Глава 39

Джиа

Роскошь украшений в бальном зале Ларедо была не похожа ни на что, что я видела прежде. На каждом столе возвышалась ледяная скульптура на серебряном постаменте, вырезанная в виде знаменитой статуи. Вокруг неё были разбросаны чёрно-белые камни, и я не могла быть уверена, что они не настоящие. В центре потолка была закреплена ещё одна массивная композиция из мрамора и цветов, от которой каскадами спускались цепочки жемчуга, кристаллов и огоньков, растягиваясь к дальним углам зала. Казалось, что из скульптуры струится шампанское, стекая вниз магическим дождём и собираясь в фонтане, сверкающем лилиями, вырезанными из драгоценных камней. Чёрный мраморный пол, отполированный до зеркального блеска, отражал свет так, что вокруг разливалось ослепительное сияние.

Музыканты оркестра сидели на возвышении, все в чёрном, их инструменты были из белого и серебристого металла. В зале почти не было красок — лишь редкие цветные платья и случайные жилеты, выглядывающие из-под фраков. Я смутно припомнила, что в приглашении Ларедо было указано, что гости должны прийти в чёрно-белых нарядах. Мне повезло, что шампанское платье, найденное на чердаке Фила, оказалось подходящим.

Осматривая зал, я заметила, что здесь даже не было ни одного рыжеволосого, словно Ларедо специально приглашал лишь тех, чьи волосы соответствовали его замыслу.

Абсолютный контроль.

Абсолютная роскошь.

Демонстрация богатства и власти.

Было до боли ясно, что для Ларедо этот вечер значил нечто гораздо большее, чем просто благотворительное мероприятие.

В центре зала, на возвышении, Ларедо стоял возле стола, накрытого только на двоих. Рядом с ним — настоящий, живой ягуар с такой светлой шерстью, что его чёрные пятна резко выделялись, сливаясь с узором на смокинге хозяина.

Я почувствовала, как внутри что-то сжалось. Очередной раз задумалась, не закончится ли моя миссия тем, что меня убьют. Что я окажусь изрезанной, как Рэйвен. Или, что ещё хуже, если из-за меня пострадают Райдер и его драгоценная дочь.

Но эта мысль только закалила мою решимость, вытесняя сомнения.

Я справлюсь.

Мне просто нужно было взять ситуацию под контроль, чего Ларедо так жаждал и на что, по его мнению, имел право. Взять ситуацию под контроль, чтобы она развалилась. Заставить его действовать поспешно.

А дальше Рэйвен сделает остальное.

Когда мы вошли в зал, нас остановили для фотографии. Женщина с микрофоном и оператор расспрашивали наши имена и впечатления об особняке, будто мы были знаменитостями на красной дорожке.

Как только мы прошли дальше, рядом появилась женщина в полупрозрачном платье, похожем на наряд той, что сопровождала нас сюда.

— Мистер Ларедо просил вас подойти.

Она повела нас через зал. Свет переливался на её воздушной ткани и камнях, украшавших бикини, едва заметное под платьем. Она казалась почти призрачной — словно одно дыхание могло развеять её.

Она остановилась у подножия возвышения, где Ларедо уже ждал. Он небрежно набросил петлю поводка ягуара на спинку кресла и, плавно спустившись по двум ступеням, пожал руку Райдеру. Затем повернулся ко мне.

В его взгляде кипела голодная, едва сдерживаемая ярость.

Меня передёрнуло от отвращения, когда он поцеловал меня в щёку. Холодок пробежал по позвоночнику.

— Ты опоздал. — сказал он Райдеру, в голосе ясно слышался упрёк. — Твоё наказание — оставить эту очаровательную женщину за моим столом.

Сердце пропустило удар. Я увидела, как напряглась челюсть Райдера, и быстро отвела взгляд. Всё шло по плану. Именно так мы задумывали этот вечер.

Но всё происходило слишком быстро. Будто у Ларедо был свой план. И финал его отличался от нашего.

Я изобразила кокетливую улыбку и спросила:

— А твоя спутница не будет возражать?

Он приподнял бровь.

— Я не приглашал спутницу.

На лице Райдера мелькнуло замешательство, но я поняла сразу. Ларедо с самого начала собирался забрать меня. А если бы я не была с Райдером, он выбрал бы чью-то другую женщину. Ещё один показательный жест.

«Я могу взять кого захочу и сделать своей.»

Но меня ему не заполучить. Он попытается. Попытается взять меня — с помощью обаяния или силы. Но я никогда не стану его.

— Ты будешь сидеть за тем столом, слева от меня. — сказал Ларедо, не удостоив Райдера даже взгляда.

Он просто махнул рукой на стол рядом с возвышением. Там уже сидели четверо гостей. Теперь рядом с Райдером пустовало место — его спутница была забрана. Очередное послание. Послание не только Райдеру, но и всему залу.

Я сжала руку Райдера, пытаясь передать уверенность. Напомнить ему, что таков был наш план.

Мы просто должны сыграть свою роль. Пройти через это. Дождаться момента, когда Ларедо уведёт меня с бала.

Когда мы шли по залу, я заметила несколько охраняемых дверей с системой сканирования сетчатки глаза и кодовыми замками. Попасть туда сегодня ночью было критически важно. А проще всего это было сделать, будучи с Ларедо.

Он помог мне подняться по ступеням к своему столу. Его прикосновение было ледяным. Всё во мне кричало — беги. Но я подавила этот инстинкт. Мимо ягуара прошла медленно, не глядя вниз, но чувствуя, как его хвост скользнул по моим туфлям.

Какой сигнал нужен, чтобы он прыгнул? Какие слова могли бы его разозлить? И знал ли их Ларедо? Или кошка подчинялась кому-то другому в этом зале?

Ларедо отодвинул для меня стул, а затем склонился к моему уху, его губы почти касались кожи. Его рука скользнула по моему плечу, и я почувствовала, как мурашки пробежали по телу.

— Добро пожаловать в приключение, мисс Кент.

Меня снова передёрнуло, и он тихо рассмеялся.

— Интересно, знает ли мой старый друг, что делать с такой женщиной, как ты.

Его губы и рука исчезли, и моё тело выдохнуло с облегчением, пока он обходил стол, чтобы сесть на своё место. Где-то в зале раздался звон колокольчика, и из потайных дверей появились мужчины в смокингах, такими же прозрачными, как и платье хозяйки вечера. Они несли подносы из сверкающего серебра.

Наш стол обслужили первым. Хрустальная тарелка с чёрной икрой и сливочным белым бри, разложенными на чёрно-белых крекерах. Эта монохромная палитра повторялась во всех последующих блюдах. Оттенки чёрного, белого, серого, и лишь изредка вспышки красного — редкие, но настолько яркие, что казались почти жестокими.

Во время ужина Ларедо говорил со мной обо всём и ни о чём. О том, каких трудов стоило организовать этот вечер, о своём ранчо и планах на его расширение. Он был обаятельным и уверенным. Если бы не холод его взгляда и всё, что я о нём знала, я бы ни на секунду не усомнилась, что передо мной всего лишь богатый человек, наслаждающийся возможностью произвести впечатление на своих гостей.

Я то и дело ловила взгляд Райдера поверх плеча Ларедо. Мы оба почти не ели и выпили совсем немного.

— Тебе стоит поесть. — заметил Ларедо, когда я оставила на тарелке большую часть своего чёрного марлина. — Тебе понадобится сила.

Я встретила его взгляд, и в нём мелькнуло едва сдерживаемое раздражение. То ли из-за того, что я не ела его тщательно подобранную еду, то ли из-за того, что постоянно смотрела на Райдера. Это вспыхнуло на мгновение, но сменилось не менее жёстким выражением.

— Зачем мне понадобится сила?

Его челюсть напряглась — ещё одно сопротивление, которое ему не понравилось.

— Ты хотела интервью и экскурсию по поместью для своего маленького журнала, не так ли? Тебе потребуется выносливость, чтобы получить желаемое этой ночью.

В его словах читалось куда больше, чем просто сексуальный намёк. Там был скрытый, но явный подтекст в виде угрозы.

Последние сомнения о том, знал ли он, кто я на самом деле, развеялись.

Но это дало мне идею. Идею, от которой меня мутило, но, возможно, это был единственный ход, который мог вызвать у Ларедо хоть каплю уважения.

— Ты уверен, что знаешь, чего я хочу? — спросила я, понизив голос, вкладывая в него тон, который он ожидал услышать.

В его взгляде вспыхнул интерес.

— Возможно, я хочу, чтобы ты сама это сказала.

— У меня есть предложение. Обмен.

Он рассмеялся, и со стороны это выглядело просто как веселье мужчины, добивающегося внимания подруги своего друга.

— С чего ты взяла, что у тебя есть право на сделку?

Я на секунду замерла. Доверять интуиции в критические моменты всегда было моей сильной стороной. Но если я сделаю это — пути назад уже не будет. Я сама себя загоню в ловушку. Зато, возможно, это отвлечёт Ларедо настолько, что он забудет о Райдере.

За его спиной Райдер внимательно следил за мной, не обращая ни малейшего внимания на остальных за столом. И это выглядело ровно так, как Ларедо хотел — как ревнивый мужчина, обеспокоенный тем, что его женщину увели у него из-под носа.

Райдер не мог слышать, о чём мы говорили. Даже если бы он достал телефон и открыл камеру, спрятанную в моей тиаре, он бы ничего не услышал. В моём арсенале были только камеры — без микрофонов.

Я чувствовала, как его взгляд буквально прожигает меня. Почти слышала его безмолвный призыв не лезть на рожон. Но осторожность здесь не сработает.

Я сделала вид, что отпиваю шампанское, медленно провела пальцем по краю бокала, слушая, как он поёт, затем отставила его.

Наклонилась ближе, чувствуя, как глубокий вырез платья открывается ещё больше. Ларедо скользнул взглядом по открытой коже.

— У меня есть последний фрагмент кода Наталии.

В его глазах промелькнула ярость при её имени, но лицо осталось застывшим в той же расслабленной улыбке, которая делала его столь убедительным.

— Тебе следовало приберечь это для момента, когда ты будешь умолять за свою жизнь.

Я заставила руку не дрогнуть, продолжая играть с ниткой бус, которую мне дал Райдер. Медленно провела пальцем вниз, привлекая внимание Ларедо к движению.

Проигнорировала его угрозу.

— Я хочу место рядом с тобой.

Я обвела рукой стол и весь зал. Подняла с белоснежной скатерти сверкающий камень.

— Я хочу, чтобы всё это стало моим.

Он не отреагировал. Не сказал ни слова. Лишь легонько поманил пальцем официанта, и наши тарелки исчезли, сменившись десертом.

Идеально сформированные пирожные из тёмного шоколада, украшенные белыми лепестками роз. Они были восхитительны на вид, но у меня не было ни малейшего желания их есть.

Я сделала ещё один глоток шампанского, хотя хотела воды. Каким бы прекрасным ни был этот вечер, он не мог предложить мне ничего, чего бы я действительно желала. Мне были дороги джинсы и футболки. Азарт от разгадывания загадок. И, совсем недавно, запах травы и сена. Запах мужчины, который проводит дни на свежем воздухе, а ночи, обнимая своих близких.

Даже если бы Ларедо не возглавлял наркокартель, я бы всё равно никогда не захотела того, что он предлагал.

— Ты красива, мисс Кент. — медленно произнёс он, и его голос был почти задумчивым. — А твоя безупречная американская родословная делает тебя… заманчивой. Почти как если бы я сделал дочь Капитана Америки своей. — Он наклонил голову набок. — Но я не уверен в твоей честности. — Его губы растянулись в усмешке. — И, пожалуй, не уверен в твоей верности. — Он медленно провёл пальцем по краю бокала. — В конце концов, ты пришла сюда с Хатли, а теперь предлагаешь себя мне.

Он сделал короткую паузу, затем продолжил, его тон был лёгким, почти небрежным:

— Возможно, мне лучше выбрать в спутницы одну из тех светских львиц, в чьих венах действительно течёт голубая кровь. — Его глаза вспыхнули опасным светом. — Ту, кто знает, как слушаться мужа.

— Ни одна из этих скучных светских львиц не имеет кода Наталии. Да и рядом с тобой они будут смотреться просто картонными фигурками. А вот я… — я бросила быстрый взгляд на ягуара у наших ног, затем снова встретилась с Ларедо глазами. — Я всегда буду требовать… небольшой дрессировки.

Его глаза сузились, губы приоткрылись. Я была уверена, что заставила этот ледяной пульс забиться чуть быстрее. Если я смогу удерживать его в этом состоянии, это может нас спасти.

— Ты станцуешь со мной. — распорядился он. — А потом мы найдём место потише, и ты убедишь меня, насколько сильно ты хочешь, чтобы эта сделка состоялась.

Он встал, и ягуар тут же поднялся, напрягшись, будто дожидаясь команды. Ларедо взял поводок и протянул мне руку.

Я вложила в него свою ладонь, изо всех сил стараясь не дёрнуться, не выдернуть её сразу же. Не выдать отвращение, которое поднималось волной, холодной и тошнотворной. Никогда в жизни я не испытывала такой лютой ненависти к человеку.

Мы спустились с возвышения и вышли на сверкающий мраморный танцпол. Пол ослепительно отражал свет люстр, почти ослепляя.

Как только мы оказались в центре зала и музыка зазвучала, Ларедо притянул меня ближе. Наши бёдра столкнулись. Он обернул поводок ягуара вокруг моей спины, удерживая его одной рукой, словно я тоже была его собственностью. Шерсть ягуара касалась тонкой ткани моего платья.

Но я боялась не зверя. Я боялась того, кто держал в руках поводок. Боялась, что Ларедо знал всё. Не только правду о моей работе и о том, что я собиралась сделать с кодом Наталии. Но и любовь к Райдеру, которую я не могла скрыть, даже с каждым своим вдохом, каждым ударом сердца.

Что мне нужно было сделать, чтобы убедить его, что я готова отказаться от всего ради него? Как доказать, что я хочу места в его империи зла?

Музыка наполнила зал. Она была жестокой. Грубоватой. Танец, который должен был быть элегантным, отражением утончённого вечера, который он создал, на деле раскрыл его уродливую подноготную. Каждое движение говорило одно: он забрал женщину Райдера, и теперь она принадлежит ему. Так же, как и всё здесь.

Мы не танцевали и минуты, когда рядом с нами появился высокий мужчина. Ковбой. Его взгляд был тяжёлым, излучающим ярость, в каждом движении читалась угроза. Вместо того чтобы пригласить кого-то из гостей, он привёл одну из женщин в воздушном платье, таких же, как у сопровождающих.

— Хайме, думаю, пришло время поменяться партнёрами.

Ларедо рассмеялся.

Он даже не удостоил Райдера ответом. Просто повернулся так, чтобы оказаться к нему спиной.

Мои глаза встретились с его взглядом поверх плеча Ларедо. В глазах Райдера был огонь. Я умоляла его без слов.

«Поверь мне. Остановись, пока не стало слишком поздно.»

Люди начали присоединяться к танцу, и танцпол быстро заполнился. Я рискнула оглядеться. В большинстве лиц читался шок.

Другие изо всех сил старались не смотреть, когда Ларедо прижимался ко мне, задерживая руки там, где они не должны были быть на глазах у публики.

Когда музыка стихла, меня накрыло облегчение. Я сделала крошечный шаг назад. И наткнулась спиной на ягуара.

Я застыла.

Ларедо рассмеялся. Смех хищника, поймавшего жертву.

Не сказав ни слова, он потянул меня прочь с танцпола, к двери в глубине зала. Там он передал ягуара человеку в плохо сидящем костюме. Я чувствовала взгляд Райдера, сверлящий мне спину. Он знал, что так должно было быть. Это было необходимо. Но я чувствовала его панику так же, как и свою. Она проникала в меня, растекалась по венам, пока Ларедо использовал глаза и десятизначный код, чтобы открыть дверь.

Когда он затащил меня внутрь и дверь захлопнулась с глухим щелчком, я едва не вывернула из себя ту малость, что успела проглотить за ужином.

Я думала обо всём, что не успела сказать Райдеру.

О том, что не сказала ему «я люблю тебя». О завтрашнем дне, который я ему пообещала, но даже не представила, каким он будет. Я думала об Адди, о своих родителях, о Холдене. О людях, которых я любила и, возможно, больше никогда не увижу. Стоило ли это риска? Стоило ли того, что я добавлю в их жизнь ещё одну потерю, ещё одну трагедию, если умру этой ночью, выполняя работу, которую считала своей судьбой?

Слишком поздно.

Я уже отдала не только себя, но и их.

Я сжала клатч с флешкой внутри и сжала колени, ощущая холодный металл пистолета, спрятанного под платьем.

Медленно вдохнула, задержала дыхание, затем медленно выдохнула.

Я не могла позволить панике взять верх. Я должна была верить, что это стоит того.

Потому что на кону была не только моя жизнь или жизни тех, кого я любила.

На кону был весь мир.

Загрузка...