Все четверо моих друзей вырываются, но они по рукам и ногам связаны верёвкой. Кляпы заглушают их рваные крики, но они кричат и двигаются, то есть живы.
Облегчение накрывает меня с головой.
– Боги… – выдыхаю я, наполовину всхлипывая.
Сначала я бегу к Меррину. Его длинные, покрытые перьями руки заломлены за спину, толстые верёвки обвязаны вокруг тела от плеча до бедра, чтобы удерживать крылья. Они прижаты, но не перерезаны. Когда я начинаю резать верёвку, он отчаянно трясёт головой, его оранжевые глаза пронзают темноту.
– Что? – рычу я, обезумев от паники. – Боишься, что я испорчу твою драгоценную одежду?
Я режу сильнее, остервенело, освобождая последние волокна, и перехожу к следующему узлу.
– Ну, прости уж. Знаешь, мне всё равно кажется, что синий тебе не идёт...
Дыхание со свистом вырывается из лёгких, когда на меня обрушивается что-то тяжелое.
Меня швыряет на землю. Я ударяюсь лицом об пол. Раздается щелчок, громкий и точный. Боль ослепительной вспышкой пронзает нос. Горячая кровь заливает руки, забрызгивая тиковый стол. Я поднимаюсь, но чья-то рука обвилась вокруг шеи.
Чешуйчатая и мускулистая – стражник Чо.
Рука сжимается. Перед глазами плывут круги. Я хватаю ртом воздух. Левой рукой я царапаю предплечье стражника, другой рукой – нащупываю на полу свой кинжал. Его бронзовое лезвие поблескивает в тусклом свете, дразняще близко.
Булькающие вдохи застревают у меня в горле, зажатом сжимающей меня рукой демона-ящера. Металлический запах собственной крови заполняет нос и рот.
Я поднимаю взгляд, зрение затуманивается. Передо мной, словно боги, пришедшие неохотно посмотреть на мою казнь, четверо моих друзей свисают с потолочной балки, пытаясь освободиться от пут. Их крики приглушены. Меррин висит прямо у меня над головой. Он двигается иначе, чем остальные, неистово дёргаясь, вместо этого странно, ритмично пожимая плечами. Сначала у меня возникает безумная идея, что он проводит какой-то ритуал смерти, чтобы даровать удачу моей душе, когда я умру. Потом меня осеняет.
Он пытается высвободить крылья.
Его решимость разжигает мою собственную. Последним до зубовного скрипа рывком, с пылающим от напряжения лицом, я тянусь пальцами чуть дальше…
И касаюсь рукояти своего кинжала.
Я подталкиваю его ближе. Как только у меня появляется возможность, я обхватываю его пальцами. Клинок жужжит в ответ, и с приливом силы я вгоняю его позади себя — прямо в живот демону-стражнику.
Он отпускает меня со стоном.
Я падаю на руки, задыхаясь. Надо мной раздаётся шелест крыльев.
Меррин падает на пол и склоняется надо мной. Раздаётся отвратительный треск – он разламывает шею стражника надвое. Затем он протягивает руки и поднимает меня на ноги.
– Леи…
– Помоги остальным, – хриплю я, отмахиваясь от него. – Майна там одна.
Зажимая нос рукавом, чтобы задержать кровь, хлещущую из ноздрей, я, пошатываясь, бреду вперёд. Комната покачивается, но я неровно дышу лёгкими. Пока Меррин освобождает Нитту и Цаэня, я подхожу к Хиро, перерезаю верёвку вокруг его тела и спускаю вниз.
Когда я вытаскиваю комок ткани у него изо рта, он закрывает глаза, и с его губ слетает заклинание. Тёплое покалывание магии пробегает рябью, он поднимает руку к моему сломанному носу.
– Нет, – говорю я, опуская его руку. – Побереги силы.
После кратких приветствий, чтобы убедиться, что со всеми всё в порядке, Нитта, Цаэнь и Меррин берут оружие, брошенное в углу комнаты, и мы вместе выбегаем из павильона в шквал лязгающих мечей.
Посреди все этого сияет Майна. Она двигается со сверхъестественной плавностью: скользит, ныряет, подпрыгивает, уворачивается и рассекает, – её распущенные волосы развеваются, как будто она движется по воде. Холод пробегает рябью по воздуху вокруг неё. Атаки сыплются градом, но она отражает их с грацией танцовщицы, проливая кровь, как алые шёлковые ленты артистки.
Пол по всей платформе усеян телами. Деревянные панели обагрены.
Пока я на мгновение остолбенела, Цаэнь и Нитта без колебаний бросаются в бой. Нитта даже не пользуется своим луком, вместо этого сражаясь, как Наджа с Майной в Сокрытом Дворце – дико и свирепо машет когтями. Я спотыкаюсь о тело стражника, направляясь к драке. Новый приступ боли пронзает мне нос. Я выплёвываю комок крови и поднимаюсь. Меррин хватает меня и тащит назад.
– Нужно идти, – говорит он, когда по проходу с грохотом бегут новые стражники.
– Я позову Майну.
Отталкивая его, я врываюсь в гущу битвы. Воздух гудит от оружия. Вокруг меня звенят металлические клинки. Я пригибаюсь, протискиваясь сквозь кишащие тела.
– Майна! – кричу я. – Майна, это я!
Над головой мелькает что-то серебряное. Я успеваю развернуться и отбить рубящую руку рычащего человека-рептилии. Прежде чем тот успевает опомниться, я рассекаю ему запястье кинжалом. Вытекает что-то тёмно-красное, покрывая нас обоих тёплыми блестящими брызгами. Он роняет оружие, уже падая на колени к тому времени, как я разворачиваюсь обратно.
– Майна! – снова кричу я.
Она меня не слышит. Воздух вокруг неё потрескивает; её глаза – ледяная белизна свежевыпавшего снега. Она убивает с лёгкостью: взмахом меча здесь, ударом по шее там.
Благоговейный трепет – обычное чувство для меня, когда дело касается Майна. Каждый раз, когда я прикасаюсь к ней, от её красоты я лишаюсь дара речи. Когда я провожу пальцами по изгибам её тела, я не перестаю им удивляться. Когда я вижу, как она руководит другими, или принимает трудные решения, или просто находится рядом со мной изо дня в день, это придаёт мне новых сил, когда мне кажется, что их у меня уже не осталось. Майна всегда производила на меня впечатление, но на этот раз удивление, пробегающее по позвоночнику, другое. Как и на джонке, когда она соткала магический шторм такой силы, что он чуть не убил нас, к благоговейному трепету примешивается страх.
Страх её… и за неё.
Трупы грудой лежат на полу вокруг неё. У меня нет выбора, кроме как наступать на них, чтобы добраться до неё. Она завершает удар ногой, нацеленный в челюсть стражника-ящера.
Я хватаю её за запястье и морщусь от боли, пронзающей мой сломанный нос.
– Майна…
Мой голос звучит почти как шёпот, слишком тихо, чтобы она услышала. Но что-то внутри неё, кажется, слышит меня, какая-то инстинктивная её часть, которая чувствует, что я просто выдыхаю её имя, даже если бы между нами были мили, горы, долины и целые океаны.
Она замирает. Её глаза встречаются с моими, белые на золотом.
Затем она выходит из своего Сиа-транса.
Она сжимает мне руку, и, не говоря ни слова, мы разворачиваемся и бежим к краю платформы сквозь скрежет лезвий и хлещущих когтей.
Остальные следуют за нами. Вместе мы спрыгиваем с приподнятой платформы в джунгли. Крупные капли дождя обрушиваются на нас, когда мы несёмся по тёмной территории. Несколько стражников бросаются за нами, но Нитта сбивает их с ног быстрыми выстрелами из лука, молниеносно целясь через плечо. Сначала мы с Майной идём во главе. Но через несколько минут она отстает, её лицо бледнеет.
Я подхватываю её как раз в тот момент, когда у неё подгибаются ноги.
– Меррин! – кричу я.
Он сразу всё понимает, бежит обратно и перекидывает её через плечо. Сильными взмахами крыльев он поднимается в воздух, летя низко, чтобы держаться поближе к остальным.
Земля теперь идет под уклон. Грохот волн заглушает наше шумное продвижение по джунглям и лающие приказы преследующих нас стражников. Мгновением позже сквозь просвет в джунглях появляется серебристое мерцание лунного света на воде. Дождь продолжает лить, но шторм ослабевает, тучи впереди расступаются. Сквозь пролом выглядывает светящаяся дуга полумесяца.
У моря почва становится более неровной. Мои босые подошвы уже порезаны о камни и колючие листья, а глаза слезятся, когда земля меняется с влажной почвы на зазубренный камень, и от каждого глухого стука ног нос болит всё сильнее.
Меррин достигает утёсов первым. Он вылетает, осматривает побережье и возвращается. Майна соскальзывает с его спины, её лицо становится пепельным.
Остальные резко останавливаются.
– Есть подходящая лодка? – я тяжело дышу, согнувшись пополам и хватаясь за колющую боль в боку.
Выражение лица Меррин – достаточный ответ.
– Можно прыгнуть, – предлагает Шифу Цаэнь.
– Слишком много камней.
– Значит надо найти спуск к воде.
Нитта проводит рукой по покрытому щетиной лбу:
– Я не в ладах с водой, если кто-нибудь из вас помнит инцидент в рыбацкой деревне.
– Это не имеет значения, – отвечает Меррин. – Ближайший остров находится более чем в 20 км отсюда, а течения на архипелаге слишком сильные. Даже у опытных пловцов возникнут трудности.
– А ты не можешь переправить нас всех на ближайший остров? – предлагаю я.
Он мотает головой:
– Мы просто застрянем где-нибудь ещё, а Чо вскоре мобилизуют свои лодки.
– А материк? – Нитта закусывает нижнюю губу.
– Слишком далеко.
Пока остальные продолжают спорить, я подхожу к краю утёса и смотрю на тёмное море. Другие острова архипелага вырисовываются вдалеке, тёмными скоплениями выделяясь на фоне океана. Лунный свет создаёт серебристую дорожку на воде, такую прочную, что кажется, будто мы можем спуститься и пройти по ней. Как будто другого и не надо, чтобы не попасть в руках Чо.
Комок подступает к горлу.
Мы были так близки.
– Ты сохранишь это для меня, Леи?
Я подпрыгиваю от бесшумного приближения Хиро. Его широко раскрытые серые глаза сияют. Одна рука вытянута, ладонь раскрыта. Звёздный свет серебрит предмет, который он держит, но даже без света я понимаю, что это, в то самое мгновение, когда пальцы обхватили его, в то мгновение, когда я почувствовала знакомую тяжесть в ладони, гладкую оболочку.
— Я... я не могу это взять, – говорю я.
Позади нас громкие голоса остальных прерываются звуком вытаскиваемых стрел Нитты. Из джунглей доносятся крики, звук тел, ломящихся сквозь растительность.
– Сейчас самое время решить, что делать! – кричит Нитта. Она убивает первых стражников одного за другим, когда те выходят из джунглей.
Выражение лица Хиро не меняется:
– Пожалуйста, отдай это Майне, когда она придет в себя. Она знает, что с этим делать. Другой предмет – для тебя.
Я пристально смотрю на него:
– Что ты имеешь в виду под "когда она придёт в себя"?
Не отвечая, он вкладывает мне в руку свой кулон с благословением рождения вместе с тем, на чём он лежал, – маленькой лакированной шкатулкой, которую я заметила у него в руках. Он сжимает мои пальцы вокруг них. Затем поворачивается к остальным и подходит к Майне.
– Используй меня, – говорит он чистым и уверенным голосом.
Она моргает, глядя на него.
– Хиро, нет, – её лицо каменеет от понимания.
– У тебя недостаточно энергии, чтобы сделать это без меня.
– Мы даже не знаем, сработает ли это!
– Сработает, – бледное лицо мальчика-шамана светится в темноте.
Позади нас раздаётся голос Нитты:
– Помогите, пожалуйста!
Мы оборачиваемся и видим волну стражников, появляющихся из-за стены блестящих от дождя листьев. Другие следуют за нами.
Меррин ругается. Взмахнув крыльями, он бросается вперёд, отрываясь от земли ровно настолько, чтобы полоснуть стражников своими вытянутыми когтями.
Раздаются крики. Некоторые демоны-ящеры сгибаются пополам, схватившись за окровавленные головы.
Цаэнь обнажает меч, а Меррин снова ныряет.
– Помни, что сказал нам твой отец, – рычит он Майне. – Делай то, что должна!
Он бежит и присоединяется к атаке.
Я убираю кулон, благословляющий рождение Хиро, в маленькую шкатулку, и трясущимися пальцами прячу его в складки сари. Я обнажаю кинжал, но отстраняюсь, не желая оставлять их одних.
– Ты знаешь, что делать, – мягко говорит Хиро Майне.
Её лицо бледно, глаза печальны. Она смотрит на приближающихся стражников, затем на меня. Когда она снова поворачивается к Хиро, на её лице читается решимость с оттенком чего-то болезненного.
Что-то вроде сожаления.
– Отойди, Леи, – приказывает она.
Я делаю, как она говорит.
Лязг мечей и боевые кличи прорезали ночь. Несмотря на свои боевые навыки Нитта, Цаэнь и Меррин сильно уступают в численности, и стражники нещадно теснят их, медленно затягивая вокруг нас полукруг. Скоро перед нами встанет выбор: кинуться на зазубренные камни мелководья внизу — или под оружие Чо.
Глаза Майны тускнеют. От её тела исходит ледяная рябь, отчего у меня по рукам бегут мурашки. Её волосы развеваются, подхваченные невидимым ветром.
– Хиро, – говорит она, и её слова отдаются жутким эхом.
Мальчик-шаман одаривает меня едва заметной улыбкой:
– Удачи, Леи. И спасибо тебе.
— Подожди... – начинаю я.
Он уже рядом с Майной. Он теребит пояс у себя на талии и вытаскивает тонкий клинок, которого я никогда не видела. Я едва успеваю удивиться, как он наносит себе длинный порез на правом предплечье, от тыльной стороны ладони до сгиба локтя.
Кровь хлещет густым потоком.
Он падает на колени.
– Хиро! – кричу я, бросаясь к нему.
Но его лицо безмятежно. Он поднимает окровавленную руку. Майна наклоняется. Её пальцы обвиваются вокруг его запястья.
Эффект мгновенный. Рёв ветра, который вызывает Майна, настолько силён, что сбивает меня с ног. Арктические порывы ветра проносятся над утёсами, унося в сторону дождь. Раздаются крики. Лязг клинков прекращается, все застигнуты врасплох. Я провожу дрожащей рукой по лицу, чтобы убрать волосы, прилипшие к крови из носа, и прикосновение обжигает. Воздух потрескивает от статического электричества.
Борясь с мощными волнами магии Майны, я, шатаясь, поднимаюсь на ноги, в носу дикая боль. Силуэты Майны и Хиро вырисовываются на фоне темноты. Голос Майны звенит – она поёт. Золотые символы дао сверкают, поднимаются в воздух и кружатся вокруг неё и Хиро янтарным штормом.
Смутно я осознаю, что звон клинков возобновился, но я парализована, уставившись полными ужаса глазами на сцену передо мной. Пальцы Майны покрыты кровью Хиро. Хотя его рука поднята, кровь течёт не по руке, а вверх. По руке Майны ползут алые реки, обвивая её кожу, как рубиновые браслеты, толстые и блестящие.
Позади меня раздаются тяжёлые шаги.
У меня нет времени вытаскивать кинжал. Я делаю шаг вперёд и поднимаю правую ногу. Разворачиваясь, я натыкаюсь пяткой на бок ящероголового. Он хрюкает, потеряв равновесие. Схватив посох, который он держит, я выворачиваю оружие из его рук и бью им же его по подбородку. Он шатается, но потом приходит в себя.
Но я уже вытаскиваю кинжал. Сердце колотится, перед глазами всё вспыхивает красным, я прыгаю на него и вонзаю светящийся клинок ему в грудь.
Он ошеломлённо выдыхает. Мы вместе опускаемся на колени. Затем я вытаскиваю клинок и откатываюсь в сторону, а он падает ничком на камни.
Задыхаясь, я заставляю себя подняться. Теперь стражники окружают нас со всех сторон. Меррин прорезает их крутящимися прыжками, отбрасывая под ожидающие атаки Цаэня и Нитты, но они упрямо несутся к нам. Водоворот искрящегося золота танцует вокруг Майны и Хиро, воздух потрескивает. Они вдвоём – тёмные силуэты в центре магического круга: Майна стоит прямо и зловеще; Хиро обмяк рядом с ней, запястье безвольно болтается в её руке.
Я перевожу взгляд обратно на приближающихся демонов. Они почти настигли нас. Какую бы магию Майна и Хиро ни творили, она ещё не готова.
У меня перехватывает дыхание. У нас ничего не получится. Мы умрём здесь, кровь друзей прольётся на камни и просто смоет дождём…
Бум!
Что-то со вспышкой проносится над головой, и на этот раз это не петарда. От взрыва я падаю на землю. Дыхание вырывается из лёгких. Я лежу на спине, уставившись в небо, как выброшенная на берег рыба. Капли дождя падают мне на лицо, смешиваясь теперь с серыми хлопьями и странными обрывками развевающейся материи, которые, как я понимаю, являются одеждой.
Одеждой и кожей.
В ушах всё звенит. Воздух отдаёт пеплом. Сломанный нос болит так сильно, что перед глазами всё пульсирует белым. Скрежеща от боли, я переворачиваюсь на живот и поднимаюсь на колени.
Раздается ещё один глухой удар, на этот раз близко и гораздо тише. Взрыва не следует. Неуверенно поднимаясь на ноги, я замечаю гарпун, торчащий из трещины в камнях, в нескольких дюймах от своих пальцев. К его концу прикреплена толстая верёвка. Она спускается по утёсу и скалам к кораблю, покачивающемуся на воде.
На двух мачтах развеваются жёлтые паруса с отпечатками когтистых лап. На палубе две фигуры разворачивают лодку. На носу, закинув ногу на низкий поручень, стоит существо, похожее на крупную девушку-львицу. Широкие подолы её брюк и запашной рубашки развеваются на ветру. С её шеи свисает шарф цвета календулы. На плече у неё что-то похожее на пушку.
Она замечает меня и ухмыляется.
Бросив пушку на пол, девушка-львица прыгает на верёвку, которая туго натягивается между её лодкой и гарпуном, воткнутым в скалу. С невероятной ловкостью, учитывая невероятно опасный наклон шнура, она пускается бегом по верёвке.
Мощная волна сотрясает лодку. Верёвка ослабевает, смещается. Девушка-демон шатается, но сохраняет самообладание, лишь на долю секунды теряя равновесие, и добегает последние несколько метров легким спринтом. Она запрыгивает на вершину утёса и приземляется с тяжёлым стуком.
Выпрямляясь, она откидывает назад светлые волосы, одаривая меня широкой острозубой улыбкой, от которой морщинки появляются на её покрытых шерстью щеках песочного цвета. Кошачьи глаза блестят, обрамлённые густыми ресницами и затемненные тушью.
– Знаю, – мурлычет она глубоким и уверенным голосом. – Это было впечатляюще. Но прибереги своё восхищение на потом. Как бы мне ни хотелось насладиться этим, нам предстоит непростой побег.
Она бросает мне связку изогнутых стальных предметов с верёвочными ручками на концах.
Я изумлённо смотрю на неё:
– Э-э...
– Это для верёвки, – говорит она, указывая себе за спину.
Я по-прежнему не двигаюсь:
– Прости, а ты, собственно, кто такая?
Теперь она выглядит откровенно оскорблённой.
– Разве Майна не рассказывала тебе обо мне? – она бросает взгляд туда, где Майна продолжает колдовать. Её густые волосы развеваются от порывов волшебного ветра. – Милая моя, она, без сомнения, не теряет времени даром, – девушка-львица лучезарно улыбается мне. – Я генерал Лова, первая любовь Майны. Ты, должно быть, Леи – её вторая любовь. Я так рада познакомиться с тобой.
Пока я таращусь на неё, она вытаскивает из-за спины огромный изогнутый клинок.
– Цаэнь! – кричит она. – Веди всех в лодку!
А затем она бросается в бой, вращая кортиком.
Удивление Шифу Цаэня при появлении девушки-львицы длится всего мгновение. Он добивает демона-рептилию, с которым дрался, разрезом шеи сбоку, затем отступает и бежит туда, где я продолжаю стоять, держа в руках странные предметы, которые мне дала Лова.
– Нитта! – кричит он через плечо. – Надо уходить!
У Нитты давно закончились стрелы. Она использует свой лук как посох, а когти – как ножи. Она ждёт, пока Меррин накроет её пикирующим ударом, и подбегает, тяжело дыша.
– Здесь люди Амалы, – говорит Цаэнь.
Он забирает у меня два металлических предмета.
Нитта разворачивается. Заметив Лову, она оборачивается, прищурив глаза:
– И мы им доверяем?
– У нас нет выбора, – он бросает ей один из металлических предметов.
– Подождите, – говорю я. — Нельзя оставлять Майну и Хиро...
– Мы не оставим их. А теперь, Нитта, сначала ты.
Девушка-леопард подходит к гарпуну. Она надевает изогнутый стальной крюк на конец верёвки и отталкивается. Мы смотрим, как она мчится над водой, её длинное тело болтается на верёвке всю дорогу до лодки.
В тот момент, когда она спрыгивает на палубу, Цаэнь подталкивает меня вперёд:
– Теперь ты.
Я смотрю на Майну и Хиро. Они стоят в пустом кругу под защитой своей магии. Лова стоит между ними и стеной наступающих стражников. Она сражается с поразительной скоростью и мощью, её огромный кортик сверкает серебром, описывая дуги в пронизанном дождём воздухе, в то время как Меррин продолжает атаковать сверху.
Девушка-львица бросает на нас взгляд через плечо.
– Вперёд! – кричит она.
С разочарованным рычанием я, спотыкаясь, подхожу к краю утёса. Волосы падают мне на лицо, когда я подвешиваю металлическую деталь к верёвке.
Я прыгаю и падаю вниз животом. Затем мои руки смыкаются над головой, плечи дёргаются, отдаваясь новой болью в носу. Стиснув зубы, с глазами, обжигающими от порыва насыщенного солью воздуха, я цепляюсь за ручки, пока перекладина скользит вниз по канату. Море зияет под моими босыми ногами, пена пузырится вокруг заросших водорослями камней, которые грозят размозжить мне голову, если я упаду.
Волны вздымаются всё выше; океанские брызги смачивают мне кожу. Впереди вырисовывается лодка. Едва я оказываюсь в ней, я отпускаю ручки и кувыркаюсь по палубе. Небо и пол кружатся вокруг, дыхание вырывается из лёгких.
Когда я останавливаюсь, я лежу, сжавшись в комок. Проходит несколько секунд, прежде чем я разжимаю крепко сжатые пальцы и со стоном приподнимаюсь на локтях.
– Осторожно, – Нитта подходит ко мне, обнимает за талию и помогает подняться.
Позади нас раздаётся металлический скрежет. Мы уворачиваемся от Цаэня – тот заходит на посадку и спрыгивает на палубу, почти не покачиваясь. Несколько мгновений спустя по канату спускается ещё одна фигура.
Лова с невероятной грацией спрыгивает на палубу. Не сбиваясь с ритма, она вытаскивает саблю из ножен и перерезает веревку.
– Что ты делаешь! – кричу я. – Майна и Хиро ещё там!
– Их принесёт Птица, – коротко отвечает она.
Она убирает оружие, проходит мимо меня и отдаёт приказы двум демонам-кошкам, работающим с парусами и рулём.
Я, спотыкаясь, бреду к планширу.
Остров Чо кажется невероятно далёким. Вода тёмная, серебристый отблеск лунного света прокладывает дорожку на волнах. Тяжёлые облака набегают на горизонт. Вода обжигает мне щёки, когда волны разбиваются о корпус. Даже отсюда воздух слегка потрескивает от магии. А потом воздух...
Он взрывается магией.
Грохочущая, сверкающая, переливающаяся всеми цветами радуги золотая волна извергается с острова Чо. Она встряхивает корабль и сбивает меня с ног. Я ударяюсь затылком о палубу. Ночь на мгновение превращается в день, позолоченные символы искрятся и шипят в воздухе. Я смотрю, как они сыплются дождём, и глотаю воздух, как выброшенная на берег рыба, слыша только биение сердца и шум крови в ушах.
Я медленно поднимаюсь, чувствуя вкус крови. Золотые искры продолжают сыпаться вокруг, как дождь из крошечных звёздочек. На другом конце палубы остальные тоже приходят в себя.
Впереди горит остров Чо. Весь остров охвачен пламенем, оранжевые языки вздымаются высоко в небо. Сыпется пепел, наполняя воздух ставшим уже знакомым запахом дыма, опустошения и конца.
Освещённая пламенем фигура летит к нам, широко раскинув крылатые руки.
Меррин тяжело приземляется. Мы подбегаем, когда Майна соскальзывает с его спины, приваливаясь к его боку и раскинув ноги по палубе. Я ещё плохо слышу, и всё кажется странно тихим, когда я бросаюсь к ней. Я зарываюсь лицом в её волосы. Мы раскачиваемся вместе с лодкой. Её дыхание становится поверхностным и затруднённым.
Когда я отстраняюсь, лицо Майна осунулось, тёмные круги залегли под глазами, похожие на луны при затмении. Я провожу рукой по её лбу. Она по-прежнему прекрасна. Она будет прекрасна, даже если бы ей был 151 год. Но сейчас она будто постарела лет на 10 в мгновение ока. Она дрожит с головы до ног. Её щёки ввалились, губы потрескались, кожа побледнела. Шрам на её лбу кажется ещё глубже, он розовый и выглядит шершавым.
– Боги, Майна! – всхлипываю я.
Я наклоняюсь, но она отводит голову в сторону, прежде чем я успеваю её поцеловать.
– Не надо, – хрипит она.
Её голос надломленный, хриплый, испуганный и... какой-то ещё. Та странная особенность, которую я заметила, всё чаще и чаще прослеживается в её словах за последние несколько недель.
Теперь я понимаю, что это такое.
Чувство вины.
Внутри меня срабатывает сигнал тревоги:
– Майна, где Хиро?
Она качает головой, отказываясь встречаться со мной взглядом.
Понимание приходит, будто кто-то щёлкнул меня по носу. Наворачиваются слёзы. Они стекают по щекам тёплым потоком.
– Это и есть тайна, не так ли? – хрипло шепчу я. – Тайна твоей магии. Боль. Кровь.
Она не отвечает.
Смутно я начинаю осознавать присутствие остальных.
– Леи, – голос Цаэня нежный, но твёрдый. Он отстраняет меня за плечи, и Майна не останавливает его. – Дай ей побыть одной. Это была сильная магия.
В его голосе тоже слышится благоговение — благоговение и ужас.
Наступает тишина. Воздух наполнен мягкостью от плеска волн, стука дождевых капель по палубе. Лицо пульсирует от боли, но то, как Майна избегает моего взгляда, ранит мне в сто раз больнее.
– Нам следует ускориться, – в конце концов говорит Нитта. – Чо быстро нас догонят.
– О, малышка! Ты правда думаешь, что они бросят всё ради нас?
Генерал Лова стоит во весь рост, уперев руку в бедро, её кошачьи глаза сверкают. С острой болью я замечаю, что у неё глаза янтарного цвета — почти того же оттенка, что и мои, хотя и темнее, с лёгким оттенком карих.
– Чо скорее займутся эвакуацией гостей на близлежащие острова, – она вытирает клинок о мантию, оставляя красные полосы. – Лорд Мвула пригласил их на сегодняшнюю вечеринку, чтобы заручиться поддержкой на случай войны. Если кто-то из них пострадает, ему будет трудно сохранить верность их клану, – она убирает кортик. – Мы поплывём к побережью Китори немного южнее отсюда. Этот корабль создан как для песка, так и для воды. Потом мы отправимся на нём через дюны в пустыню. Завтра к вечеру мы должны быть в Цзяне.
Девушка-львица подходит к нам, широко покачивая бёдрами. Она опускается на колени и берёт лицо Майны обеими ладонями.
– Не волнуйся, милая, – мурлычет она, проводя большими пальцами по скулам Майны. – Теперь я здесь.
И на глазах у всех нас она запечатлевает поцелуй на губах моей любимой.