Пайпер
«Глупцы — это мужчины». (Определение дано Пайпер и многими другими женщинами по всему миру).
Глупцы. Я была уверена, что если бы посмотрела определение этого слова, то там было бы написано «мужчины». Почему все всегда сводилось к драке, когда они не могли ни о чем договориться? Конечно, я втайне наслаждалась, наблюдая, как Декс бьет Эмилио по лицу, но без остальной драмы я могла бы обойтись.
Казалось бы, здесь должно быть шумно и оживленно, с кричащими вокруг людьми, которые приняли чью-то сторону, но было до жути тихо. Оглядев толпу, сразу было ясно, что утренние завсегдатаи наслаждались шоу. Все они потягивали кофе и не сводили глаз с разворачивающейся сцены.
Этого следовало ожидать. Большинство клиентов также были мужчинами.
Воздух наполнился запахом горелой плоти, когда руку Эмилио безжалостно сожгли. Затем тишину разорвал его крик от боли. А потом Декс упал на пол, потеряв сознание от сильного удара, нанесенного Эмилио сковородой.
Несмотря на его глупость, я бросилась к нему, зовя по имени, но он был уже без сознания. Именно тогда все решили устроить ажиотаж.
Мэри, другая утренняя официантка, стояла с широко раскрытыми глазами, но когда я взглянула в ее сторону, она, казалось, взяла себя в руки. Она посмотрела на Эмилио, который все еще причитал, и сказала:
— Я вызову скорую.
Эмилио замолчал, затем крикнул:
— Я не поеду с ними.
— Ну, тогда можешь идти пешком, потому что никто здесь не хочет тебя везти, — огрызнулась она.
Я бы рассмеялась, если бы не прощупывала пульс Декса, который, к счастью, был сильным. Я потрясла его за плечо, но он по-прежнему не шевелился. Я уже подумывала о том, чтобы окунуть его в воду, когда ко мне повернулся Эмилио, прижимая к груди раненую руку.
— Это все ты виновата! — прорычал он.
— Моя? — недоверчиво спросила я.
— Ты и твое высокомерное отношение к людям, приходишь сюда со своим парнем и создаешь проблемы.
Мой парень. От его слов у меня слегка перевернулся желудок. Декс не был моим парнем, но немного шокирующе осознать, что, возможно, я была бы не против, если бы он им был.
Но сейчас было не время об этом думать.
— Он не мой парень. И единственный человек, у которого здесь такое отношение, — это ты. — Я огрызнулась, посмотрев на Декса. Он все еще был в отключке.
Очевидно, обожженная рука Эмилио была на мгновение забыта, потому что он бросился на меня. Его глаза были дикими, он протянул здоровую руку, схватив меня чуть ниже локтя, и дернул. Я уперлась ногой в пол и попыталась вырвать руку, но он не отпускал. Тогда я ударила его ногой. Каблук моего ботинка попал ему в колено, и наконец он отпустил меня, завыв от боли.
Мэри толкнула его в спину, и он упал на задницу. Рядом стояло ведро, наполовину наполненное льдом, и она, протянув руку, схватила горсть, и швырнула в упавшего повара.
— Сиди здесь и охлаждайся, пока не прибудет помощь.
Моя грудь тяжело вздымалась, когда он пристально посмотрел на меня. Мне захотелось снова пнуть его, но я сдержалась. Посетители закусочной уже достаточно видели. Я могла только представить, что скажет хозяин. Я молилась, чтобы меня не уволили.
Я снова наклонилась к Дексу и потрясла его за плечо, откинув волосы с его лба. Он зашевелился и, моргнув, открыл глаза и посмотрел на меня. Его очки слегка съехали набок, и я протянула руку, чтобы поправить их.
— А мы все продолжаем встречаться вот так, — сказал он, его глаза все еще были расфокусированы.
На меня нахлынули воспоминания о том, как я сидела на улице и вовсю падал снег. Хаос той ночи внезапно отразился в хаосе сегодняшнего дня. Мы с ним сидели в каком-то пузыре, словно отделившись от окружающей обстановки. Вокруг нас кипела жизнь, но воздух вокруг был неподвижен. Только он, смотрящий на меня снизу вверх.
Только это был Декс.
Это был не тот человек, который умер.
Правда?
Сейчас, сидя здесь, посреди закусочной, я чувствовала связь... что мы каким-то образом уже были знакомы.
Я напомнила себе, что сейчас не та ночь, когда произошел несчастный случай. Декс был ранен и нуждался в медицинской помощи.
— Декс, как ты себя чувствуешь?
— Я в порядке. Как там тот парень? — немного невнятно ответил он.
— Обожжен и злиться, — сказала я, следя за его глазами и проверяя, нет ли признаков сотрясения мозга.
Он хмыкнул в ответ, и я задумалась, означает ли это, что он недостаточно хорошо себя чувствует, чтобы говорить, или, что ему на самом деле наплевать на Эмилио. Скорее всего, последнее.
Хаос, царивший в комнате, ворвался в пузырь, который, как я представляла, окружал нас, и я была благодарна Мэри за то, что она пытается всех успокоить.
— Пойдем, тебе нужно проверится у врача, — сказала я Дексу, потянувшись вниз и взяв его за руку, чтобы помочь подняться.
Мне не следовало прикасаться к нему.
Может быть, дело было в том, что я чувствовала. Может, в нахлынувших воспоминаниях или в том, что Декс сказал всего пару мгновений назад, но передо мной возникло то же самое видение, которое я постоянно видела.
Образ мужчины пострадавшего в аварии, того самого, с серьезными глазами и в вязаной шапке, заполнил мой разум. Он был единственным, кого я видела. На нем не было шапки, и у него были почти черные волосы. Волосы, которые были либо слегка вьющимися, либо просто очень растрепанными, падали ему на лоб. Он улыбался, красивой улыбкой, и мне казалось, что он смотрит прямо на меня.
А потом он исчез так же быстро, как и появился.
По какой-то причине я почувствовала себя опустошенной. Как будто лишилась теплоты. Почему? Почему именно сегодня у меня было это видение?
— Пайпер? Ты в порядке? — услышала я вопрос Декса, а затем почувствовала его руку на своей.
Я отдернула руку от его прикосновения, не желая повторения.
— Да, — ответила я. — Дай ключи от машины.
Ему нужен был врач, и внезапно эта комната показалась мне слишком маленькой.
— Хочешь сесть за руль моего «Родстера»? — спросил он так, словно я предложила ему пробежаться по улице голышом.
— Ну, ты уж точно не поведешь, — ответила я. Я все еще не была уверена, было ли у него сотрясение мозга или нет.
Он достал из кармана ключи и протянул их мне. Я взяла их, надеясь, что он не заметил, как я старалась избегать его прикосновений. Мне хотелось убежать из этого места, но я не могла. У меня были обязанности.
Я повернулась к Мэри, которая разливала кофе посетителям и пыталась всех успокоить.
— Ему нужен врач, думаю, понадобятся швы, — сказала я ей, когда она подошла достаточно близко, чтобы мне не пришлось кричать.
Позади нас Эмилио все еще плакал о своей руке и о том, что никто о нем даже не побеспокоился.
— Иди, — сказала Мэри. — «Скорая» уже в пути. Я сейчас позову еще одну официантку и повара. Я справлюсь. Еще рано, и народу немного. Лучше вывести его отсюда в любом случае.
— Я твоя должница, Мэри, — ответила я.
— Нет. Мне достаточно было просто увидеть, как этот парень получает по заслугам. Я сделаю все возможное, чтобы прикрыть тебя, но ничего не могу обещать.
— Спасибо, — повторила я и направилась к двери, надеясь, что Декс последует за мной. Он так и сделал, и вскоре мы уже стояли снаружи, на холодном зимнем ветру. Пока мы шли к «Родстеру», я изо всех сил старалась не смотреть на то место, где произошел несчастный случай. Вместо этого смотрела на Декса.
Кровь стекала по левой стороне его лица, попала в бровь, из-за густых волос потекла мимо его глаза вниз, где продолжила свой темный след.
«Видишь? — сказала я себе. — Он совершенно не похож на парня из твоего видения».
Я знала, что так и есть. Было очевидно, что это два разных человека.
Так почему же что-то внутри меня продолжало шептать, что это один и тот же человек?