Глава 5

Ронан шумно выдохнул.

Сердце гулко стучало, так что удары его отзывались в ушах барабанным боем. Он лишь сейчас понял, что, пока плита мучительно медленно ползла вниз, открывая вход в хранилище, он не дышал. Глядя в черный проем, на крохотный кусочек освещенного пола, он радовался уже тому, что никаких трупов, вываленных напоказ, не видно. Хотя бы — пока не видно.

Бесцеремонно выхватив у Агнес светящийся кристалл, он шагнул внутрь.

К его удивлению, вздорная женщина не стала возмущаться. Должно быть, ее тоже проняло. Гото зашел следом за ним, Агнес оказалась последней.

Фамильное хранилище рода Гревилль было не слишком большим. Семья не накопила за три с половиной века несметных сокровищ. И все достояние вполне умещалось внутри не слишком просторной комнаты, уставленной шкафами, сплошь тянущимися вдоль всех четырех стен. Да, большая часть семейного достояния была представлена ценными книгами и древними свитками. Род Гревилль на протяжении поколений высоко ценил знания. Лишь несколько закрытых ящиков содержали ценные артефакты и драгоценности.

Света кристалла хватило, чтобы осветить помещение целиком. Тела баронессы не наблюдалось. Шкафы выглядели нетронутыми.

Ронан принялся обходить их по очереди, открывая и заглядывая внутрь. Книги стояли на полках так, как и обычно. Нигде — ни единого просвета, который указывал бы, что какую-то из них изъяли. Даже порядок, кажется, не нарушился.

Свитки лежали на своих местах. Даже стелы, вырезанные из камня и покрытые выбитыми на них письменами, стояли ровно так, как и всегда.

Либо грабители не поняли, что за ценности их окружают. Либо… они вовсе не сумели сюда проникнуть? Может даже, не нашли входа в эту комнату. А печать на деле уничтожил пожар. Слишком уж сильным оказался огонь.

Тогда из-за чего ссорились грабители? Что они не сумели поделить?

Ну конечно, Фиона! — ударило его. Поджигатели могли повздорить — какой выкуп требовать за баронессу. Как и когда связаться с бароном. И обращаться ли напрямую к нему, или выйти сначала на родителей несчастной женщины. Возможно так же, они не планировали возиться с заложницей, а думали наскоро поживиться. А Фиа… отказалась говорить им, где хранятся ценности?

Барон испытал невольное восхищение стойкостью жены. Наверняка она была испугана, и проявила при этом истинную несгибаемость воли!

В этом была вся Фиона.

Он хотел уже было сообщить эсквайру, что из хранилища ничего не пропало. Как, пробегая взглядом по содержимому одного из ящиков, приметил: кое-чего все же не хватает! Ронан замер. Выходит, не совсем уж с пустыми руками покинули Гревилль негодяи. Правда, взяли почему-то совсем немного. Спешно осмотрел остальное. Так и есть — лишь из одного ящика пропали несколько предметов. Фамильные драгоценности — камни, жемчуг. А вот магические артефакты остались на своих местах. Право слово, ради такой скудной добычи смешно было и возиться с поджогом!

— Ваша светлость? — Гото заметил, что барон замер, уставившись в одну точку.

— Странно, — проговорил тот в задумчивости. — Некоторые из фамильных драгоценностей пропали. Но воры почему-то не тронули самого ценного. Взяли камни, жемчуг, украшения. Оставили на месте старинные магические артефакты, издания…

— Возможно, из-за сложностей со сбытом? — предположила Агнес. — Если это была какая-то мелкая шушера, ваши фамильные сокровища могли бы, скорее, создать проблемы, нежели позволить нажиться сверх меры. А вот на то, что попроще, и покупателя найти легче.

Ронан покосился на нее. Все-таки то, как женщина рассуждает о сбыте краденого, не может не коробить порядочного человека! А уж слова, походя используемые ею…

— Насколько ценные вещи пропали? — осведомился Гото. — Сумеете нынче же составить описание?

— Разумеется, — Ронан кивнул. — Если это поможет поймать негодяев — я готов.

— Странное дело, — подала снова голос Агнес. — Получается, пропало лишь несколько драгоценных украшений? Воры не взяли ни артефакты, ни книги? — она оглядывалась с невольным восхищением. — Я видела корешки лишь мельком, но впечатлена. Ваш род собрал великолепную коллекцию изданий, Ронан. Такой кладезь мудрости — и не позарились? Даже невежда сообразит, насколько это ценно.

— Считаете, воры помелочились? — хмыкнул сыщик.

— Чрезвычайно. Я бы еще поняла, что они не хотели лишней мороки. Сбывать ценные книги, свитки, артефакты…

— Значит, не я один думаю об этом, — кивнул Гото. — А не могла ли баронесса снять печать добровольно? — осведомился вдруг он. — Без запугивания, без принуждения? — и, видя недоумение Ронана и Агнес, пояснил. — Не могла ли ее светлость… сбежать с каким-нибудь проходимцем? Простите, что высказываю такое предположение. Но мне по долгу службы приходилось видеть всякое. В том числе и то, как юные… или уже не слишком юные леди удирали с прохвостами, закружившими им головы. Такое, пусть и редко, происходит и с юными девушками. И даже с замужними дамами.

— Фиона… сбежала с любовником? — медленно проговорил Ронан, словно пробуя слова на вкус.

На первый взгляд предположение выглядело дико. А вот на второй…

Все эти странности. Такое совпадение — Фиона выслала всю прислугу из поместья, и в этот же вечер случился пожар. Она одна осталась, чтобы встретить людей. Якобы встретить. И то, что воры взяли лишь часть драгоценностей.

— Я бы, скорее, предположила, что пожар устроил барон — чтобы избавиться от надоевшей жены, — резко заметила Агнес. — У него давно есть на примете некая барышня! И я слыхала, как барон интересовался — нельзя ли прикупить титул для папаши этой самой барышни. Спрашивается, зачем — да затем, чтобы жениться на ней и сделать их отпрысков законными детьми!

Ронан, не веря ушам, ненавидяще уставился на нее. Гото закашлялся, с изумлением переводя взгляд с одного на другую.

— Леди, милорд, — он откашлялся. — Прошу вас. Случилось страшное, вы оба потрясены и мечетесь от надежды к отчаянию. Не стоит говорить слов, о которых оба вы впоследствии пожалеете. Пожалуй, я и сам погорячился. За что прошу меня великодушно простить!

Ронан моргнул. Определенно, эсквайр способен на человеческие чувства! Даром, что на вид — сухарь сухарем.

— Да, — Агнес встряхнула головой. — Вы правы, эсквайр. Прости, Ронан.

— Все в порядке, Агнес. Я знаю, что вы с Фионой были очень дружны, — он перевел дух.

— Миледи, ваша светлость, — снова заговорил сыщик. — Мне кажется, стоит выйти наружу. Мы осмотрели хранилище. Здесь слишком тяжелый воздух, вам обоим нужно отдышаться. Возможно, немного отдохнуть. Вы, леди Брейнстоун, можете на сегодня быть свободной — вы сделали все, что от вас требовалось. И даже больше, за что я вам безмерно признателен.

— Не стоит. Я сделала это ради подруги. Ронан, тебе понадобится еще кристалл, или ты сумеешь составить опись за пределами хранилища?

— Пожалуй, займусь этим наверху, — воздух подземелья и впрямь показался барону слишком тяжелым. — Чего не хватает, я увидел. С памятью у меня все в порядке. Пропало меньше десятка украшений. Так что список я составлю немедленно, мне понадобится лист чистой бумаги, перо с чернилами и четверть часа. Агнес, ты и правда можешь ехать в город, отдыхать.

— А ехать ты мне предлагаешь вдвоем с баронетом Крио в одном седле?! — фыркнула она. — Благодарю, Ронан. Я переживу эту четверть часа. И больше переживу, если нужно.

— Бедняга Крио, — ухмыльнулся Гото. — Я почему-то уверен, что он был бы рад.

Ронан поперхнулся.

— О! — поразительно — но, кажется, Агнес тоже шокировала эта реплика. — Что ж, придется баронету Крио ехать в город в компании собственного разочарования, — выдала она наконец.

Гото неожиданно расхохотался.

— Прекрасно сказано, миледи! Позвольте выразить вам восхищение, — он покачал головой. — Поистине, артефактора высокого профессионализма выдают даже мелочи!

Ронан лишь вздохнул. О времена, о нравы! А может, Гото просто заговаривается. В конце концов, у него тоже выдался тяжелый день. Уж если он сам чувствует себя вымотанным донельзя…

Нужно заканчивать с этой клятой описью — и ехать домой. В охотничий домик. Принять ванну, поужинать и укладываться спать. Слишком много потрясений и тягостных впечатлений принес этот день.


*** ***


Проспал Ронан допоздна и проснулся от того, что солнечные лучи пробились в окно и бродили по его подушке, то и дело попадая в лицо.

Проснувшись, лежал какое-то время, бездумно глядя в потолок. Воспоминания о вчерашнем дне вернулись не сразу.

Стило сообразить, что он находится в своем охотничьем домике, потому что поместье сгорело дотла, как он вскочил на ноги. И громогласно потребовал принести ему умыться, чистую одежду и подать завтрак. Вчера он целый день провел на пепелище. И горел нетерпением узнать, как идут дела у сыщиков, что занимаются делом.

Приехав в розыскное управление поздним утром, барон сыщика не застал.

В просторном зале по-прежнему царили суета и сутолока. Как и вчера. Возле стола Гото топтался в растерянности Крио.

— Ваша светлость! — кажется, он обрадовался Ронану.

— Баронет? — удивился тот. — Что-нибудь случилось?

— Насколько я знаю, нет, — тот покачал головой. — Я думал застать Гото — но его и след простыл! Леди Агнес не было ни в постоялом дворе, нет и здесь.

— Думаете, она с ним? — Ронан нахмурился. — Или в поместье…

— У леди Агнес, насколько я знаю, имеется пропуск к вашему поместью. Подписал его лично Гото. А вот мне такого пропуска не досталось, — посетовал он. — Так что одному мне туда ехать бессмысленно. Разве что с вами.

— Вы думаете, я позволю вам бродить по пепелищу моего дома?!

Газетчик опешил. Глянул на Ронана с какой-то детской обидой и удивлением. И тот ощутил, как закипает раздражение. Он сам рассчитывал, что Крио что-то знает! А тот лишь ищет сенсации и готов добраться до них любой ценой.

На удачу, именно в этот момент в участке появился Гото в компании Агнес. И газетчик, и барон моментально подобрались, забыв о взаимной неприязни. Как бы то ни было — а сейчас появятся первые новости.


*** ***


— Итак, с чего бы начать, — протянул Гото, когда все вчетвером расселись вокруг стола.

— Начни с начала, — посоветовал несносный газетчик.

— Отличный совет, Крио! — тот слегка похлопал в ладоши. — Еще бы разобраться, где здесь — начало, и где — конец.

— Непохоже на тебя, — заметил тот. — Уж кто-кто, а ты — мастер по нахождению концов.

— Боюсь, не в этот раз, — вздохнул сыщик. — Блейз все еще в поместье — возится с гнездами плесени. В смысле — следами от них. Нашел что-то странное. Признаться, то, что я слышал от него нынче поутру, больше смахивает на ересь. Однако это мелочи. Прибыли вчера вечером маги-некроманты. И по сей момент они бодрствуют. Они вчера же проверили строение сверху донизу, и с уверенностью заявили: в пожаре не погибла ни одна живая душа. Даже птицы и мыши убрались подальше незадолго до того, как вспыхнул огонь. Пострадали лишь растения.

— Это что, кто-то из поджигателей шуганул живность, чтоб не зацепить ненароком? -пробормотала Агнес. — Какая умилительная сердобольность!

— Да, весьма странно для душегубов, — кивнул эсквайр. — Закончив в замке, они отправились в лес, — кинул взгляд на Ронана. — Уж если кто и сможет проверить вашу версию о нападении хищников — то они. Нашим экспертам в лесу делать нечего. Я всё утро провел, мотаясь по конторам специалистов, что могли бы справиться с горной плесенью. В округе их добрый десяток. И ребята явно не сидят без работы!

— И что же? — Крио подался вперед.

— Да ничего! Ни к кому из них посыльные от баронессы Гревилль не приезжали, — Гото обессилено откинулся на спинку кресла. — Или посыльный не доехал, или его не посылали вовсе. Ну, или кто-то из них нагло врет.

Ронан скрипнул зубами. Он прекрасно понял, что означают последние слова.

Нудная и многодневная слежка за каждым сотрудником каждой из этих клятых, квадратным демоном драных, контор.

— Погоди, — газетчик уставился на Гото. — Ты отправил некромантов обшаривать лес в ночи?

— А что такого? — тот пожал плечами. — Ну да, ребятам пришлось, едва перекусив и совсем не отдохнув с дороги, сперва обшаривать поместье и составлять протокол. А после полуночи они сразу отправились в лес. Но они сами хотели закончить скорее, чтоб вернуться в столицу. Я бы не переживал за них — эти о себе позаботятся!

Крио только головой покачал. Агнес с осуждением покосилась на эсквайра, но не стала говорить ничего.

— А как они могли найти что-нибудь ночью? — полюбопытствовал барон.

— Это же маги-некроманты! — Агнес пожала плечами. — Светить под ноги можно и обычным фонарем. Чтоб не свалиться куда-нибудь. А так — они идут по следу энергии смерти, остающемуся в воздухе. Я так понимаю, энергетический след должен был продержаться несколько дольше, чем следы на земле?

— Именно так, — подтвердил сыщик. — Там тоже, конечно, остались разве что остаточные обрывки следов. Но специалисты сумеют их уловить и пройти по ним. А нападение на всадницу на лошади — это не шуточки. Тут будет страх и животного, и женщины. И страх, и смерть. И радость от убийства и поедания мяса — это со стороны хищников. Словом — за несколько дней такое целиком не выветрится. Начали они с дороги: едва ли ее светлость могла свернуть куда-нибудь в лес, в чащу, по своей воле. Так что хищники, если и напали, то должны были сделать это где-то на дороге. А уж потом следы с места нападения могли увести в лес.

Агнес судорожно вздохнула.

— В последние годы в окрестностях не было никаких опасных хищников, — сочувственно поведал Ронан. — Я лишь предположил. Вероятность невелика.

Она кивнула.

— Как бы то ни было — мы проверим все, — вступил снова Гото. — Маги смерти ушли в лес в районе полуночи, и еще не вернулись. Но завтра, я уверен, мы получим первые сведения от них. С проверкой контор придется возиться дольше…

— Сколько это может занять — неделю? — Ронан нахмурился.

— Возможно, и дольше. Тут что-то предполагать заранее не получится. Слежка — долгая, кропотливая работа, — сыщик помолчал. — Блейз должен скоро вернуться. Я бы послушал, что он скажет.

— А что он такого нашел? — с легким удивлением осведомилась Агнес. — Вроде как еще вчера все было ясно.

— Все, да не все, — сыщик пожал плечами. — Я думаю, вам лучше самим все услышать от эксперта. К тому же, возможно, он ошибся в предварительных выводах. Так что я лучше не буду повторять то, что услышал нынче утром.

Ронан ощутил, как поневоле вспыхивает в душе зудящее любопытство. Что там такого исхитрился найти этот Блейз?!

Будто мало было горной плесени. Как там Агнес заявила — спорангии второго порядка? А Блейз нашел и третьего. Он, правда, не слишком понимает, что это значит.

Магическое образование Ронан получил частное. Родители нанимали небогатых чародеев-педагогов, что ознакомили его в общих чертах с природой и законами магии. Научили пользоваться собственным даром — слишком незначительным, чтобы его требовалось развивать в университете. Дар Ронана годился, чтоб отыскать потерянную вещь — если та находится где-то в пределах досягаемости, подсветить себе слегка дорогу в кромешных потемках, еще какие-то мелочи. Приятной особенностью дара было то, что ему никогда не приходилось пить остывший напиток или, напротив, обжигаться не вполне остывшим: он всегда мог нагреть или остудить содержимое своей кружки до нужной температуры.

Вот защитить себя с помощью магического дара он не мог. Потому в свое время стрельбе и фехтованию уделял куда больше времени и сил, чем магии.

Барон мог открывать и закрывать магические печати на хранилище или тайниках в своем доме без помощи артефактов-ключей. Мог заметить наложенные кем-то другим чары. Мог запечатать важное послание так, чтобы открыл его лишь тот, кому оно предназначалось. Мог и сам установить печати на тайниках и хранилищах. Но вот с паразитами и вредителями магической природы поделать бы ничего не мог в большинстве случаев. И знал о них потому крайне мало.

По сути, слова Гото сводились к одному: расследование замедлилось. Теперь всем им придется ждать.

Ждать, когда слежка за сотрудниками местных контор даст хоть какой-нибудь результат. Ему — ждать, не поступит ли требование о выкупе.

— Я разослал на границу и в крупные города описание пропавших у вас ценностей, — снова заговорил Гото, глянув на барона. — Если они где-нибудь всплывут, мы непременно об этом узнаем. Заодно я связался со столицей. Наш человек посетит ваш дом и предупредит насчет возможного требования выкупа среди корреспонденции. Все это будет сделано аккуратно, чтобы не спугнуть злоумышленников. Ваши слуги получат исчерпывающие инструкции.

Что ж. Остается лишь надеяться, что Гото знает, что делает.

Снаружи послышался цокот копыт и скрип колес — подъехала карета. Это заставило всех встряхнуться. Ронан готов был поклясться, что это явился наконец Блейз!

Загрузка...