ним, как он немного освободится. Едва ли он откажет в такой малости, как четверть часа.

На это Ронан скептически хмыкнул.

А вот Агнес задумалась. Старый барон Гревилль всегда был проницателен. И сейчас он задал удивительно точный вопрос. Каким образом неизвестные, связанные с разведкой Нейтании или еще какой-то из сопредельных недружественных стран, ухитрились разузнать о хранящихся в особняке изданиях? Сама Агнес услышала о них впервые вот недавно, от обеспокоенного Ронана!

Задавался ли таким вопросом Гото? Трудно сказать. Но если смотреть на дело под таким углом, поневоле начнешь подозревать Фиону в пособничестве проходимцам!

Неужели она могла? Да зная Фиа — мало ли, что она могла! Опять же: вот так одним днем услать прочь всех слуг. Точно ли это случайность? Помилуй святой Иероним! А уж если вспомнить о пробудившемся в нынешнем году даре мага-садовника… тут вообще не останется тех, кто не будет верить в виновность Фионы.

А сама-то она верит ли? Вот сейчас. Агнес с трудом подавила вздох.

— Наша гостья загрустила, — заметил старый барон. — Мы, кажется, нагнали на вас тоски, леди Брейнстоун? — он ободряюще улыбнулся. — О чем вы так задумались?

— Извините, — она вернула улыбку. — Тревожусь за Фиа. Требования выкупа ведь так и не поступало.

— Уверен, что поступит, — губы старого барона сжались. — Такие люди никогда не упускают собственной выгоды!

— Хорошо бы, если так, — она задумчиво покивала.

Кинула взгляд на Ронана. Тот заметно помрачнел, между бровей легла складка. А не пришла ли ему в голову та же мысль, что и ей? Ведь правда: кто, кроме Фиа, имел доступ в хранилище? Гриффин — и тот едва ли имел возможность заглянуть туда. О том, что именно хранится в их коллекции, Гревилли никогда не трезвонили. Еще и эта история с всадником на белой лошади. То-то история выйдет, если Фиа невиновна: не успела освободиться из рук негодяев, как ее обвинят в пособничестве! Последнее, впрочем, еще придется доказать.

— Вопрос — кто имел доступ в хранилище, — проговорил старый барон.

— Я в этом году не приказывал никому навести там порядок, — Ронан пожал плечами. — Амулеты против скапливания пыли, сырости и грызунов с насекомыми работают исправно. Когда кто-то из слуг в последний раз туда заходил?

— При мне — лет двадцать назад. Тогда хранилище прибрали, заменили часть полок и шкафов. Разместили новые амулеты, — старый барон нахмурился. — Двадцать лет… такой срок! Я теперь уже и не вспомню, кто именно получил доступ туда. И где теперь искать этих людей. Разве что Гриффин может помнить. Этот сыщик не расспрашивал его? Можем сделать это сейчас! — он оживился. — Гриффин! — повысил голос. — Ронан, сын, позвони.

Ронан дернул шнурок звонка.

Агнес незаметно перевела дух. Подумать только! Ронан, услышав, что Фиа могла бы укатить с каким-нибудь проходимцем, задумался. А вот ее тесть даже на миг не допустил и тени сомнения в невестке.

А она сама?! Их дружба с Фионой тянулась с далекого детства. И она поддалась сомнениям.

— Вы звали меня? — в комнате появился Гриффин.

— Присядьте, прошу вас, — Ронан указал на кресло. — Мы с отцом хотим задать вопрос…

— Конечно, — управляющий степенно кивнул. — Я отвечу на все вопросы, — он уселся на край кресла — видимо, непривычно и неуютно было сидеть в присутствии хозяев.

Ронан откашлялся — явно пытался собраться с мыслями.

— Гриффин, — старый барон начал первым. — Скажите, вы помните тот день, когда мы наводили порядок в хранилище, двадцать лет назад? Вы тогда уже служили у нас, на тот момент лет шесть или восемь занимали должность управляющего.

— Двадцать лет назад, милорд? — растерялся управляющий. — Да, я помню сам факт, — он осторожно кивнул.

— Прекрасно! Возможно, вы вспомните имена слуг, что спускались тогда вниз, чтобы заменить часть полок, навести порядок и убрать пыль. Разместить амулеты.

— Гм, — пробормотал Гриффин. Агнес сделалось откровенно жаль беднягу — лицо его выражало крайнюю растерянность и усиленную работу мысли одновременно. — Да, их было четверо, — проговорил он, нахмурив лоб. — Из них — трое столяров, они занимались полками и шкафами.

— Возможно, вы помните, кто из них сколько времени проработал впоследствии в поместье, и что с ними всеми потом стало.

Управляющий хмыкнул. И погрузился в раздумья.

— Милорд, — заговорил он через пару минут. — Боюсь, мне понадобится поднять записи, бухгалтерские книги тех лет. Если дело терпит… скажем, пару-тройку часов. То я могу прямо сейчас этим заняться.

— Хорошо, — барон кивнул. — Можете не торопиться — время до вечера есть.

— Благодарю, милорд, — управляющий поднялся. — С вашего позволения, я прямо сейчас этим займусь, — поклонился и покинул комнату.

— Двадцать лет, — Агнес покачала головой. — Это немало! Трудно представить, как кто-то ждал два десятка лет, чтобы вот сейчас провернуть аферу с изданиями в вашем хранилище.

— Вам ли не знать, леди Брейнстоун, какова роль случайности в важных делах! Взять хоть это расследование. Если бы не этот проныра-журналист, когда бы мы узнали об этих двух проходимцах? После того, как они обчистили бы наше хранилище, осквернили то, что осталось от поместья, и удрали? Да и вас к расследованию привлекли бы гораздо позже, а это тоже его замедлило бы, — он помолчал. — Человек, который хочет чего-то добиться, не ждет случайностей и не рассчитывает на них, — прибавил задумчиво. — Но порой они сами приходят в нашу жизнь.

— Хочешь сказать, кто-то из слуг двадцать лет назад просто случайно запомнил, что за рукописи у нас хранятся? — хмыкнул Ронан. — И теперь вспомнил вдруг об этом.

— У нас есть доказательства обратного? — отозвался его отец.

Агнес покачала головой. Не замечала она прежде за своим несостоявшимся тестем склонности к философии! Впрочем, часто ли она его видела после расстройства своей помолвки?

Повисло молчание. Каждый думал о своем.

— Что ж, — заговорил наконец Ронан, усмехнулся. — Главное тебе — застать завтра эсквайра в управлении. А то ведь с него станется — снова куда-нибудь укатит!

— Ну, сегодня-то мы его застали, — резонно отозвался его отец.

В том, что старому барону хватит терпения дождаться Гото у управления, когда бы тот туда ни явился, Агнес не сомневалась. Нынче Гриффин вспомнит все, что возможно. Что нельзя выяснить в силу срока давности — сможет раскопать королевский сыск. И людей разыщут, и узнают, чем занимаются они сами и их потомки.

И все-таки. Неужели Гото сам не думал над вопросом, которым задался Гревилль старший? Ей сыщик показался хватким малым.

Агнес провела в охотничьем домике еще около часа и засобиралась. Ехать предстояло до самого города.

Старый барон порывался оставить ее ночевать — но ей хотелось вернуться в Лестер.

Распрощавшись с Гревиллями, она направилась в сторону города. Даже любопытно — Кеннет с журналистом все еще пьют, или давно сменили место для гулянки? Крио после удара по голове только напиваться… впрочем, она ему — не личный лекарь.

Загрузка...