ГЛАВА 42

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ЦИРК

Маттео


Лео паркуется на краю частных ангаров, где огни делают глянцевые ореолы на мокром перроне. Самолет Gemini урчит с открытой дверью, тени моей семьи расхаживают под крылом. Я различаю Але с Алиссией рядом, Серену под руку с Антонио, Беллу плечом к плечу с Рафом. Это похоже на подход к расстрельной команде...

Кэт идет в шаг рядом со мной, капюшон на голове, руки засунуты в карманы. Я ловлю ее за рукав, прежде чем мы входим в круг света.

— Кэт, подожди.

Ее подбородок поднимается, голубые глаза остры.

— Если ты скажешь остаться в машине…

— Донал был там.

Три слова ложатся, как лезвие на стекло. Я пытался и не мог сказать ей всю дорогу сюда. Она замирает.

— На фабрике?

Я киваю.

— Он был в офисе Тирнана, когда мы вошли, но ускользнул в суматохе.

Ее рот сжимается, сначала гнев, затем неизбежное смирение.

— Конечно, это был он. Тирнан не подобрался бы так близко без помощи изнутри.

— Я не сказал тебе раньше, потому что…

—...ты не хотел причинить мне боль. — Она издает что-то похожее на смех, из которого вытекла всякая радость. — Новости, Росси: моя семья сделала это давным-давно. Они не такие, как твоя...

Я хочу прикоснуться к ней, но не прикасаюсь. Я знаю, она на грани, слезы наворачиваются на глаза, и если я надавлю, она рухнет. И я знаю, что она не захочет встречаться с моей семьей в таком состоянии. Поэтому вместо этого я говорю:

— Мы разберемся с ним. Вместе.

Шаги барабанят, и команда кузенов выливается из ангара, как прилив, который не мог сдерживаться. Алессандро добирается до меня первым, хватая за куртку, темные глаза сканируют мое лицо, будто он считает мои кости.

— Ты невероятный ублюдок, — цедит он, а затем тащит меня в объятия, от которых трещат три ребра, которые я уже ушиб. — Не смей, блядь, больше умирать.

— Не обещаю, — выдавливаю я, хлопая его по спине в ответ.

Серена влетает следующей и шлепает меня по плечу достаточно сильно, чтобы душа подскочила. Затем она обнимает меня за шею, голос влажный и яростный.

— Ты пишешь мне «посмертно», как будто это мем? У меня были кексы, Мэтти. С твоим жалким лицом.

— Сохранишь один мне?

— Я сохраню несколько ударов. — Она отстраняется, взгляд сужается за мое плечо. — И я знала, что должна быть какая-то женщина.

Антонио хлопает меня по щеке, будто проверяет, настоящий ли я.

— Выглядишь как енот, coglione. Рад, что ты жив.

Алиссия обнимает меня быстрым, крепким объятием, пахнущим дизайнерскими духами и неохотным облегчением.

— Ты нас до смерти напугал, придурок.

Белла и Раф следующие, глаза моей кузины стекленеют, когда она щелкает меня по уху.

— Черт бы тебя побрал, Мэтти. — Затем ее голос смягчается. — Никогда больше так не делай.

Затем ее парень жмет мне руку и не отпускает.

— Скажи слово, и я посолю то, что осталось от этой ирландской династии.

— Позже, — шепчу я. — Понадобится лопата.

Только когда буря стихает, их глаза находят Кэт. Она все еще с капюшоном, горло в синяках, подбородок поднят, будто бросает вызов ветру. Воздух меняется. Плечи Але напрягаются, типичный инстинкт.

— Все в порядке, — кричу я громче, чем нужно, поднимая ладонь. — Она со мной.

Взгляд Серены мечется между нами, интерес вспыхивает, как спичка.

Это та женщина.

— Осторожнее, — предупреждает Кэт, голос ровный, ирландский акцент, который она так старалась скрыть, пробивается сквозь шум ангара. — Она кусается.

Рот Серены изгибается.

— Мы тоже, сестра.

Я встаю между всем невысказанным и принимаю удар на себя.

— Я должен вам всем правду. Я должен был сказать с самого начала всего этого. — Мой голос звучит как гравий в молитве. — Катриона — та женщина в маске. Та, что пришла за мной. Она также причина, по которой я, дважды, может, трижды, не был обрисован мелом. Я уже не помню. Она предупредила меня. Она могла убить меня несколько раз и не сделала этого. Тирнан Куинлан держал ее за горло за то, что она ослушалась его приказа, а Донал... — я бросаю взгляд на Кэт, но она не вздрагивает. —...ее собственный брат помог затянуть петлю.

— Значит, ты решил дать Тирнану тело, — вступает Раф.

Я киваю.

— Ты должен был, блядь, сказать нам. — Серена качает головой.

— Я знаю, и простите, но это должно было выглядеть правдоподобно. Мне нужно было, чтобы все силы Gemini были в ярости, чтобы я мог нанести удар Тирнану.

Антонио тихо свистит, брови Беллы взлетают. Раф бормочет тихое merda. А челюсть Але дергается. Затем его лицо становится очень спокойным. Это то опасное спокойствие, которому он научился на горьком опыте.

— А выстрел в Рори?

Мой желудок скручивается, и я инстинктивно двигаюсь ближе к Кэт.

Я был целью. Это на мне. Кэт промахнулась нарочно, но она не хотела попасть в Рори. Я верю в это всем, что у меня есть.

Голос Кэт — песок и сталь.

— Это правда. Если бы я хотела смерти твоей жены, Алессандро, она была бы мертва. Я не стреляю в незнакомцев, чтобы что-то доказать.

Я морщусь, желание спрятать ее за собой и защитить от гнева Алессандро захлестывает с головой. Взгляд Але остается прикованным к Кэт, ледяной и оценивающий.

С минуту я прокручиваю список возможных сценариев. Если он бросится на нее, что я буду делать? Я никогда не смогу причинить боль своему кузену, своему брату в полном смысле слова, но я никогда не позволю ему поднять на нее руку. Я никогда больше не позволю никому причинить ей боль.

Тишина тянется достаточно долго, чтобы скрипнуть.

Затем он переводит этот жесткий взгляд на меня.

La ami? — Ты любишь ее? Прямо в солнечное сплетение. Мой кузен никогда не был мастером выбирать слова.

Резкий кивок. Каждой костью в моем теле и каждым осколком моей разбитой души. Я не произношу эти слова вслух, потому что обещал ей. Технически, она сказала их на днях, но это было от отчаяния. Они не считаются.

Але выдыхает разочарованный вздох.

— Она получает один пропуск, кузен. Только ради тебя.

Моя голова резко опускается.

— Спасибо.

Серена скрещивает руки, изучая Кэт, как головоломку, которую она жаждет разгадать.

— Значит, ты была невестой Имона Куинлана?

Челюсть Кэт сжимается.

— Когда-то.

— И ты... — Серена бросает выразительный взгляд на меня. —...влюбился в нее?

У моей кузины мало места для указания пальцем, учитывая, как начались ее отношения с Антонио.

— Все началось четыре года назад, — объясняю я. — До того, как кто-либо из нас знал о Куинланах или всей этой ерунде. Я знал только, что враги моего отца рано или поздно придут к ее двери. Поэтому я ушел, чтобы уберечь ее от этого, и с треском провалился.

— Нам понадобится гораздо более подробное объяснение, — вступает Серена.

— Да, все детали, — добавляет Белла.

Алессандро проводит рукой по лицу, голос низкий.

— А Тирнан?

— Мертв, — отвечаю я. Слово ощущается как закрывающаяся дверь. — Он больше не тронет ни одну душу.

Он выдыхает, темный, удовлетворенный звук.

— Хорошо.

Взгляд Беллы смягчается постепенно, переходя с меня на Кэт.

— Что тебе нужно?

Кэт моргает, будто не ожидала этого первым.

— День, когда никто не наставит на меня пистолет. — Раздается угрюмый смешок. — И чтобы моя младшая сестра осталась забытой.

— Так и будет. — Голос Алессандро удивляет меня. В том тихом тоне, клятва, которой я доверяю больше, чем любому контракту. — Если Маттео ручается за тебя, значит, и я. — Его глаза сверкают в мою сторону. — Но учти: если она подведет тебя, она подведет всех нас.

— Понял, — отвечаю я. — Не подведет.

Серена толкает меня локтем, не нежно.

— Ты должен был сказать нам раньше, идиот. Мы могли бы помочь охранять Vault. Мы могли бы прикрывать твою спину вместо того, чтобы устраивать, блядь, похороны в групповом чате.

— Я знаю. — Это чистое признание, без прикрас. — Я был не прав.

Серена снова смотрит на Кэт, затем делает шаг вперед и протягивает руку.

— Серена. Громкая, вспыльчивая, но верная, как черт, кузина. Я наношу удары и иногда угощаю кексами.

Кэт смотрит на ее руку, на женщину, к которой она прикреплена, затем берет ее, будто кладет руку в огонь.

— Катриона. Я занимаюсь ножами и плохими идеями.

— Идеальная пара, — говорит Серена, отпуская ее. — Добро пожаловать в цирк.

Белла подходит рядом с Сереной с более мягкой улыбкой.

— Мы защищаем своих. Если ты его... — намеренная пауза —...то ты под нашей крышей, пока находишься в ней.

Кэт сглатывает, самая маленькая трещина в ее броне, и затем кивает один раз.

— Я ценю это.

Лео прочищает горло из теней, как режиссер, требующий смены сцены.

— Самолет готов. Нам нужно двигаться, пока безопасность аэропорта не решила показаться.

Алессандро снова хлопает меня по плечу, благословение и предупреждение.

— Разбор полетов в воздухе. Затем ты звонишь Papà, пока он не добрался до Белфаста голыми руками.

Я морщусь.

— Не могу дождаться.

Мы начинаем подниматься по трапу.

Плечо Кэт касается моего, затем ее рука сжимает мое предплечье.

— Я не могу уехать из Белфаста...

— Что? Почему нет? Здесь для тебя больше ничего нет, Кэт. Пойдем со мной, пожалуйста. Мы можем начать заново…

Она прижимает палец к моим губам.

— Сначала я должна кое-что тебе показать. — Ее глаза мерцают от эмоций.

— Хорошо. — Капитуляция мгновенна. — Але, подожди, — зову я.

Он разворачивается, одна нога уже на ступенях.

Крепко сжимая руку Кэт, я фиксирую взгляд на Але, затем на остальной команде кузенов.

— Нам нужно еще кое-что сделать здесь, в Белфасте.

— Маттео... — рычит Алессандро.

— Обещаю, как только с этим будет покончено, мы будем на следующем же рейсе в Манхэттен. — Я склоняю голову к Кэт. — Верно?

Она кивает.

— Не заставляй меня жалеть об этом, — ворчит Але. — Твоя мать убьет меня, когда я сойду с этого самолета без тебя.

— Я позвоню им и объясню, прежде чем ты это сделаешь.

— Лучше разберись с этим дерьмом до нашей свадьбы, — вставляет Серена. — Она уже через пару недель.

— Знаю, Сир. Как будто ты дала бы мне забыть.

Кэт прижимается ко мне, редкий момент уязвимости.

— Спасибо, — шепчет она в мою рубашку.

— Все для тебя, Кэт.

Перед тем как подняться по трапу, Серена разворачивается к нам.

— Я знала, что это женщина, — и Антонио говорит: — Детка, ты буквально думаешь, что все — это женщина.

Затем Белла парирует: — Это потому, что компетентность — это женщина, — и Раф добавляет: — Факты.

Раздается смешок, и с Кэт, безопасно прижатой ко мне, я выдыхаю так, будто, может быть, земля под нами выдержит.

На полпути вверх по трапу Алессандро говорит, не оборачиваясь.

— Маттео.

— Да?

Оборачиваясь, он кивает подбородком на Кэт.

— Не заставляй меня снова выбирать между тобой и семьей.

Я встречаю его взгляд и не моргаю.

— Не придется.

Кэт ничего не говорит, но ее пальцы сжимаются в моей ладони. Это быстро, как обещание, которое она не готова произнести вслух.

Затем мы стоим и смотрим, как мои кузены, моя семья, люди, которых я люблю больше всего на свете, ныряют в теплый, гудящий салон самолета. Дверь закрывается, и я прижимаю Кэт ближе к себе. Я готов к тому, что будет дальше, если мы вместе.

Загрузка...