С высоко поднятой головой мы проходим на вечеринку. На лице застыло спокойное выражение, но внутри нарастает паника. Мне требуются все силы, чтобы не подпрыгивать при каждом раскате демонического смеха. От тревожного дыхания украденная вуаль шевелится там, где прикрывает лицо. Как и у Майны, это тонкая, едва заметная маскировка. И всё же пока никто не присматривается к нам слишком пристально, мы должны сойти за представительниц Касты Стали. Я пытаюсь найти в этом утешение, но повсюду демоны, и от нервов у меня кружится голова, как будто я, как и остальные гости, весь вечер потягивала сладкое вино.
Мы пробираемся сквозь толпу. Воздух тяжёлый и влажный, такой бывает в Сяньцзо только в сезон муссонов. Пахнет потом и дождём, сандаловыми благовониями и дымом от противомоскитных спиралей, которые свисают с карниза павильона. Я потею в плотно завёрнутом сари. Самая низкорослая из женщин-ящериц была на голову выше меня, и я хожу, придерживая рукой ткань её юбки. Ни одна из их сандалий мне не подошла, поэтому я иду босиком и двигаюсь осторожно, чтобы большие ступни демонов не наступали мне на открытые пальцы.
– Привет, красавица.
Высокий демон-ящерица останавливает меня, его большая чешуйчатая лапа опускается на мою руку. Мы находимся под покатой крышей одного из павильонов. Вокруг нас все кружатся с танце, гирлянды ярких цветов свисают с открытых балок над головами кружащихся демонов.
Майна останавливается прямо передо мной.
– Неужели мы раньше не встречались? – говорит мне демон-рептилия из Касты Луны. Чешуя тёмно-коричневого цвета покрывает его тело, как броня. Язык, розовый и раздвоенный, высовывается, когда он наклоняется, а его улыбка становится шире. – Ты ведь из шахтёрской семьи, верно? Из Зуаров?
От него разит алкоголем. Его пальцы касаются изящной вышивки моего сари, где розовые цветы вьются по пурпурному шёлку. Должно быть, это характерно для той семьи, за члена которой он меня принял.
– Я сам работаю в Бараги. Мы получили вашу партию рабов из Касты Бумаги два дня назад. Они заменят тех, кого мы потеряли при обрушении восточной шахты. Их более трёхсот – это самая крупная партия на сегодняшний день. Ты должна позволить мне отблагодарить вас.
Я отдёргиваю руку.
– Кажется, вы меня не за ту приняли, сэр, – бормочу я.
Его чешуйчатый лоб хмурится.
– Но… – его взгляд останавливается на моих глазах; их золотистом, демоническом оттенке.
Я наклоняю голову и протискиваюсь мимо него и догоняю Майну. Она берёт меня под руку, едва я оказываюсь рядом с ней. Мы спешим из павильона по приподнятой дорожке и растворяемся в толпе.
– Ты слышала? – шепчу я.
– Насчет рабов? Это становится обычной практикой. Рабство любого рода, конечно, незаконно, но поскольку королевские солдаты и представители сейчас больше заняты повстанцами, а заодно улаживанием претензий между кланами на землю из-за Порчи, на это закрывают глаза.
– И не похоже, чтобы Король и его солдаты подавали хороший пример, – меня насквозь прожигает гневом.
– И это тоже, – Майна бросает на меня косой взгляд.
– Ну, – грубо говорю я, – если Чо приглашает на свои вечеринки таких демонов, то сомневаюсь, чтобы они были открыты для наших предложений. Даже не уверена, хочу ли приглашать их на нашу сторону.
Майна собирается ответить, но запинается.
Замирая, я следую за её взглядом — и сразу же замечаю его.
Всего в десяти метрах от нас, у колонны на краю павильона, лицом к нам, стоит генерал Ндезе.
Великолепное, трёхэтажное и сверкающее огнями здание павильона битком набито демонами. Они беседуют группами среди столов с восхитительно пахнущей едой или полулежат на диванах с балдахинами. Тени пар виднеются за прозрачными занавесками. Но водоворот вечеринки отходит на задний план, а моё поле зрения сужается до генерала.
Он одет в королевские малиновый и чёрный цвета. Свет скользит по его коже цвета мха. С его неуклюжей крокодиловой формой он здесь самый большой демон, а также по-прежнему самый большой демон, которого я когда-либо видела. Его мускулы едва скрываются под элегантным шёлковым ханьфу. Он пригибает шею, беседуя с толстобрюхим человеком-ящерицей в мантии мандаринового цвета. Стакан, который генерал держит в огромном кулаке, выглядит нелепо, крошечный, как игрушка. Я подавляю безумный приступ смеха, но все следы веселья тут же рассеиваются.
Генерал Ндезе, один из личных гвардейцев и ближайших советников короля – здесь, менее чем в десяти метрах от нас.
– Вот и он, – говорит Майна, её глаза мрачно блестят.
Я не сразу понимаю, что она имеет в виду лорда Мвулу, главу клана Чо, ради которого мы пришли на вечеринку. Это, должно быть, тот самый толстобрюхий демон, с которым беседует генерал.
– Майна, – медленно произношу я, – кажется, нам лучше не пытаться. Здесь у нас точно ничего не выйдет.
Она смотрит вперёд, челюсть напряжена.
– Как только они найдут тело стражника, а три женщины-ящерицы расскажут им, что мы сделали, клан Чо усилит меры безопасности, по крайней мере, на следующие несколько недель, – продолжаю я. – Выйти на лорда Мвулу будет невозможно, даже если мы напрямую попросим о встрече. Так что давай оставим эту затею. Неужели ты правда веришь, что Чо прислушается к нашему предложению? Ты слышала, что сказал человек-ящерица! У этих демонов нет ни капли сочувствия к Касте Бумаги. И присутствие генерала Ндезе означает, что отношения между Королём и Чо по-прежнему крепки. Что если лорд Мвула сдаст нас прямо генералу Ндезе? Если он добивается благосклонности Короля, лучшего способа заслужить её не придумать.
– Надо попытаться, – взгляд Майны решителен. – Если перекрыть Королю доступ к рудникам Чо, его армия ослабнет в 8 раз, не говоря уже о том, что у Чо есть собственные стратегические союзы с Летними Штатами, от которых мы только выиграем. Я обещала отцу сделать всё в наших силах, – добавляет она почти про себя и, не дожидаясь ответа, направляется к генералу Ндезе и лорду Мвуле.
С рычанием разочарования я следую за ней.
Даже в маскировке я чувствую себя беззащитной, когда мы приближаемся к павильону. Широкая веранда переполнена. Официанты-ящерицы из Касты Стали пробираются сквозь толпу, разнося серебряные блюда, доверху нагруженные поджаренным арахисом и засахаренными кубиками гуавы, густыми рулетиками джалеби и ломтиками кокоса, политыми топлёной патокой. Официант едва не наступил мне на пятку, проходя мимо с блестящей пирамидкой гулаб джамуна, посыпанного кусочками фисташек, и мне требуется всё самообладание, чтобы не схватить горсть, так как у меня мгновенно потекли слюнки.
Как назло, мы пришли аккурат в момент подачи десерта.
Мы подбираемся к генералу Ндезе и лорду Мвуле так близко, как только осмеливаемся. Майна беззаботно прислоняется к деревянной колонне, за которой они стоят, в то время как я стою рядом, сцепив руки. Половина неуклюжего силуэта генерала вырисовывается за колонной. От одного его размера у меня пробегает дрожь по спине. Я никогда особо не общалась с ним в Сокрытом Дворце, но он всегда внушал страх своими размерами, телом в тёмной чешуе и узкими крокодильими глазами.
— …и мы не можем пускать туда кого попало, сами понимаете, – голос генерала Ндезе хриплый и низкий, слова вырываются из глубины его горла.
Я не вижу его лица, но представляю злорадный изгиб его тёмных губ.
Когда я видела его в последний раз, он флиртовал с группой куртизанок из Ночных Домов на Лунном Балу, включая Зелле – не самая приятная картинка в памяти.
– Понимаю, понимаю, – голос лорда Мвулы звучит высоко и пронзительно. – Сокрытый Дворец по-прежнему закрыт, хм? Что так долго, генерал? Некоторые из нас — не я, как вы понимаете, а некоторые другие — начинают беспокоиться. Я только что разговаривал с лордом Дакой из Шугура. Их конвой, следовавший по обычно охраняемому торговому пути в Чёрный Порт, подвергся нападению грабителей. Они потеряли более 200 тонн первоклассного тростникового сахара. Можете себе представить, насколько расстроился он и его клан.
– А вы, Мвула, можете легко понять, что Король в настоящий момент занят несколько иным.
– Да-да, верно. Но... нельзя же останавливать торговлю.
– Война – это тоже торговля, – резко ответил генерал.
– Именно это я и хочу сказать, генерал. Вот почему я так рад, что вы приняли моё приглашение сегодня вечером. У вас была возможность обдумать моё предложение? Надеюсь, мы убедительно доказали, что Летние Штаты – это не просто владения повстанцев, какими нас выставляют другие. Да, Цзяна давно и безнадёжно потеряна, а после той истории с кланом Ханно, об Анг-Хене вообще можно забыть. Но здесь, в Китори, мы всегда поддерживали двор. Представьте себе, генерал: весь юг под одной рукой...
– Вам не мешало бы помнить, что вся Ихара тоже сейчас под одной рукой, – вмешивается генерал Ндезе угрожающе низким голосом.
– Ах, да, я и не предполагаю иного. 800 извинений, генерал. Я говорю о едином правлении, находящемся, разумеется, под юрисдикцией двора. Я был бы просто покорным слугой Короля, – его тон становится вкрадчивым. – Мне мало что известно о планах двора, но, похоже, нападение на Ханно произойдёт не раньше, чем через несколько недель. Позвольте предложить нашу помощь: солдаты, оружие – всё, что вам нужно. Как насчет увеличения поставок стали и меди? На рудники только что прибыли новые рабы из Касты Бумаги. Наше производство никогда не работало более успешно.
Прежде чем генерал Ндезе успевает ответить, демон-ящерица в зелёной тунике и сампине подходит к лорду Мвуле, наклоняется и что-то шепчет.
Улыбка лорда Мвулы становится натянутой.
– Извините меня, генерал. Нужно уладить кое-какие дела. Пожалуйста, наслаждайтесь остальной частью вечеринки. Надеюсь продолжить наш разговор позже вечером.
Генерал Ндезе наклоняет голову. Он поворачивается и поднимает бокал, чтобы сделать глоток.
И встречает мой пристальный взгляд.
Кровь приливает к щекам. Несмотря на вуаль, я уверена, что он узнал меня. Мои золотистые глаза – такой же маяк в толпе, как и его внушительная фигура. Однако он только прихлопывает комара, жужжащего у его уха, и топает на вечеринку, не оглядываясь.
Я делаю вдох, не подозревая, что задерживала дыхание.
– Пошли, – Майна сжимает мне руку.
Мы следуем за лордом Мвулой сквозь толпу, стараясь, чтобы между нами всегда оставалось несколько гостей. После того, как я подслушала его разговор с генералом Ндезе, прежние опасения превращаются в ужас, инстинктивное грызущее чувство, которое подсказывает мне, что нам никогда не следовало сюда приходить.
– Майна, ты слышала Мвулу? – шиплю я. – Чо верны Королю. Он не будет нам помогать.
Но она идёт вперёд, как будто не слышит меня. Каждые несколько минут прибывают новые стражники Чо. Они что-то шепчут на ухо главе клана; тот коротко отвечает, и они поспешно уходят.
Происходит явно нечто такое, что не входило в планы клана Чо.
Примерно через 15 минут мы проходим большую часть территории вечеринки. Дом клана Чо состоит из взаимосвязанных павильонов и приподнятых платформ, что напоминает мне Женский Двор в Сокрытом Дворце, хотя вместо ухоженных садов и внутренних двориков здесь здания почти полностью поглощены густыми зарослями джунглей. От влажности воздух кажется тяжёлым. Пот струится по спине и лбу, дыхание сбивается из-за вуали.
Вскоре дорожки между павильонами становятся длиннее, а территория – темнее по мере того, как здания всё больше поглощают джунгли. За шумом дождя, криками птиц и обезьян слышен шум волн; мы, должно быть, находимся близко к побережью.
Мы с Майной отступаем, когда лорд Мвула и его стража впереди сворачивают за угол. Сейчас здесь нет гостей, только случайные члены клана Чо быстро проходят мимо. Молодая пара целуется в тени ограждённой дорожки, по открытым бокам которой капли дождя стекают мерцающей завесой. Оглядев пару, чтобы убедиться, что они не наблюдают за нами, Майна подводит меня к краю дорожки.
Мы спрыгиваем сквозь завесу дождя на травянистую подстилку джунглей. Мои босые подошвы благодарно погружаются в грязь – хоть какая-то передышка после жёстких деревянных досок. Ограда дорожки доходит нам как раз до плеч. Мы снимаем вуали, натягиваем ткань наших сари на ноги, чтобы получились штанины, и следуем по рельефной дорожке к её основанию, двигаясь ещё осторожнее.
За поворотом дорожка ведёт к комплексу одноэтажных павильонов, расположенных на крытой круглой платформе. Мы приседаем в тени. Сначала кажется, что здесь ничего нет, кроме стука дождевых капель по пальмовым листьям, непроглядной тьмы и электрического жара. Затем хлопает дверь.
Группа фигур, освещённых фонарями, выходит из ближайшего павильона. Слышатся голоса:
— Где ты...
— Значит, их могло быть больше...
— Они могут быть на вечеринке...
— Пусть расскажут...
Дождь заглушает их слова. Несмотря на это, меня охватывает ужас, более ледяной и сильный, чем раньше.
Пригибаясь, мы приближаемся к платформе. По углам каждого из павильонов внутри свисает фонарь. Из-за завесы дождя плохо видно, в янтарном свете очертания движущихся фигур размыты.
Слышен скрип половиц, стук когтистых лап по тиковому дереву. Змеиный голос демона-рептилии звучит всего в нескольких метрах от нас.
– Милорд, следует ли предупредить гостей? Мы можем разогнать вечеринку меньше чем за полчаса.
– Нет, нет. Никто не должен знать, что происходит. Нельзя сеять панику или давать кому-либо из них возможность объявить пленников своими. Это шанс, посланный самими богами. Надо использовать его с умом.
– Есть, милорд.
– Держите пленников здесь. Две девушки должны быть где-то неподалёку. Обыщите территорию и найдите их. Нужно схватить их до того, как кто-нибудь из гостей заметит.
– Есть, милорд.
Тяжелые шаги — стража возвращается на вечеринку. На веранде остается всего несколько человек.
Я посылаю Майне испуганный взгляд. Пленники, говорю я одними губами.
Знаю.
Надо что-то делать!
Ещё рано.
Тем не менее она тянется за спину, где спрятала мечи при помощи дао. Когда она вытаскивает один из них, он мерцает, и его серебряное лезвие снова становится видимым. Она поднимает свободную руку к краю дорожки.
Я вытаскиваю кинжал, и от магии, заключённой в нём, руку слегка покалывает.
– Да, это и правда дар богов, – размышляет лорд Мвула в пропитанной дождём тишине. – Они видят нашу работу, наше терпение. И они намерены вознаградить нас.
Его голос стал более тяжёлым, словно пропитавшийся жадностью.
– Они знают, что мы больше других кланов заслуживаем этого. Король не сможет отказаться от моего предложения, как только узнает, что у нас есть Лунная Избранница и её сообщники. Он с радостью назначит меня генералом и поручит править Летними Штатами. Как только они окажутся в нашей власти, Чо станут самым могущественным кланом в Ихаре.
– А королевский трон окажется в пределах досягаемости.
– Совершенно верно. Наши планы выйдут на финишную прямую.
Раздаётся щелчок торопливых когтей.
– Лорд Мвула, – тяжело дышит стражник, – наши кандалы недостаточно велики для птицедемона. Требуется четверо наших, чтобы удержать его. Мы связали его верёвкой, но это ненадолго. Разрешите отрезать ему крылья?
– Разрешаю, – лорд Мвула не колеблется.
Я хватаю Майну за плечо. Её глаза вспыхивают в знак согласия. Обхватив меня рукой за талию, она крепче хватается за край платформы и подталкивает меня к ней.
Я прыгаю сквозь мокрую завесу дождя и с кряхтением приземляюсь, согнув колени и ударившись открытой ладонью о доски пола. На платформе трое демонов: лорд Мвула и двое стражников. Я вскакиваю на ноги – и их шокированные лица поворачиваются ко мне.
Майна спрыгивает рядом со мной. Она грациозно приземляется, потрясающая в своём тёмном промокшем сари, её лицо бледное и свирепое, глаза уже побелели. Когда она обнажает второй меч, от неё исходит волна электрической прохлады.
Лорд Мвула издаёт пронзительный крик и отшатывается назад. Двое его стражников прыгают перед ним, размахивая оружием.
Действие – реакция.
Огонь – внутри. Страх – прочь.
Я сжимаю кинжал. Лезвие отсвечивает медью. Крик застревает в горле, когда мы с Майной в унисон бросаемся на стражников.
Воздух разрывается от визга лязгающей стали. Когда оружие встречает цель, раздаются мучительные вскрики. Из павильона выходят ещё стражники. У меня едва хватает времени всё осознать. Мгновения сужаются до вспышек в доли секунды в такт ударам сердца и прерывистому дыханию.
Стражник-рептилия поднимает меч.
Я, пригибаясь, замечаю брешь в зоне досягаемости его меча.
Я дожидаюсь, когда он нанесёт новый удар, затем делаю резкий выпад вперёд в центр его живота.
Ставшее уже знакомым влажное, твёрдое-мягкое погружение лезвия в плоть.
Стражник падает, а на меня набрасываются новые.
Я стискиваю зубы под градом мечей и пик. Майна танцует рядом со мной. Она движется неестественно быстро, почти летает, размытое пятно развевающихся волос и мантии. Раздается крик, что-то горячее брызгает мне в лицо. Ещё больше крови брызжет на меня, когда я вонзаю кинжал в незащищённое горло высокого стражника Касты Стали и отхожу в сторону, прежде чем он падает на пол.
С дорожки, ведущей обратно на вечеринку, доносятся крики и топот когтистых лап. Ещё больше стражников.
– Я справлюсь, Леи! – кричит Майна. – Вперёд!
Когда оружие двух стражников со звоном сталкивается над головой, я выныриваю из-под них и бегу к павильону, из которого, как мы видели ранее, выходили лорд Мвула и стражники. Я перепрыгиваю через короткие ступеньки на веранду. Здание представляет собой одноэтажную хижину из тиковых панелей. Я протискиваюсь сквозь хлопчатобумажные занавески, висящие над входом, в сумрачный интерьер…
И, спотыкаясь, останавливаюсь.
Время замирает, пока я осматриваю представшее передо мной: высокий куполообразный потолок, деревянные балки пересекают стропила. На них висят четыре тела.
Слишком темно, чтобы разглядеть их лица, но я узнаю их где угодно.
Нитта, Меррин, Хиро и Шифу Цаэнь.