Пайпер
«Подозрительный — вызывающий или склонный вызывать подозрение; сомнительный. Склонный к подозрениям; недоверчивый».
Я чувствовала себя так, словно кто-то обмотал вокруг меня грубую веревку, а затем дернул, стягивая кожу, сдавливая органы и завязывая их в узел. Все внутри меня дрожало; все внутри по-прежнему было охвачено паникой.
Я очень давно не испытывала подобных ощущений. И все же это было чувство, которое я бы вспомнила, даже если бы не испытывала его еще сто лет; я бы все еще боялась его.
Обычно я тщательно следила за тем, что ем.
Я потеряла бдительность. Мне не пришло в голову проверить. Я была так занята, пытаясь разгадать головоломку, которой был Декстер Аллен Рот, что это едва не стоило мне жизни. Если бы там не было дворецкого, я могла бы быть мертва.
И винить, кроме себя, было бы некого.
Декстер не знал, что делать. Когда я закрывала глаза, то все равно могла видеть панику на его лице, и уже одно это говорило о том, что его паника смогла пересилить мою, а моя была просто парализующей. Поэтому я не могла винить его за то, что он не сразу начал действовать.
— Это здесь?
Я повернула голову и посмотрела на Декстера. Он сосредоточенно смотрел на дорогу, но потом его взгляд переместился на меня и обратно. Я прочистила горло. Мой язык все еще ощущался распухшим и тяжелым во рту.
— Да. Это здесь, слева. — Я указала на дорогу.
Через минуту мы въехали на парковку клиники, и я вздохнула с облегчением. Я знала, что со мной все будет в порядке. Я знала это с той самой секунды, как адреналин в эпинефрине пронесся по моему телу, расслабив легкие, чтобы я могла сделать вдох.
Декстер припарковался и заглушил двигатель. Прежде чем я успела что-либо сделать, он открыл мою дверь и потянулся внутрь, чтобы помочь мне выбраться. Он обхватил меня за талию и принял на себя большую часть моего веса, пока мы добирались до входа в клинику. Я надеялась, что они не закрыты. Последнее, что им было нужно, — это нянчиться с кем-то из своих…
Когда двери открылись, Глэдис подняла глаза от стола. Ее глаза расширились, и она встала. Кресло, на котором она сидела, откатилось назад ю.
— О, Боже! — сказала она так быстро, что все ее слова слились воедино. Затем она позвала доктора Купера и бросилась к нам. — Пайпер, дорогая, что с тобой случилось?
— У нее была реакция. — Декстер попытался объяснить.
Глэдис бросила на него взгляд.
— Кто вы такой?
— Меня зовут Декс, — сказал он.
Мои губы поджались. Конечно, он называл себя Дексом.
— Анафилактический шок, — сказала я ей, отвлекая ее внимание от него. — Я выпила эпинефрин.
Они отвели меня в первую смотровую, а затем Глэдис окинула Декса пристальным взглядом.
— Выйдите.
Он взглянул на меня, и я кивнула.
— Я буду в приемной, — сказал он и скрылся за дверью.
— Кто этот мальчик? Что с тобой случилось?
Я покачала головой.
— Он не виноват. Я не обратила внимания на то, что ем.
Она засуетилась, измеряя давление и пульс и задавая мне вопросы. Доктор Купер прошел на середину комнаты и молча стоял, наблюдая за происходящим.
Когда Глэдис закончила, он взялся за дело, и мне пришлось вытерпеть и его осмотр.
Закончив, он сделал несколько записей в своей карте, а затем посмотрел на меня.
— У вас немного пониженное давление. У вас есть трудности с дыханием?
Я покачала головой.
— Нет. Но в груди чувствуется напряжение.
Он кивнул.
— Возможно, это ощущение сохранится день или около того. Завтра будете чувствовать усталость. Обычно, я бы посоветовал оставить вас здесь или отправить в отделение неотложной помощи, но поскольку вы знаете, что делать... — Он окинул меня озорным взглядом. — Ты ведь ходила на занятия и внимательно слушала, не так ли?
Я улыбнулась.
— Да.
Он кивнул.
— Тогда ладно. Я бы сказал, что вы в порядке и можете идти домой. Но если станет хуже или появятся новые симптомы или отеки, немедленно позвоните мне. Мой номер у вас есть.
Когда он ушел, Глэдис посмотрела на меня.
— Я принесу вам упаковку бенадрила, чтобы, в случаи необходимости, пользовались дома. Примите его позже. Это поможет справиться с крапивницей.
— Да, мэм.
— И не приходите завтра днем. Сидите дома и отдыхайте!
— О, в этом нет необходимости, — сказала я, мое горло наконец-то немного расслабилось.
— Это не обсуждается. Завтра скажешь спасибо. — Она направилась к двери. — А когда я вернусь, я хочу знать о том мальчике в приемной.
Она ушла, и я осталась в блаженном одиночестве. Тишина была приятной после всего этого хаоса. Мое тело все еще было напряжено, и я чувствовала легкое беспокойство. Желудок был не в порядке, и плюс ко всему я чувствовала усталость.
Мне не нравилось быть пациентом. Мне не нравилось чувствовать себя беспомощной.
В дверь тихонько постучали, и Декс просунул голову.
— Можно войти? — Я кивнула, и он вошел, тихо закрыв за собой дверь. — Все в порядке?
— Меня все еще немного трясет, но я буду в порядке. Простите за всю эту драму.
— Это я должен извиняться. Я пригласил вас на ужин, а потом накормил чем-то, что привело вас сюда. — Он смотрел в пол, пока говорил.
— У меня аллергия на арахис. И довольно сильная. Курица, вероятно, жарилась на арахисовом масле, — объяснила я. — Это не ваша вина.
— Вы не злитесь на меня? — спросил он, удивившись.
— С чего бы? Вы же не знали, что у меня аллергия на арахис, и намеренно не кормили меня им. — Я посмотрела на него. — Верно?
Он был похож на оленя, попавшего в свет фар. Его глаза были широко раскрыты, а на лице застыли страх и шок.
Я улыбнулась.
— Расслабьтесь. Я шучу.
Его лицо разгладилось, и он улыбнулся.
— По крайней мере, позвольте мне подвезти вас домой.
— Спасибо.
Глэдис вернулась с небольшим бумажным пакетом. Она остановилась, увидев Декса в комнате.
— Что ты здесь делаешь?
Он снова был похож на оленя.
— Он подвезет меня домой, — сказала я. — Можно я пойду?
— Ты уверена, что этому парню можно доверять? — спросила она, даже не пытаясь понизить голос. Я рассмеялась, но это было слишком больно, и я сжала губы.
Глэдис вздохнула.
— Хорошо. Иди. Я позвоню тебе позже.
— Хорошо, — сказала я, вставая из-за стола. Декс подошел ко мне, но я отмахнулась от него. Я не хотела прикасаться к нему и рисковать получить новое видение. У меня не было ни одного с тех пор, как мы впервые встретились, но я не собиралась испытывать судьбу. После всего, что я пережила сегодня, повторное видение могло бы довести меня до крайности.
Когда мы вышли на улицу, я с радостью вдохнула морозный воздух. Он приятно касался моих щек, которые все еще были покрыты крапивницей. Его машина была припаркована прямо у тротуара перед дверьми. Он пошел впереди меня, открыл пассажирскую дверь, и я опустилась на кожаное сиденье. Я могла бы привыкнуть к этой машине.
Он доехал ко мне домой без всяких указаний, и сначала это показалось мне подозрительным, пока не вспомнила, что однажды он уже привозил меня домой.
Только в этот раз он не просто подъехал к обочине, чтобы высадить меня. На этот раз он нашел место для парковки.
— Я провожу вас до двери, — сказал он, и не дожидаясь ответа, просто подошел и помог мне выйти из двухместного автомобиля. Путь до моей входной двери показался мне бесконечным, и когда мы добрались до нее, пришлось потрудиться, чтобы найти ключи, потому что все было свалено в большую кучу на дне. Наконец я нашла их и отперла дверь, распахнув ее и потянувшись внутрь, чтобы включить свет.
— Не хотите зайти на минутку? — спросила я, думая о том, что, возможно, мы могли бы закончить наш предыдущий разговор.
Он последовал за мной внутрь, и я закрыла дверь, заперев один из замков. Он стоял в центре комнаты, рассматривая все вокруг.
— Милое местечко, — сказал он.
Я издала неразборчивый звук, не то, чтобы соглашаясь, но и не возражая. Квартира находилась в дрянном районе и была крошечной, как коробка из-под обуви, но я потратила время на то, чтобы придать ей приятный вид и создать ощущение дома.
— Все в порядке. Я сделала все, что могла.
— Мне нравится, — сказал он, проведя рукой по спинке дивана, на котором лежал мягкий плед. — Он настоящий.
Настоящий? Это было странное определение. — Ваш дом тоже очень милый.
— Да, мой дом.
Казалось, он сделал акцент на этом слове.
— Он ведь ваш, да?
Должно быть, он услышал любопытство в моем голосе, потому что взглянул на меня.
— Да. Я только переехал, поэтому он пока не ощущается по-настоящему... понимаете? Это место... кажется обжитым.
Я кивнула.
— Новый дом и новая машина. — Я подошла к дивану и села, вздохнув с облегчением. — Так вы только что переехали?
— Что-то вроде того, — сказал он, глядя на маленькое окно слева от себя. — Как давно вы здесь живете?
— Около года. Это все, что я могла себе сейчас позволить.
— Это лучше, чем на улице, — пробормотал он, переходя через комнату.
— Что вы сказали? — спросила я, не уверенная, что правильно его расслышала.
Я стянула одеяло со спинки дивана и накинула его на ноги.
— Похоже, они вас знали, á сказал он, подходя к окну и вглядываясь в темноту. — В клинике.
— Да. Я практикуюсь там пару дней в неделю. Учусь на врача. Это объясняет, почему я могу позволить себе только это место.
Он замолчал на мгновение, а потом сказал:
— Вы спасаете людей.
Тон его голоса был немного странным, и я пожалела, что вижу его спину, а не лицо, когда он говорил это.
— Ну, не совсем, но надеюсь помочь им однажды.
Когда он больше ничего не сказал, я откинулась на подушки:
— Я не сделала ничего подобного тому, что сделал для меня этот человек.
— Все темы всегда сводятся к нему, — тихо сказал Декс.
— Что вас с ним связывает?
Он повернулся ко мне лицом.
— Я же сказал, что ничего.
— Думаю, вы лжете.
— Почему вы так уверены? — сказал он, направляясь ко мне. Его темно-русые волосы торчали во все стороны, а за очками в черной оправе широко раскрылись зеленые глаза.
— Называйте это интуицией, — ответила я, начиная сомневаться, что подозревать его в этой пустой квартире было не очень хорошей идеей. Ведь на самом деле я его почти не знала.
Он усмехнулся и поднял глаза.
Все в нем мгновенно изменилось.
Казалось, он нацепил какую-то маску, а потом замолчал и уставился так, словно забыл, что мы разговариваем.
— Где вы это взяли? — спросил он, направляясь к комоду, выкрашенному в цвет морской волны, который стоял возле двери.
— Комод? В магазине подержанных вещей.
— Нет, — сказал он. — Это. — Он указал на маленькую открытку с изображением пляжа, которую дал мне человек из морга.
— А что, понравилась? — спросила я, стараясь, чтобы мой голос звучал непринужденно.
Он долго смотрел на нее, а потом пожал плечами.
— Красиво. Я видел нечто подобное в торговом центре на днях.
— Значит, она ничего для вас не значит?
Он отвернулся.
— С чего бы?
— Она принадлежала умершему человеку.
Он выглядел потрясенным. Я не могла понять, почему. Потому ли, что ему было интересно, откуда она у меня? Или потому, что он лгал и знал, чья она?
Или потому, что он действительно ничего не знал и не понимал, почему я никак не отстану от него?
— Я думал, вы сказали, что никто не знает, кто он? — сказал он, не глядя на фотографию, а на меня.
— Я ходила в морг, чтобы узнать, не скажут ли мне что-нибудь новое. Они все еще не знали, кто он, но врач, который там был, дал мне это. Он сказал, что это было в кармане мужчины.
— Вы ходили в морг? — спросил он с недоверием на лице.
— Да. Я думала, что смогу узнать больше лично, чем по телефону.
— Почему? Почему вы так беспокоитесь о человеке, которого... которого вы даже не знали?
— Я знала его. Может быть, не в том смысле, который вы имеете в виду, но я... — Я покачала головой, позволив своему голосу сорваться. Он не поймет.
— Но что? — настаивал он, наконец-то заинтересовавшись разговором.
— Я была с ним, когда он умер, — тихо сказала я. — Я сидела с ним после того, как он сделал то, что половина людей, которых я знаю, не сделали бы для меня. Может, я и не знала его по-настоящему, но его последние действия прямо перед смертью сказали о нем очень многое.
— Нельзя судить о ком-то по одному его поступку, — возразил он.
— Еще он обокрал меня, — призналась я, озвучив то, о чем до сих пор не задумывалась.
— Обокрал? — сказал он, его голос ничего не выражал, но затем он сел на журнальный столик прямо напротив того места, где я откинулась на диван. Я была права, он был заинтересован в этом парне больше, чем хотел, чтобы я поверила.
Я кивнула.
— Когда я вернулась домой после аварии тем вечером, сняла фартук, а чаевых там не оказалось. Сначала я подумала, что, может быть, потеряла деньги на улице во время суматохи, но потом, когда я была в морге, доктор упомянул, что у него в кармане было двадцать четыре доллара.
— И что?
Он пожал плечами.
— А именно столько у меня и пропало. Перед тем как подошел автобус, я чуть не поскользнулась, но он меня поймал, — сказала я, внимательно наблюдая за ним, вспоминая, как он поймал меня в закусочной в тот вечер, когда мы познакомились, и как сказал: «Мы продолжаем вот так встречаться». Но он никак не отреагировал, его лицо было пустым, и я продолжила. — Думаю, он, вероятно, залез ко мне в карман.
— И это тот парень, которого ты считаешь героем? — Он насмехался, его глаза были устремлены в пол.
— Мне плевать на деньги. Он выглядел холодным и голодным. Возможно, он просто хотел поесть.
Он встал из-за стола, как будто был взволнован, и снова подошел к окну, чтобы посмотреть в ночь.
— Может, он был придурком и воспользовался тобой.
— Возможно. Но я не думаю, что придурок вернулся бы, чтобы оттолкнуть меня с дороги и спасти мне жизнь.
Он долго молчал, и я подумала, что он больше ничего не скажет, но потом он повернулся и снова подошел к дивану.
— Я рад, что у вас осталось что-то из его вещей. Похоже, для вас это важно.
— На самом деле я просто хотела узнать его имя. — Я зевнула. — Я начинала валиться с ног от всего, что произошло.
— Простите, я не могу вам помочь, — сказал он так искренне, что в этот раз я задумалась, не говорил ли он все это время правду.
— Я купила эти цветы для него. Поскольку не могла отнести их на могилу, я принесла их домой. — Я пыталась заставить себя открыть глаза пошире, желая не заснуть, а получить ответы.
Он подошел к вазе и посмотрел на маленький букетик маргариток, затем потянулся рукой к нежным белым лепесткам. Затем он вытащил одну, вытирая воду с конца стебля о штанину джинсов. Он поднес цветок ко мне и опустился на край кофейного столика, протягивая его.
— Что ж, уверен, он был бы не против поделиться. У вас был довольно тяжелый день, и поскольку я вроде как в долгу перед вами, за то, что накормил этой дурацкой курицей и все такое, этот цветок для вас.
Я посмотрела на цветок. Его гладкие лепестки идеальной формы были открытыми и доверчивыми. Он так охотно раскрывался, что из меня вышел вздох.
— Почему люди не могут быть такими же легко читаемыми, как цветок?
Я не осознавала, что произнесла эту мысль вслух, пока Декс не ответил, его голос был не громче шепота.
— Потому что люди несовершенны.
Я улыбнулась и поднесла цветок к носу, чтобы вдохнуть его яркий аромат.
— Может, поэтому люди так любят цветы. Они ведь действительно не такие.
— Только девушки любят цветы, — сказал он с ухмылкой. Он выглядел мило в своих очках и со спутанными волосами.
— Особенно когда их дарит парень. — Я флиртовала? Должно быть, я в бреду от всех этих лекарств.
Он встал.
— Я должен дать вам отдохнуть.
— Что-то не так? — Так, очевидно, я плохо флиртовала.
— Нет, — он обернулся. — Я должен идти.
Я зевнула, когда он двинулся к двери, и увидела, как он снова взглянул на маленькую карточку с пляжем.
— Доктор в морге сказал, что они не смогли опознать его, потому что его тело
исчезло. Представляете? Кому придет в голову украсть тело из морга?
Его плечи напряглись.
— Серьезно? Это ужасно.
Он скорчил гримасу, словно съел что-то испорченное. На его лице не было и намека на вину. Может быть, я все-таки ошибалась. Может, он действительно ничего не знал. Полагаю, было бы безумием верить в то, что парень, который только что подарил мне маргаритку, похититель тел.
— С вами все будет в порядке? Вам что-нибудь нужно? — спросил он, когда я продолжала молчать.
Я покачала головой.
— Да, со мной все будет в порядке.
Он отпер дверь и открыл ее, еще раз оглянувшись.
— Возможно, мы еще увидимся.
— Может быть, — повторила я, прекрасно зная, что так и будет.
После его ухода я еще долго лежала и прокручивала в голове наш разговор. Декстер Аллен Рот был довольно сложной загадкой. Пока я не могла понять, как сложить все его кусочки, но когда соберу все в одно, кажется, что из него получится очень интересная картина.
С этой мыслью я отправилась спать.
Цветок я забрала с собой.