Глава 2

Франческо Мальяно распорядился, чтобы комнаты для гостей в его доме были готовы, и Луиза принялась перестилать постели и проветривать помещения.

Дона Жанет, брезгливо поджав губы, распорядилась:

— Не забудь нагреть воды для ванны, Луиза! Прежде чем они лягут на мои постели, они должны будут вымыться!

Франческо метнул на жену сердитый взгляд.

— Я бы просил тебя, Жанет, помнить, что я многим обязан моему другу Жулио, и вести себя соответственно!

— Я не отвечаю за твои обязательства, Франческо! Я им не обязана ничем! И вести себя буду соответственно!

Большие темные глаза доны Жанет смотрели на мужа непримиримо. Ее нельзя было убедить ни в чем и никогда. Он повернулся и вышел.

— Макаронник! — презрительным шепотом бросила она ему вслед.

Дона Жанет была непоправимо оскорблена своим замужеством, и двадцать с лишним лет совместной жизни не погасили ее жгучей обиды. Дело в том, что ее отец — аристократ, богач и красавец, не привык отказывать себе ни в чем. Он прокутил все свои богатства, растратив их на хорошеньких танцовщиц и игру в казино. Жанет обожала красавца отца, жившего с ней по полгода в Париже, привозившего в дом необыкновенно красивых женщин, ездившего с ней на скачки и в Оперу. Его вкус казался ей верхом совершенства, все, что он делал — непогрешимым. Однако в приданое ей достались одни долги, и она очень скоро поняла, что ни в Париже, ни в Сан-Паулу не может рассчитывать на хорошую партию. Маменьки богатых наследников при виде красивой бесприданницы с аристократическими замашками прятали от нее своих дорогих сыночков. Они не желали, чтобы случился грех, за который потом пришлось бы расплачиваться состоянием.

Жанет по праву могла участвовать во всех самых пышных балах и празднествах, но ее туда не приглашали, несмотря на ее парижские туалеты, а может быть, еще и из-за них, зато охотно звали поухаживать за больными в монастырском приюте или понянчить приютских детей — время от времени девушки из благородных семейств отваживались и на такие посещения. Если готовилась прогулка на яхте, или пикник, или велосипедная прогулка, посыльный с запиской не являлся за Жанет, зато она неизменно получала приглашение навестить вместе с какой-нибудь старой девой бедное семейство на окраине.

— Приданое бедных и благородных девушек — щедрое сердце, — со вздохом говорили ей богатые родственницы и просили составить компанию полуслепой тетушке, пока все остальное семейство отправится в театр.

Очень скоро сообразив, что богатая родня готовит ей участь отзывчивой старой девы, Жанет перестала навещать родных. Отец продолжал охотно их навещать, но так часто и так беззастенчиво просил в долг, что мало-помалу двери богатых гостиных оказались закрытыми перед вернувшимся на родину аристократом, о чем сам он очень и очень сожалел, вновь занявшись скачками и певичками. Ему были нужны деньги, и он добывал их всеми правдами и неправдами. Жанет сидела одна, копя обиды на жесткий и несправедливый мир. Когда кредиторы стали грозить отцу тюрьмой, он нанял себе адвоката, чтобы тот разбирался с его кредиторами и долгами. Так в их доме появился Франческо Мальяно. Жанет смотрела на него, как смотрела на всех слуг в доме, Иными словами, как на пустое место.

В один прекрасный день отец с иронической усмешкой сказал ей:

— У меня попросили твоей руки!

Жанет вспыхнула, теряясь в догадках. Она вопросительно посмотрела на отца.

— Но я же никуда не выхожу... — начала она. — У тетушки...

— Он заходит сюда, — с той же иронической усмешкой сообщил отец.

Трудная работа мысли отразилась на лице дочери, отец ее не торопил, наконец Жанет осенило — адвокат?! Это было почти оскорблением!

— Он заплатит мои долги и выкупит из заклада земли, которые пойдут тебе в приданое, — прибавил отец, испытуоще глядя на дочь.

— Это сделка? — уточнила она с закипающим гневом.

— Я бы на твоем месте согласился на нее, — миролюбиво сказал отец. — У замужней женщины куда больше свободы. Почему бы и тебе не пожить в свое удовольствие?

Если бы Жанет пошла нравом в своего отца, то циничная правда его слов была бы ей и очевидна, и приятна, суля в будущем много удовольствий, она бы ответила понимающей улыбкой, и дело сладилось бы миром. Но она пошла правом в мать — пылкую, безоглядную бразильянку, не ведавшую доводов разума, слышавшую только повеления сердца, а оно куда чаще гневается или ненавидит, чем любит.

Ничего, кроме обиды, Жанет не услышала в этом предложении, она сочла себя униженной и отцом, и предполагаемым женихом. Однако предложение приняла, решив отомстить всем — будущему мужу, презревшим ее маменькам, не отважившимся жениться молодым людям, отомстить своей безупречностью, добродетелью и великолепным домом.

Первое, что она сделала после свадьбы, кстати безупречно аристократичной, без всякой купеческой пышности и пошлости, которую почтили своим присутствием самые знатные семейства, успокоенные тем, что опасная бесприданница пристроена, — это выписала из Парижа оставленную там мебель. Ее дом действительно стал самым безупречным в Сан-Паулу, а она сама — образцом утонченности и вкуса.

Франческо отличался природным чувством такта, был умен и хорош собой и надеялся, что этого достаточно, чтобы пробудить в сердце жены хотя бы привязанность, но ошибся... Жанет не простила ему ничего. Хорошо еще, что Франческо был занят с утра до ночи, он обожал свою профессию, которая предоставляла ему нескончаемые возможности для его природной изобретательности.

Он расплатился с кредиторами тестя не столько деньгами, сколько деловыми проектами, которые и впрямь стали приносить доходы, а значит, в конце концов погасили и долги. Он удачно занялся хозяйством на доставшихся ему земЛях, и пока Жанет созидала царство хорошего вкуса вих доме, он со вкусом увеличивал их общее достояние. Он был рад, что взял долги в качестве приданого, жена принесла ему совсем иное положение и связи, которые он тут же пустил в оборот. Очень скоро многие считали за честь быть приглашенными в дом сеньора Мальяно, однако Жанет звала гостей на свои приемы с большим выбором. Зато деловые обеды ее мужа были куда демократичнее.

Родившийся сын, которого обожали оба супруга, сблизил их, в доме воцарился мир и покой, Франческо вздохнул. с облегчением. Но хорошее в мире всегда недолговечно. Вскоре в дом дочери пожаловал отец, требуя заплатить свои новые долги. Зять отказал ему — свободных денег у него не было, он только-только начал создавать основу собственного благосостояния и не собирался пускать в трубу деньги своей семьи. Да и вообще он не был сторонником прожигателей жизни.

Разразился большой скандал. Супруги в очередной раз поссорились. Жанет опять почувствовала себя обиженной и униженной, и вновь принялась мстить мужу пренебрежением, и высокомерием. Так они и жили — периоды относительного благополучия — «Вооруженного мира», как называл их про себя Франческо, сменялись откровенной войной. Франческо был человеком миролюбивым и сбегал от своей воинственной супруги в деловой мир, что шло на пользу всему семейству — они богатели с каждым днем.

Марко Антонио получил юридическое образование, как его отец, и стал записным гулякой, как дед. Его приятель Аугусту корпел над книгами, а Марко Антонио проводил дни в прохладных кофейнях в праздной болтовне с хорошенькими девушками. У него было бессчетное число романов слегкомысленными красавицами, которые оставляли его так же легко, как и он их. Сердце его было свободно, и он ни разу еще не страдал из-за женщины. Он любил веселые застолья и часто приглашал приятелей покутить за его счет. Счета потом получал Франческо.

— Приглашай и меня полировать, — пенял он сыну. — А то мне достаются только одни разбитые горшки!

Долги сына отец платил, правда, всегда выговаривая ему за легкомыслие. Франческо надеялся, что сын грешит только по молодости, ас годами образумится, и поэтому мечтал для него охорошей, умной, а главное, любящей жене, которая сделала бы его сына счастливым.

Известие о приезде друга необычайно обрадовало Франческо и очень напрягло Жанет. Она дорожила своим домом как неприкосновенной территорией, мысль о том, что в него вторгнутся чужаки, была ей непереносима. Она заранее ненавидела тех, что готовы были нарушить созданный и тщательно оберегаемый ею порядок.

Марко Антонио добродушно подшучивал над хлопотами отца, что ему было за дело до каких-то отцовских приятелей? У него были свои, они ждали его, и он поторопился исчезнуть вместе с ними, пообещав приехать прямо к пристани.

На пристань Франческо приехал вместе с женой. Он немного подождал Марко Антонио и рассердился на его необязательность. Поняв, что ждать больше нечего, он отправился на пароход и осведомился у служащего о семействе Эсплeндоре, тот препроводил его к старшему.

— Весьма сожалею, но ваши друзья заболели в пути неведомой болезнью и умерли. Подождите, сейчас я разыщу их дочь, — пообещал старший и отправился за Жулианой.

Франческо сгорбился как глубокий старик. Удар был еще более тяжелым от неожиданности. В жизни Жулио его роль была роковой — он всегда приносил ему только несчастья...

«Этой девочке я заменю отца, — пообещал он себе, — она осталась круглой сиротой!»

Увидев Жулиану, он понял, что Бог дарует ему дочку — так тронуло его это хрупкое, беззащитное создание. Но он увидел только синеву глаз, он не рассмотрел бровей, сросшихся у переносицы.

Жулиана наотрез отказалась ехать с Франческо.

— Нет, нет, я буду искать своего жениха и поеду с ним на плантацию, — сказала она, — мы с ним разминулись. Потеряв родителей, я не могу потерять и свое счастье!

Она не могла понять, как это они могли растеряться с Матео, хотя да, конечно, в этой сутолоке...

Жанет вздохнула с облегчением, она совсем не хотела привезти чуму в свой уютный, ухоженный дом, не хотела иметь ничего общего с этой итальянкой.

Франческо, подробно расспросив Жулиану, кто такой Матео, и поняв, что тот завербован каким-то плантатором, предложил разыскать его на следующий день.

— Думаю, что смогу помочь вам обоим, — пообещал он. — Раз он подписал контракт, просто так его не отпустят, но мы посмотрим, какую работу он сможет выполнять, и тогда решим, как действовать. Сейчас ты отдохнешь, выспишься, а завтра с утра мы поедем в приют для эмигрантов.

Подумав, Жулиана согласилась. KФранческо она сразу же прониклaсь доверием, у него были добрые глаза, и по всему было видно, что он искренне хочет ей помочь. А Матео в этом скоплении народа она, конечно же, не могла сейчас отыскать...

Обе женщины, Жанет и Жулиана, вынуждены были подчиниться решению Франческо. На на д Да, Жулиана и в самом деле не отыскала бы сейчас Матео: его с остальными контрактниками вывели в порт через другой трап, всех построили в колонну и сразу же отправили в приют для эмигрантов. Поначалу он сразу даже не понял, что происходит, что он уже не увидит своей Жулианы. А когда понял, то попробовал выйти из колонны, но не тут-то было! Его сразу же остановил охранник.

— На пароходе у меня осталась девушка, — сказал Матео. — Я вернусь! Мы вернемся вместе!

— Врешь! Сбежать хочешь! — заявил ему вербовщик. — Попробуй только! Вы все у меня на счету, я за вас головой отвечаю. Если понадобится, то и наручники надену!..

В воздухе повеяло безнаказанностью недавнего рабства, Матео собрался было драться с вербовщиком, но Бартоло его удержал.

— Из-за тебя остановилась вся колонна, люди устали, всем нужно отдохнуть. Наберись терпения, и все уладится. Ты же видишь, что чудеса на свете бывают, — говорил он, держа Матео за локоть, — я нашел Леонору с дочкой, обе, живы-здоровы, просидели все это время в машинном отделении. И ты найдешь Жулиану! Она и сама сообразит, где тебя искать, и приедет. А если ты сейчас на скандалишь, то попадешь туда, где никто тебя не найдет. И как она будет жить без тебя, бедняжка?

— Да, в самом деле, в скандалах толку мало, — согласился Матео, глядя на счастливого Бартоло, который держал одной рукой малышку, а другой обнимал свою Леонору. — Как я вам завидую, что вы наконец нашлись!

— И вы найдетесь, — отозвалась Леонора, прижимаясь к Бартоло. — Если рассказать тебе, что я пережила, пока пряталась в машинном отделении!..

И она принялась рассказывать обо всех своих переживаниях, Бартоло слушал внимательно, Матео только делал вид, а мысленно был далеко — он думал о своей Жулиане. Где она? Что с ней? Ее должны были встретить. Наверное, встретили, и она уже в чужом, незнакомом доме. Он был уверен, что Жулиана тоже думает и беспокоится о нем. А вдруг нет? Болезненное чувство кольнуло его в сердце — что, если в богатом доме она забудет о нем, простом парне-работяге? Ведь она с родителями ехала в каюте, а не в трюме, как он, да и встретят ее богатые люди. Она привыкла к другой жизни. Может, и не захочет работать с ним на плантации?

Тяжелые мысли угнетали Матео и Жулиане тоже было нерадостно в новом доме, несмотря на его красоту и богатство. Она сразу почувствовала себя в этом доме нежеланной гостьей, хотя экономка по имени Мариана была вежлива и предупредительна с ней. Она усадила ее в теплую ванну и только удивилась, где же чистое белье и одежда гостьи?ата что — Все наши вещи тоже выбросили за борт, боясь заразы, — пожаловалась Жулиана.

— Ах, бедняжка! Бедняжка! — посочувствовала Мариана, смягчившись. — Ну погоди, сейчас что-нибудь придумаем!

— Голь перекатная! — презрительно и брезгливо процедила Жанет, услышав просьбу экономки о свежем белье. — Только переступила порог, и уже все ей подай! Накорми, одень! Я бы поместила ее в комнатенке для прислуги, будь моя воля! Для нее и это было бы слишком роскошно!

Франческо же представлял себе, как завтра поутру они поедут с Жулианой по магазинам, как он накупит сироте всего, что только ей пожелается.

«Ты не пожалеешь, дочка, что приехала к нам!» — мысленно утешал он Жулиану.

Марко Антонио появился только к ужину. Никакого интереса к гостям у него не было. Он жил своей жизнью, и отцовские дела его мало занимали. Но, услышав историю Жулианы, а главное, посмотрев на нее, он вдруг проникся к ней самым горячим сочувствием. В отличие от матери он знал итальянский и мог поговорить с гостьей. Жулиана обрадовалась этой возможности и тут же поведала симпатичному юноше историю своей любви.

— Помоги мне найти моего Матео, — попросила она. — У твоего отца много дел, мне неудобно отнимать у него время, а ты, наверное, посвободнее...

— Я сделаю все, что смогу, — серьезно пообещал Марко Антонио, — и позволь мне считать тебя сестрой.

Жулиана благодарно улыбнулась. Если хозяйка этого дома отнеслась к ней враждебно, то хозяин и его сын приняли ее под свое покровительство, и, засыпая в мягкой постели, Жулиана видела своего Матео — он улыбался ей, идя навстречу, а сеньор Франческо и Марко Антонио стояли рядом с ней и ждали, когда он подойдет.

Любовь навевает сны, раздражение и гнев прогоняют их. Жанет расхаживала по спальне, чувствуя, что не уснет — ей мешала спящая в другом конце дома итальянка.

— Успокойся, дорогая, и дай мне поспать, и миролюбиво обратился к ней Франческо. — Завтра с раннего утра мы поедем с Жулианой в приют для эмигрантов.

— Надеюсь, ты там ее и оставишь! Всю дорогу она только и талдычила, что об этом Матео.

— Что за выражение, дорогая! — Франческо улыбнулся. — И приготовься: я привезу их обоих обратно. Думаю, что он хороший парень, если опекал сиротку, но я должен сам в этом с убедиться, посмотреть, на что он способен, приспособить его к какому-нибудь делу, а там уж и выдавать за него Жулиану. Не забывай, что она дочь моего друга Жулио!

— Я бы очень хотела забыть об этом, но ты не даешь мне такой возможности, — раздраженно отозвалась Жанет. — На жену тебе наплевать, вонючие итальянцы тебе дороже и свой дом ты скоро превратишь в грязную ночлежку.

Франческо положил подушку себе на ухо и крепко закрыл глаза. Он всегда поступал именно так, не желая ввязываться в военные действия. Жанет прекрасно знала эту тактику мужа, в другое время она могла бы и подушку сорвать, но сейчас была заинтересована в том, чтобы Матео отыскался в самое ближайшее время и она избавилась бы от итальянки. Жанет не гасила свет, легла и долго лежала с открытыми глазами.

Утром, когда она встала, дом был пуст. Жанет не спеша обошла его, полюбовалась гостиной, столовой. Больше всего на свете она любила это утреннее время, когда некому было нарушать заведенный ею порядок. Люди мешали ей, они всегда оказывались врагами незыблемости, во все вторгались, все меняли, портили.

Жанет позвонила в колокольчик, призывая экономку Мариану.

— Позаботься о работе для этих двоих, которых мой муж собирается поселить у меня в доме! Девушка пока может помогать Антонии на кухне, а парень, может быть, на конюшне?

Мариана с сомнением покачала головой:

— Хозяин не позволит, чтобы гости работали у него как слуги. Да и Антония терпеть не может, если в кухне находится кто-то посторонний.

— Тогда она будет помогать Луизе, — упрямо произнесла Жанет, — и если ты упомянула хозяина, то не забудь, что в доме я — Хозяйка! И сделаю так, как считаю нужным!

В этом Мариана не сомневалась, за долгие годы работы в семье Мальяно она успела прекрасно изучить нрав своей госпожи и знала, насколько та страшна в гневе.

Ближе к полудню к дому подъехал экипаж, из него вышли заплаканная Жулиана и расстроенный Франческо.

Выяснилось, что всех контрактников ранним утром отвезли на фазенду, где они подрядились работать. Уехали они на поезде, а куда, в приюте никто не знал. Партии рабочих приезжали, потом уезжали, — за этим следили вербовщики, которые их везли.

— Как он мог не оставить мне даже записки! — рыдала Жулиана. — Он же знал, что я его буду искать! едното

— А может быть, он и грамоты не знает, — предположил Франческо, — или не знает, что ты умеешь читать. Может такое быть?

Жулиана кивнула. В сущности, она ничего не знала о Матео, даже фамилии, но знала точно: после того что с ними случилось, это единственный мужчина и его она будет любить всю жизнь.

Франческо с сочувствием поглядывал на Жулиану, снисходя к пылкой юности, которая не знает иной меры, чем «Вся жизнь», и не умеет позаботиться ни о сегодняшнем, ни о завтрашнем дне.

— Ну что ж, наберись терпения. Раз ты не знаешь даже фамилии, нам придется искать его дольше, — сказал он, думая, что, возможно, эта пароходная страсть не так уж и серьезна. Вполне возможно, она скоро пройдет, как проходит у детей сыпь. . .

— Займись нашей девочкой, — обратился он к жене, — отвези ее к своей портнихе и закажи гардероб, и еще нужно будет подумать об учителе португальского.

Жанет молча вышла из комнаты и все свое возмущение вылила Марко Антонио.

— Что он себе воображает, твой отец? Что я поведу эту... эту... — Жанет не могла подобрать слова для девушки и наконец нашла самое обидное, — итальянку к своей портнихе? Да никогда в жизни! Пусть даже не мечтает!

Марко Антонио выслушал бушевавшую мать молча, потом тихонько закрыл дверь и отправился к отцу.

— Гардеробом моей названой сестры займусь я, — сказал он. Разумее Отец с сомнением посмотрел на него.

— Не беспокойся, я справлюсь, — с насмешливой улыбкой подтвердил юноша, — просто я закажу все необходимое и принесу тебе счет.

Отец не стал уточнять, впервой или не впервой заниматься сыну женским гардеробом, и ответил коротко:

— Я буду тебе благодарен.

— Гардероб для Принцессы или для Золушки? — уточнил Марко Антонио.

— Для порядочной девушки, которая носит траур по погибшим родителям.

— А ты носишь траур в душе, да, папа? — проницательно заметил Марко Антонио.

— Да, так оно и есть, сынок! Неблагодарность — самый страшный порок людей, а настоящая дружба — редчайшее сокровище. Позаботься о Жулиане, уважай ее как сестру, помоги мне отдать мой неоплатный долг!

— Я не дам ни одному волоску упасть с ее головы, папа! — с горячностью, удивившей Франческо, откликнулся Марко Антонио. — И с удовольствием буду учить ее нашему языку.

— Спасибо тебе, сынок.

С появлением Жулианы в доме Марко Антонио сделался домоседом. Другая бы мать была счастлива, что сын ее образумился, остепенился, отстал от дурных знакомств, но Жанет и это поставила в вину бедной девушке.

— Марко Антонио сам говорил, что терпеть не может итальянок. Пусть не надеется, он в ее сети не попадется! — шипела она. — Мариана! Почему Жулиана не перегладила это белье? Ну-ка позови ее!

— Она занимается, — доложила через несколько минут Мариана.

— Чем это? — недовольно спросила Жанет.

— Португальским языком, по распоряжению дона Франческо.

— Может, он ей еще и учителя нанял? — возмутилась госпожа Мальяно.

— Нет, с ней занимается Марко Антонио в своей комнате.

— Хотела бы я знать, чем они там занимаются, — вскипела озабоченная мать. — Эта распутная девица того и гляди испортит моего мальчика! Говорила я, что таких и на порог нельзя пускать!

Экономка молча слушала свою хозяйку. Ей Жулиана нравилась — скромная, услужливая, она не брезговала никакой работой в доме и охотно помогала бы по хозяйству, если бы дон Франческо не сердился, видя, что из гостьи она превращается в служанку. Да, Жулиана была ей симпатична, хотя кое-какие сомнения на ее счет у Марианы и возникли. Но их она пока держала при себе.

Загрузка...