Риченда постучала и, дождавшись ответа, открыла дверь:
— Можно?
— Проходите. Я привожу в порядок дела, но через минуту буду в вашем распоряжении.
Алва вновь склонился к бумагам, над которыми работал, Риченда присела на диван, молча наблюдая за мужем.
Вскоре Рокэ поставил короткую подпись, бросил перо и откинулся на спинку кресла. Чёрные брови внезапно сошлись на переносице, словно от жгучей боли, но лишь на мгновение.
— Я вас слушаю, — напряжение покинуло его лицо, голос звучал привычно твёрдо и уверенно.
Риченда прошла к секретеру, налила вина и, подойдя к столу, молча протянула бокал Рокэ. Она сделала это совершенно неосознанно, не спросив у него и не предложив, просто потому, что ей показалось совершенно естественным проявить заботу о нём.
Он поблагодарил её взглядом, но пить не стал:
— Хотелось бы сохранить на завтра ясную голову.
Риченда понимающе кивнула, поставила бокал на стол и в этот момент её взгляд упал на документ, который только что подписал Рокэ. Точнее, на своё имя на нём.
— Что это?
Алва не возразил, когда она развернула лист к себе и быстро пробежалась по ровным строчкам.
— Но это…
— Завещание. Не могу оставить вам земли Кэналлоа, но всё остальное, что у меня есть — ваше.
— Но это неправильно, — возразила Риченда, взглянув на мужа. Она знала, что официальным наследником Рокэ был его кузен по материнской линии Диего Салина. — Я не имею права.
— Салина получит Кэналлоа — вполне достаточно. А вы можете стать самой богатой вдовой Талига.
В другое время она непременно отреагировала бы на его слова бурно и остро, но сейчас чувствовала лишь усталость от бесконечных ссор.
— Рокэ, неужели всё закончится вот так? — тихо спросила она, прислонившись к краю стола.
Он удивлённо приподнял бровь, но промолчал.
— Вы понимаете, что мы можем больше никогда не увидеться?
— Чего вы хотите, сударыня? — он произнёс это обычным, подчёркнуто вежливым, тоном, но Риченда различила нотки нетерпения в его голосе, сделав вывод, что Рокэ хочет побыстрее закончить этот разговор.
— Примирения, — честно призналась Риченда.
— Вы ещё скажите о всепрощении, — скептически усмехнулся в ответ Алва. — Буду счастлив, если моя смерть принесёт вам душевный покой, но не могу обещать, что стану искать её.
— Я не прошу об этом, — сказала Риченда, хотя его слова и задели её. — Рокэ, давайте не будем ссориться хотя бы сегодня?
Он привычным жестом провёл пальцами по глазам и небрежно заметил:
— Вы слишком большое значение придаёте этому событию.
— Какому?! — не выдержала Риченда, почти срываясь на крик. — Войне? Смерти?
— Вы снова станете наследницей Надора, — напомнил ей Рокэ. — Сможете наконец покинуть этот дом.
Риченда сокрушённо покачала головой. Всё, что он говорил, казалось сейчас неважным и незаслуживающим внимания.
— Я не понимаю: почему мы говорим о деньгах и землях, когда на кону — ваша жизнь?
— Другие ставки мне уже давно не интересны, — равнодушно пожал плечами Алва.
Сердце заныло с тревожной обречённостью. Не выдержав напряжения, Риченда сжала виски ладонями. Разговоры о смерти сводили её с ума.
— Я не хочу больше думать об этом.
— Чего же вы хотите?
— Я хочу, чтобы вы вернулись. Живой! — внутри всё дрожало от подступающей истерики и страха, и он не мог это не заметить.
— Дана, успокойтесь, — Рокэ взял со стола бокал и протянул девушке: — Выпейте.
Риченда сделала пару глотков, по телу разлилось успокаивающее тепло. Рокэ наклонился к ней, заглядывая в лицо, и более мягким тоном спросил:
— Всё хорошо?
— Да, спасибо, — возвращая бокал, поблагодарила она. Его невозмутимое спокойствие передалось ей, готовая накрыть истерика отступила, голос снова звучал ровно: — Все считают военную кампанию в Варасте проигрышной.
— Не сомневаюсь, — многозначительно усмехнулся Алва, усаживаясь в кресло.
— Но ведь вы так не думаете, да? — с надеждой спросила Риченда. Ей просто необходимо было услышать, что он знает, что делает. — Вы не проиграли ни одного сражения. Вы — лучший полководец Золотых Земель. Вы… Кэналлийский Ворон!
— Как много громких титулов, — уголки тонких губ дёрнулись вверх.
— Рокэ, ответьте. Мне важно это знать.
— Важно? — переспросил он, вскинув брови. Высокий лоб исполосовали тонкие горизонтальные морщинки удивления.
Рокэ смотрел на неё так, словно её признание поставило его в тупик.
— Вы не слышали ни слова из того, что я говорила, — Риченда сделала глубокий вдох, глотая слёзы отчаяния. Ничего не получалось. Все её попытки объясниться натыкались на глухую стену непонимания.
— Я не думаю, что эта кампания заведомо проигрышная, — серьёзно сказал он, глядя ей прямо в глаза.
Его голос излучал спокойствие и непоколебимую уверенность, и Риченда с облегчением выдохнула, мысленно обрадовавшись тому, что обманулась в своих ожиданиях — он услышал её, и его слова её успокоили. Рокэ всегда умел сказать о том, что всё будет хорошо так, чтобы она безоговорочно поверила ему.
— И вы вернётесь?
— Да.
— Обещаете?
— Дана…
Риченда порывисто шагнула к мужу, опёрлась руками о подлокотники кресла и наклонилась так близко, что их лица разделяло не больше бье. Он быстро поднял на неё взгляд, на долю секунды затерявшись в непонимании.
— Обещайте, что вернётесь ко мне, — требовательно и одновременно испуганно попросила она.
— Я вернусь к вам.
Страх уступил место спокойствию. Теперь, когда она услышала то, что хотела, ей следовало пожелать ему хорошей дороги и, попрощавшись, уйти, но вместо этого она замерла, внезапно осознав, в какой опасной близости они находятся друг от друга.
Риченда нервно сглотнула и забыла как дышать от пришедшей в голову мысли: нестерпимо хотелось стать ещё ближе и… прикоснуться губами к его — чётко очерченным и плотно сжатым.
Понимание этого желания, как и влечения, завязавшегося где-то внизу живота, заставило девушку качнуться вперёд.
— Дана, нет… — предостерёг её Алва, но его слова и голос, чуть дрогнувший, прозвучали так, что она не услышала в них уверенности.
Риченда увидела, как изменилось его лицо, когда с него исчезло прежнее безучастное выражение.
Не разрывая зрительного контакта, она чуть склонила голову, уловила, каким глубоким стало дыхание Рокэ, как расширяются его зрачки, наливаясь густой темнотой, и поняла, что их невольная близость волнует его также сильно, как и её. Во рту мгновенно пересохло, кровь по венам помчалась быстрее, по телу разлилась томительная, волнующая дрожь, отзываясь внутри острым жаром желания.
— Нет?.. — с лёгким придыханием спросила она.
Рокэ не ответил, но она почувствовала, как напряглось его тело. На виске мужчины нервно запульсировала голубоватая жилка, и для Риченды всё вдруг встало на свои места. Его раздражение и показная грубость объяснялись просто и ясно — он видел в ней женщину. Он желал её!
Риченда улыбнулась и придвинулась к Рокэ ещё ближе, но вместо того, чтобы поцеловать, как хотела раньше, уткнулась носом во впадинку за его ухом.
Прикрыв глаза, она с упоением вдохнула знакомый, дурманящий сознание запах — ароматы морисских благовоний, смешанные с опьяняющим запахом чего-то терпкого и волнующе мужского. Дыхание тут же застряло где-то в горле, а сердце позабыло о том, что должно биться.
Опаляя горячим дыханием кожу Рокэ, Риченда оставила несколько лёгких поцелуев вдоль его скулы, губы двинулись дальше и ниже, по щеке, к уголку рта, по подбородку, спустились по шее вниз.
Теряя голову от собственной смелости, Риченда потянула вверх его рубашку, скользнула ладонями под ткань, приподнимая её, дотронулась до поросшей жёсткими волосками кожи.
Рокэ молчал, но по тому, как напряглись мышцы его живота, а сам он судорожно втянул воздух сквозь стиснутые зубы, она поняла, что он не станет её останавливать. Но и облегчать ей задачу он явно не собирался. Это было несправедливо, и Риченда заглянула в его потемневшие от желания глаза.
— Рокэ, пожалуйста…
Алва хрипло выдохнул что-то на кэналлийском, синие глаза полыхнули недобрым огнём.