Глава 11

Сладкие сокровища


— Как дела? — Ливия закончила уборку прилавков днём в понедельник.

Блейк помог срыгнуть Келлану, прежде чем начать легко покачивать.

— Твой отец сообщил, что он вышел из больницы и вернулся домой. Я хочу пойти проведать его.

Она прислонилась к уже влажному пластику.

— По крайней мере, я бы хотела приготовить ему несколько ужинов. Ты слышал что-нибудь от Евы?

— Прошло две недели. Ни слова. — Блейк переместил ребёнка, чтобы укачивать его.

Она на мгновение остановилась, захваченная видом бицепса Блейка, сгибающегося, чтобы защитить голову Келлана. Она была уверена, что её гормоны — это просто безумие, но Блейку было жарко держать ребёнка, ничего большего.

Ливия подошла близко, чтобы поцеловать голову ребенка, а затем губы Блейка.

— Спасибо.

— За то, что он отрыгнул? — Он наклонился вперёд, чтобы поцеловать её в лоб.

Она покачала головой.

— За то, что боролся за это. За нас. Каждый день.

— Это честь для меня, миссис Харт. — Блейк снова принял своё удобное положение для поддержки ребёнка во сне.

— Когда мы в последний раз спали? Ты помнишь? — Ливия подошла к холодильнику. Она знала, что у неё есть некоторые продукты, срок пригодности которых уже давно истёк.

— Ты про сон? Например, полежать в постели и закрыв глаза, пока не наступит утро?

Она улыбнулась.

— Забавно. Я имею в виду, хотя бы четыре часа, пуская слюни в качалке.

— Думаю, я предавался этому удовольствию в среду на прошлой неделе. Когда-нибудь им захочется спать, да? Правда же? — Блейк улыбнулся, когда Эмма влетела на кухню в костюме единорога.

Она увидела спящего Келлана и заговорила преувеличенным сценическим шепотом:

— Папа, младший брат Келлан спит. Не чихай!

Блейк прошептал:

— Я не буду.

— Мама, сегодня в школе со мной поздоровался мужчина. Я сказала ему, что он чужой, и я не разговариваю с такими людьми. — Она перетащила стул, чтобы залезть на стойку.

Ливия почувствовала, что бледнеет, и увидела, как Блейк остановился на полпути.

— Где была мисс Дженни?

Эмма достала из шкафа упаковку фруктовых жевательных конфет.

— Фрэнк ударился головой, и у него пошла кровь. Я играла с Сойером в лягушек, и настала моя очередь убегать. Я была у лесной ограды. — Она зубами разорвала пакет.

Ливия сдержалась. Внезапно ей захотелось схватить свою девочку и выбить всё дерьмо из учительницы. Это было иррационально с её стороны — воспитательница в детском саду была превосходной.

— Что именно он тебе сказал? — спросил Блейк, возобновляя своё хождение кругами.

Эмма была слишком умна, её нельзя было вести в заблуждение.

— У меня проблемы? Мамочка?

Она всмотрелась в лица своих родителей, большие зелёные глаза наполнились слезами.

— Конечно нет, — сказал Блейк. — Но ты была права, он незнакомец, поэтому твои родители должны узнать, что он сказал.

Ливия подошла к Эмме и обняла её, целуя в голову.

— Расскажи мне, что случилось с незнакомцем. Мы гордимся тем, что ты поступила правильно.

Её дочь сжимала фрукты, как мягкую игрушку.

— Прости. Прости.

Ливия стащила Эмму со стойки и крепко обняла её, с трудом сдерживая слёзы с нечеловеческой силой.

— Нет. Ты всё сделал отлично. Тсс.

Она отнесла всхлипывающую девочку к качалке и села, напевая её любимую колыбельную. Эмма начала плакать. Блейк уложил Келлана в манеж и начал помогать Ливии утешать их девочку.

— Эй, посмотри на меня, дорогая. Всё нормально. Я так рад, что ты рассказала об этом мне и маме. Это было действительно храбро. — Он похлопал её по спине и поцеловал в щёку.

Сквозь икоту и всхлипывание Эмма изложила свою версию событий.

— Ну, я была лягушкой, а Сойер был ловцом лягушек, поэтому я подбежала к забору и вошла в запретную зону всего на минуту. Всего на секунду. И тогда незнакомец сказал: «Эмма». А потом он спросил меня, есть ли у папы рисунок на руке, и показал мне её фотографию. — Эмме поворачивала руку Блейка, пока они все не увидели их братское тату. — У него под глазом была длинная отметина, похожая на старую ляпку. А потом я сказала ему, что он незнакомец, и ушла.

Ливия крепко обняла Эмму.

— Всё нормально. Ты здесь. Я поняла тебя. Поняла.

Она снова начала напевать и по привычке раскачивала кресло. Эмма засопела, уснув. Ливия положила голову на голову дочери. Блейк покачал головой и посмотрел на свою татуировку. Ливия подняла руки и пожала плечами, спрашивая его, какого черта они собираются делать, даже не произнеся ни слова.

Блейк придвинул пуфик поближе и сел, положив руку ей на спину. Время от времени её дыхание во сне сбивалось, а тело всё ещё немного вздрагивало.

— Я скажу твоему отцу. Я найду способ рассказать Еве. И Эмма не вернется в эту школу. — Блейк выглядел готовым защитить их всех одним лишь гневом и страхом.

То, что сказал её отец миллион лет назад, проникло в позвоночник Ливии и проникло в её сознание:

— Знаешь, как мы в участке называем Беккета Тейлора? Кровавый ублюдок.

Ливия любила Блейка всем своим существом. Он был замечательным отцом и мужем, но она ни в коем случае не поставит детей под угрозу. И она испугалась, что они уже оказались в опасности.

* * *

Ева добавила бриллиантовые серьги и отошла от зеркала. Формально это была её комната в особняке Мери Эллен, но за почти две недели официальной «работы» она так и не переночевала здесь. Девочек, так сказать, не садили в клетку, но настоятельно рекомендовали остаться.

Ева отказалась. У неё были дела. К счастью, одна из них в настоящее время не собиралась работать в Silver Force Industries. Они великодушно предложили ей отпуск, когда она рассказала о внезапной болезни отца. И она действительно проверяла его. Ну, вообще-то она проверяла новости у нанятой ею охраны. Если люди Мери Эллен ещё не сложили два и два, она не собиралась помогать им, провожая их к двери своего отца.

Она бесстрастно посмотрела на своё отражение. Платье было дизайнерским и стоило, вероятно, дороже, чем дорогие портьеры. Она застегнула пряжку своего высокого каблука, тоже алмазную, прежде чем ещё раз проверить нож в подвязке. Взять с собой оружие на этот дерьмовый праздник было не самым разумным шагом.

Ранее в тот же день Мери Эллен позвала избранных дам в бальный зал на встречу. Каждая девочка сидела, а Мери Эллен доброжелательно улыбалась.

— Дамы. Мои сладкие сокровища. У меня запланирована ваш первый выход в свет, и я хотела дать вам несколько советов! — Она наклонилась вперёд и похлопала по руке ближайшую женщину.

Ева скрестила руки и стала ждать. Всё, чего хотела эта женщина, — это играть в игры. Не было ни разговоров о Беккетте, ни о Покипси, ничего. Только мода и скоротание времени. Теперь на Мери Эллен «работало» десять девушек. Пятеро были старожилами с большим опытом.

— Сегодня вечером мне нужно, чтобы новенькие, посмотрели, как мои девочки работают в зале. Они наполовину гейши, наполовину леди Мери Кэй. За Тоней стоит особенно проследить, Январь. Обещай, что окажешь мне эту маленькую услугу? Она наклонилась вперёд и улыбнулась.

Ева кивнула, подтвердив, что она услышала Мери Эллен, но не взяла на себя никаких обязательств.

— Мне нужно обсудить кое-какие дела с джентльменами, явившимся на сегодняшнее собрание, а присутствие великолепных женщин сделает мальчиков более сговорчивыми. Пожалуйста, не удовлетворяйте никого из них, пока Тоня не даст вам разрешение. Нам нужно сексуальное напряжение. Мужчины не должны понять, что ими владеет тот человек, который охотно кладёт их яички в рот, а не наоборот. — Она пожала плечами и поаплодировала собственному наблюдению. — В ваших комнатах вас ждут наряды Золушки. Вы можете одеться и дождаться появления стилиста. У нас есть три часа, чтобы стать богинями. Идите!

Стилист пробыл с Евой недолго — перед уходом подарил ей украшения, которые она надела, и заплёл в волосы несколько тонких косичек. Итак, Ева села, чтобы обдумать разговор с Блейком в лесу Покипси несколькими днями ранее.

* * *

— Джон нашёл что-нибудь? — Она прислонилась к большому дубу рядом с одной из хижин Блейка, сделанных из палок и листьев.

— Несколько человек сообщили, что видели пешего человека в камуфляже, направлявшегося в сторону школы за несколько дней до того, как к Эмме подошли. Когда она разговаривала с ним, она заметила шрам под его глазом. — Блейк засунул руки в карманы.

— Значит, он ждал идеального момента. Подонок. — Ева закрыла глаза и попыталась разобраться в своих бурлящих эмоциях. — Я обеспечу вам охрану. Кто-то всегда будет рядом с вами.

— И Джон допрашивать любого, кого ты наймешь. Пройдут ли они проверку? — Он провёл рукой по волосам.

— Я найду людей, которые справятся с этим. — Она оттолкнулась от дерева. Общение с принцессой пастельных тонов оказалось огромной тратой времени. Вот тут-то она и была нужна.

— Мы узнали обо всём только сейчас. Но мы с Ливией оба были очень напуганы. — Он подошёл и встал рядом с ней. — Твои волосы… другие. Всё в порядке?

Она повернулась к нему лицом.

— Всё далеко не в порядке. Твоя семья стала мишенью. Человек, которого я намереваюсь убить, разговаривал с моей племянницей. Один на один. Я бы хотела, чтобы Бе… — она прикусила язык.

— Ты не знаешь, сделает ли его присутствие здесь ситуацию хуже или лучше. — Блейк нежно коснулся её плеча.

— Пять лет спустя он всё ещё доставляет нам неприятности. Любить его — это пожизненное заключение. — Она неловко похлопала его по руке.

— Я должен верить, что любить своего брата — это правильно. Моя семья в безопасности. Ты должна побеспокоиться о том, чтобы пережить то, что ты делаешь.

Ева начала отступать назад, когда он сделал то же самое.

— Я в логове дракона, кузен. И я сожгу его дотла, чтобы никто больше не пострадал.

Тогда она повернулась на каблуке ботинка, когда Блейк помахал ей в последний раз. Теперь она посмотрела на туфли с рюшами, которые выбрала для неё Мери Эллен. Смешно и в них невозможно работать.

В этот момент один из телохранителей постучал и одним движением открыл её дверь. Он был с пустым выражением на лице. Теперь она знала, что когда он приставал к ней на прослушивании, он играл свою роль. Ей почти было жаль, что она содрала всю кожу с его голени.

Он потёр нос рукой, прежде чем передать последний указ Мери Эллен:

— Мисс Январь, мне придётся вас обыскать. Мне жаль.

Она подошла к нему и раскинула руки и ноги. Он осторожно ощупал её и нашел нож у неё на бедре. Его руки замерли.

Они встретились взглядами, и Ева ничего не сказала. Она не собиралась извиняться за то, что была легко вооружена. Он кивнул и провел её мимо себя.

Она встретила других женщин в вестибюле. Оказалось, что у всех были одинаковые платья — как у подружек невесты миллиардера. Мери Эллен прибыла в белом платье, сшитом так, чтобы обнажить её кожу ни на дюйм больше, чем в её консервативных костюмах. Ева взглянула на своё декольте, которое едва закрывало её грудь, и разрез на её правой ноге, доходящий почти до бедра. Мери Эллен одобрительно кивнула.

— И именно поэтому, дамы, никто никогда не отказывается от приглашения встретиться со мной. Вы выглядите потрясающе. — Она прошла вперёд, протянув руку, как принцесса, своему телохранителю.

Они все последовали за ней, и у каждой девушки был внедорожник с водителем. Их караван покинул особняк, словно на парад. К тому времени, как они добрались до города, Еве пришлось признать, что Мери Эллен сумасшедшая, но, возможно, гений. Когда она работала на Беккета, она побывала на многих напряжённых встречах. Парад великолепных женщин в платьях с глубоким вырезом, готовых порадовать участников, во многом поможет переломить ситуацию в её пользу.

По одной дамы выходили из машин и в сопровождении швейцара входили в роскошное здание. Никаких закулисных встреч для Мери Эллен. Когда настала очередь Евы, она вышла и позаботилась о том, чтобы поставить свой шаг леди вамп. Она заметила четырёх снайперов на расстоянии выстрела. Наверняка были и другие, скрытые от глаз.

Она взяла предложенную руку швейцара и прошла через вращающиеся двери. Он провёл её в огромное помещение для проведения мероприятий и поставил за центральный стол. Каждая из девушек Мери Эллен стояли как колонны: на равном расстоянии друг от друга, образуя идеальный круг, а водители шли за ними.

Мужчины, сидевшие за столами в зале, либо многозначительно таращили глаза, либо демонстративно игнорировали представление перед ними. Мери Эллен улыбнулась, как Мать-Настоятельница, прежде чем обратиться к мужчинам.

— Джентльмены, я пригласила вас сюда сегодня вечером из вежливости и потому, что буду очень признательна за ваш вклад. Я хотела бы сообщить вам о своих планах. Мне интересно узнать, что происходит в Покипси. И, конечно, вы можете принимать свои собственные решения, но в одном вопросе я была бы очень рада, если бы вы немедленно прекратили вести дела с Севаном Хармоном. Считайте это предупреждением, потому что, если я добьюсь своего, он скоро вообще выйдет из бизнеса.

Ева старалась не показать своего удивления. Мери Эллен только что нарушила все правила подобных встреч. Вы никогда не должны заявлять о своей конечной цели. Некоторые мужчины закатили глаза. Остальные уставились на неё с отвисшей челюстью. Третьи выглядели скучающими.

Мери Эллен широко улыбнулась.

— Мери. — Ева отследила голос человека, который, как она была почти уверена, был боссом мафии из Нью-Джерси. — У тебя что, глюки? Какого чёрта ты несешь?

— Нет, сэр. И пожалуйста, меня зовут Мери Эллен, обращайтесь ко мне именно так. Мне просто интересно ваше мнение о том, что происходит в Покипси в эти дни. — Она вновь улыбнулась.

Еве пришлось помнить, что нельзя вести себя слишком заинтересованно. Она была конфеткой.

Заговорил очаровательно красивый мужчина.

— Дорогая, мы ценим твоё предупреждение. — Он заключил слова в воздушные кавычки. — Но никто из нас не просил от тебя советов в наших делах. — Остальные мужчины засмеялись и согласились.

Мери Эллен приложила палец к губам и улыбнулась.

— Ден, это ты? Ден, у тебя есть дела с мистером Хармоном, не так ли? — Ей приходилось говорить громко, чтобы её услышали.

— Обсуждать особенности моей компании не рекомендуется, — парировал Ден. — Разве ты не нашла папину книгу «Как вести бизнес»? — Этот комментарий вызвал у него громкий смех. — Мери Эллен, я знаю, что у Рудольфа случился ужасный инсульт, но имеет ли он хоть малейшее представление о том, что ты задумала? Трудно воспринимать тебя всерьез, ведь я до сих пор помню тебя как единственную, у кого не было свидания на выпускном балу. И где, чёрт подери, Примо?

Мери Эллен подняла руку и указала на круг. Каждая из дам поняла сигнал и шагнула вперёд. Ева была ближе всего к Дену, поэтому она подошла и наклонилась, открывая ему трехмерное изображение своего декольте.

— Мой отец в порядке и уже на пути к выздоровлению. Сегодня вечером мой брат занят другими делами. Но разве я не упоминала, что привезла подарки? Мальчики, эти дамы прекрасно обучены искусству доставлять удовольствие мужчине. Они потратили годы на совершенствование своих сексуальных навыков. — Мери Эллен дважды хлопнула.

Ева посмотрела на Тоню и наблюдала, как она скользнула на колени своей цели. Ева сделала то же самое.

Ден издал довольный звук.

— Сексуальные навыки? Ты получила степень? Бакалавр по ручному труду?

Ева улыбнулась.

— Я буду рада позволить вам оценить мою специальность. — Она облизнула губы и поправила ему галстук.

Мери Эллен снова хлопнула, и Ева повторила изящный побег Тони. Она высвободилась из загребущих рук Дена и снова встала перед водителем.

— Теперь, прежде чем мы приступим к весёлой части вашего вечера, мне нужно ваше сотрудничество. Я собираюсь заняться кое-какой организацией в Покипси — всего лишь небольшой участок земли в большой системе. И в наши дни это настоящий вакуум власти. Кто-нибудь возражает?

Ева на мгновение закрыла глаза. Наконец-то она могла бы чему-то научиться.

Ден снова заговорил.

— Это место Тейлора. Я бы не стал с ним связываться.

— Да. Беккет Тейлор. Он довольно печально известен, я права? — Мери Эллен наклонилась вперёд, опершись на локти.

Мужчины продолжали ёрзать на своих местах, скользя взглядами по девушкам.

Другой мужчина прочистил горло, прежде чем заговорить.

— Тейлор мёртв.

Сердце Евы забилось быстрее.

— Правда? — Мери Эллен промурлыкала, широко раскрыв глаза. — Что ещё вы можете мне сказать, господа?

— Слышал, что у него бордель в Арканзасе. Это дерьмо там вроде легально? Он всегда умел обращаться с кисками, — размышлял другой слизняк.

— Нет, сэр, — ответил другой. — Тейлор пошел прямой дорогой. Он имеет огромную ферму по выращиванию сорняков в Калифорнии. Наркота.

Никто ничего не знал, в этом Ева теперь была уверена. Беккет достиг эпических, фольклорных масштабов.

Глаза Мери Эллен сверкнули.

— Кажется, тогда Покипси его больше не беспокоит. Я обязательно перечеркну все «Т» и расставлю все точки над «М». У кого-нибудь ещё есть мысли, которыми можно поделиться? — Она обращалась к ним так, будто была на собрании родительского комитета, переводя взгляд с одного мужчины на другого.

Никто ничего не добавил. Эта женщина была за пределами дозволенного и безумной на многих уровнях. Ева была бы удивлена, если бы она дожила до следующего часа. И почему она задавала эти вопросы? Наверняка её отец, Рудольфо, располагал этой информацией. И даже если он был болен, его люди располагали этой информацией. Должно быть, они отгораживаются от Мери Эллен.

— Очень хорошо. Напитки? — Мери Эллен протянула руки ладонями вверх, и двери зала забились официантами. Бармены в смокингах прошли к трём барам. Заиграла музыка, и свет погас. Это было похоже на грёбанную свадьбу.

— Мы поработали. Теперь поиграем? Пожалуйста, выберите свой любимый яд, джентльмены. — Она поднялась со стула и указала на бары, еду на подносах, женщин и, наконец, на наркобар.

Мери Эллен отошла от стола и ушла. Именно тогда Ева поняла, для чего предназначены диваны. Разбросанные по комнате, они вскоре были укрыты за длинным кругом шелка, образуя полуприватное помещение.

Мужчина, сидевший перед Микки, улыбнулся.

— Не против, если я это сделаю. — Он одновременно подал знак официанту и Мики. — Ты. Трахни меня. — Он подмигнул и указал под стол. Пока Мики проглотила свою гордость и попыталась придать сексуальный вид залезанию под модную скатерть, мужчина указал на различные продукты на подносе и потребовал виски.

Когда он засунул в рот небольшой блинчик, его глаза устремились к небу.

— О, да. Ебать, Мери Эллен, ты не шутила. Иисусе. — Он сполз ещё ниже на своём сиденье и изо всех сил старался пить и есть, пока его обслуживали.

Ева наблюдала, как каждый из мужчин подавал знак женщине позади него. Некоторые начали танцевать со своей дамой, другие потребовали стриптиз, третьи увели свою женщину в шелковую комнату.

Ден встал и направился к Еве. Он был достаточно загорелым, и она могла поспорить, что его кожа всё ещё теплая от тропических мест. Его глаза представляли собой коллаж прозрачных оттенков: зелёного, синего, серого. Они выглядели как магия.

— Твоё имя? — Он нацепил на себя обаяние и улыбнулся.

— Январь.

Он взял её руку и поцеловал.

— Тебе всегда холодно, Январь?

Он обошел её и потянул к шелковому кругу.

— Да, — сказала она, когда они вошли в комнату. Она ждала, пока он откинется на диване.

— Для девушки со степенью секс навыков во время мужских оргазмов на тебе наверняка много одежды. — Он поднял бровь.

Занавес раздвинулся, и водитель Евы откашлялся.

— Извините меня, сэр. Мисс Январь? Мери Эллен просит вашего присутствия.

Ева подмигнула Дену.

— Ты останешься здесь. Я вернусь.

Когда она покинула любовное гнездышко, её водитель что-то сказал ей на ухо:

— Мери Эллен любит женскую компанию, когда она ходит в туалет.

Ева пожала плечами. Эта женщина хочет привести в порядок территорию Беккета, но ей нужно держаться за ручки в туалете с маленькой девочкой? Отлично.

Одна из других дам присоединилась к Еве, когда они пересекали комнату. Мери Эллен улыбнулась им из дальнего конца комнаты, когда они подошли.

— Позвольте мне перед вами извиниться, дамы. Скоро вы сможете вернуться на вечеринку.

Ева огляделась вокруг. За несколько минут все женщины, которых она видела, были раздеты. Мики сидела на столе перед мужчиной, который ел её вместе со своей закуской, и ещё несколько человек собрались за компанию. Теперь она извивалась, когда мужчины бросали в неё еду. Первый мужчина засмеялся, когда намазанный чем-то крекер приземлился ей на кожу и прилип. Деньги были брошены на стол.

Они делали ставку на Микки.

Ева ненадолго закрыла глаза и вдохнула. Ей пришлось позволить этому пройти мимо её сознания. Она сосредоточилась на Мери Эллен, которая болтала о том, как хорошо проходит вечеринка. Каждая дверь и окно представляли опасность. Если бы кто-то выступил против этой женщины, это было бы идеальное место, чтобы её уничтожить. Очевидно, это событие было подготовлено заранее. Её враги знают, что она здесь.

Телохранитель провёл их по коридору в дамскую комнату.

— Мы всё проверили, мэм. Вы в безопасности. — Он открыл им дверь и позволил ей закрыться.

Еве эта обстановка совсем не понравилась. Перед другой дверью, ведущей в роскошную мраморную ванную комнату, располагалась гостиная с диванами и плюшевыми коврами. Там было огромное окно с матовым стеклом, на другой стороне которого, как была уверена Ева, их силуэты были как на ладони.

Мери Эллен вошла в кабинку, всё ещё балаболя о вечеринке. Ева стояла снаружи, пока другая девушка распушила волосы перед огромным зеркалом.

Жуткое чувство поселилось в животе Евы. Что-то было не так. Она посмотрела на потолок. Это была какая-то имитация текстуры, но, глядя сквозь этот камуфляж, она могла видеть установленные плитки. А та плитка, что рядом с вентиляционным отверстием, была сдвинута всего на несколько сантиметров. Пытаясь казаться беспечной, оглядывая комнату, ей показалось, что она заметила по крайней мере одну скрытую камеру. Вопрос был в том, будет ли это поставляться по связи людям Мери Эллен или же кому-то ещё.

— Сколько снайперов было у вас? — внезапно спросила Ева.

— Прошу прощения? — послышался смыв, когда Мери Эллен открыла дверь кабинки.

Мери Эллен протиснулась мимо неё, чтобы добраться до раковины. Она повернула золотую ручку, наблюдая, как Ева наблюдала, как плитка над её головой медленно сдвигалась.

Ева сделала быстрый выбор. Она ещё недостаточно знала о том, что происходит в Покипси, чтобы позволить Мери Эллен умереть. Итак, кто бы ни шёл с потолка, он упадёт. Ева положила руку на бедро и вытащила нож. Она подошла к зеркалу позади Мери Эллен и сделала вид, что поправляет волосы. Когда она поймала её взгляд, Мери Эллен напряглась.

Ева прошептала:

— Спрячься под раковину, поняла?

Мери Эллен кивнула. По крайней мере, у неё не случилось истерики.

Ева держалась прямо за телом Мери Эллен, когда из-за теперь открытой плитки появилась рука в перчатке, держащая пистолет с глушителем. Вероятно, у него было зеркало, наклоненное для прицеливания. Одним движением она швырнула нож, который вонзился в её цель — в нервы на запястье, которые управляли рукой, и толкнула голову Мери Эллен вниз, как будто они играли в жестокую версию игры «Утка, утка, гусь».

Женщина поспешила под мраморную раковину и прикрыла голову. Ева повернулась и кинулась за пистолетом. Приземлившись, она перевернулась на спину и выпустила пули в потолок, пробив дыру и все окружающие плитки. Она отбросила использованный пистолет в сторону и жестом предложила Мери Эллен оставаться на месте. Другая женщина присоединилась к ней под раковиной. Ева также услышала стрельбу возле туалета.

Она приблизилась, чтобы помочь Еве придвинуть диван из гостиной, чтобы дать ей возможность подняться в дыру, которую проделали нападавшие. Еве всё равно пришлось дважды подпрыгнуть, чтобы ухватиться за опору и подтянуть своё тело вверх. Она вскарабкалась и подождала секунду, пока грани тёмной дыры не обрели четкость. Туннель был больше, чем должно быть вентиляционное отверстие.

Там было три трупа, а за ними длинная шахта, которую нужно было пройти. Один из мужчин застонал. Ева вытащила нож из запястья мертвеца и сунула его обратно в кобуру. Она повернулась и высунула голову в отверстие, указывая на Мери Эллен. Другая женщина подтолкнула её, но рука Евы всё ещё кричала от напряжения, пока она поднимала Мери Эллен. Затем Ева вернула плитку на место.

— А что насчет Лены? — Мёртвые тела Мери Эллен не так испугали, как следовало бы.

— Вы мой приоритет. Вы знаете кого-нибудь из этих парней? — Ева украла фонарик из неподвижной руки. Увидев лица каждого из них, женщина покачала головой.

— Вперёд. — Ева подползла к мужчинам, один из которых застонал в последний раз, украла их оружие и протянула пистолет Мери Эллен.

Проползя небольшое расстояние, они услышали выстрелы.

— Вы этого ожидали? — Ева направила фонарик на лицо Мери Эллен.

— Я думаю, что в моей работе это всегда возможно. — Она кивнула Еве, чтобы она продолжала путь.

Они дошли до места, где соединялись два вентиляционных отверстия. Ева почувствовала вибрацию кого-то ещё, ползающего в вентиляционном отверстии.

Она жестом предложила Мери Эллен подняться по лестнице на следующий уровень. Несмотря на свои высокие каблуки, они преодолели два этажа, прежде чем Ева постучала по Мери Эллен и указала ей на новый этаж. Они ползли по гораздо меньшему туннелю, пока Ева не нашла первую вентиляционную решетку. Она вытащила нож и использовала его как отвертку. Через мгновение решетка упала на стол внизу, несколько приглушенное большим количеством бумаги, которую неряшливый человек оставил на своём столе. Звуки поднимающихся по лестнице по меньшей мере двух мужчин эхом отдавались, когда Ева опустила Мери Эллен в комнату.

— Спрячься, — прошептала Ева, спрыгнув за ней. У неё не было возможности прикрепить решетку за отведенное ей время, поэтому Ева забилась в угол и стала ждать.

Мужчины, доползшие к комнате, были явно не так подготовлены, как первая группа. Огромный мужчина спрыгнул из вентиляционного отверстия на стол. Он был одет во всё чёрное, почти как член спецназа, и единственное, что помешало Еве убить его, это то, что ранее ночью он позволил ей оставить себе нож. Это были люди Мери Эллен. За ним вошёл другой мужчина и вздрогнул при виде Евы.

— Мэм? — позвал он, оглядываясь вокруг.

— Она в шкафу. — Ева попыталась прислушаться к новым нападавшим.

Мери Эллен вышла и обняла ближайшего телохранителя, прежде чем хлопнуть его по руке.

— Где вы были? Если бы её не было рядом, я была бы сейчас мертва. За что я вам плачу?

Телохранитель начал извиняться.

— После того, как вы ушли, всё превратилось в безумие…

Ева успокоила их.

— Нам нужно вытащить её отсюда. Она расстегнула туфли и собрала платье, чтобы можно было бежать. Она перекинула AR-16 через плечо и сунула пистолет в декольте.

— Пойдёмте. Вы двое замыкаете шествие. У вас есть сотовые телефоны? — Телохранители кивнули. — Отправьте сообщение большому количеству людей. Ставьте машины как можно ближе во всех направлениях. Ребята, у вас есть вертолет? — Они снова кивнули.

— Точнее, два. — Мери Эллен улыбнулась Еве так, как она ненавидела.

Они находились на высоте трёх этажей над землей. Телохранители начали переписываться. Прыжок с этажа был возможным, но снайперы будут этого ждать.

— Поднимите их в воздух. Вы так и не ответили мне. Сколько у вас было снайперов? — Ева напала на Мери Эллен.

— Я думаю, у нас их шестеро.

— Четверо из них будут мертвы. Слишком очевидно. Выясните, остался ли у вас ещё кто-нибудь на позиции.

Мери Эллен достала откуда-то из своего декольте телефон, и Ева попыталась вспомнить свой краткий осмотр снаружи, когда она вошла на эту вечеринку сидячей утки. Между двумя зданиями был проход, возможно, на восьмом этаже… и это было первое место, где она поместила бы кого-нибудь, чтобы сдерживать Мери Эллен, если бы она руководила другой стороной этого шоу. Даже если они доберутся до крыши, вертолёт всё время будет уязвим. Она составила полупродуманный план и проверила коридор. В ту минуту, когда дверь в офис открылась, раздался звуковой сигнал. Дерьмо.

Ева указала телохранителям и Мери Эллен на лестницу. Затем она схватила Мери Эллен за руку и потащила её вверх на пять лестничных пролетов. Охранники на ходу снимали камеры видеонаблюдения, и когда Ева потащила Мери Эллен обратно в главное здание, один из них продолжил идти. Она слышала, как разбилось стекло, когда закрылась пожарная дверь. Когда Ева повернулась к ней, Мери Эллен запыхалась.

— Ты ушибла мою руку, — выдохнула она.

— Замолчи. — Ева выбрала офис и открыла замок. Дверь распахнулась, и она подтащила стол к вентиляционной решётке на потолке. Эта была намного больше. Она открыла её, прежде чем забраться в вентиляцию. Она не чувствовала вибраций, но при всём том шуме, который они производили, в лучшем случае у них было всего несколько секунд. Она вытащила Мери Эллен, а оставшийся телохранитель поднял её. Они могли пройти, хотя и сгорбившись, через эти более крупные каналы. Телохранитель подтянулся, чтобы присоединиться к ним, и Ева услышала вдалеке шум вертолетов.

Они шли тихо, пока воздуховоды не сменили цвет с блестящего серебра на тусклый. Ева надеялась, что это означало, что они находятся в соседнем здании. Она нашла вентиляционное отверстие и выдвинула его: конференц-зал. Она спрыгнула и проверила выходы. Это определенно было другое здание. Охранник сбросил Мери Эллен вниз как раз в тот момент, когда из вентиляционного отверстия раздались выстрелы. Телохранитель открыл ответный огонь. Ева схватила Мери Эллен за руку и побежала с ней, когда в их ушах бушевала тревога, а разбрызгиватели сработали, заливая их водой.

Ева чувствовала, как нападавшие приближаются. Она надеялась, что их не проверят их службы безопасности в этом новом здании. Маус сделал бы это для Беккета, но не у каждого был кто-то похожий на Мауса.

Ева отвела Мери Эллен прямо на противоположную сторону здания. В этом коридоре было длинное окно, и соседнее здание казалось безумно близким. Ева выстрелила в угол большого оконного стекла, затем выстрелила ещё два раза, пока стекло не рассыпалось. Мери Эллен наконец-то выглядела настолько напуганной, насколько и должна была выглядеть с самого начала.

— Следите за нашими спинами. — Ева схватила выдвижную лестницу из соседнего конференц-зала, где, похоже, шёл ремонт. Она развернула её и поставила в открытое окно. Лестница была крепкой. И если он дотянется до соседнего задания, у них появится шанс.

Еве потребовалось время, чтобы выстрелить в противоположное окно. Оно разбилось, стекло со звоном упало на землю далеко внизу. Она убрала пистолет и крепко держала лестницу, передвигая её через перегородку. Наконец она закрепилась, и Ева положила её на фасад другого здания. Ветер был безумным, хлестал в окна и трепал их мокрые волосы.

Она указала на Мери Эллен, затем вытащила нож и срезала юбку женщины прямо с её тела.

— Прошу прощения? Что за..? — Мери Эллен попыталась схватить за юбку. Ева услышала, как неподалеку открылась дверь.

— Она стала бы похожа на парус. Вперёд. — Ева держалась за конец лестницы. — Я вам помогу.

— Я не пойду туда. — Мери Эллен скрестила руки на груди.

Они услышали крики мужчин.

— Сюда!

Ева бросила на Мери Эллен раздражённый взгляд.

— Сделайте это, чёрт возьми, или я вас пристрелю.

Мери Эллен поднялась на лестницу. Она неуверенно пересекала пропасть как раз в тот момент, когда Ева перестала держать мост, чтобы выбраться самой. Ева повернулась, поставила босые ноги по обе стороны от Мери Эллен и посмотрела на мужчин, входящих в коридор, из которого они только что вышли. Она стреляла из пистолета снова и снова, не видя ничего, кроме теней.

Ветер подхватил платье Евы и выбил её из равновесия. Она встала на колено, но всё равно сдвинулась назад. Необычное движение сдвинуло лестницу: одно неверное движение, и Ева с Мери Эллен рухнули бы насмерть.

Мери Эллен перелезла через засыпанный стеклом подоконник в следующее здание. Ева ступила на выступ и прижалась спиной к фасаду, едва не задев лестницу, которая упала из-под неё.

Мери Эллен начала стрелять, прикрывая Еву, когда она вошла внутрь. Они побежали, как только Ева поставила ноги на пол.

— Вызовите один из вертолетов и скажите им подняться на крышу. Скажите другой машине, чтобы она встретила нас в переулке.

Они пробежали мимо лифта, и Ева нажала кнопку спуска. Прошло, казалось, вечность, и двери открылись. Когда лифт тронулся, Ева указала на туфли Мери Эллен.

— Скиньте их. Будьте готовы оказаться под огнём, когда эти двери откроются. Я поднимусь выше и прикрою вас.

Они слышали, как вертолет приближается к крыше. Мери Эллен пролаяла приказы, которые Ева запросила, в свой телефон, прежде чем вставить его обратно в декольте.

— Почему мы спускаемся? — Мери Эллен сумела выглядеть царственно всего лишь в колготках и верхней части платья.

— Мы выигрываем себе секунды. Готовы? Двери открываются. — Ева повернула голову и направила AR-16 вперёд. Но ничего не было. Тишина. Она толкнула Мери Эллен вперёд и вбежала в холл роскошного небоскреба. Слева от себя она увидела красный знак выхода, и они побежали к нему в тот момент, когда входная дверь взорвалась выстрелами.

Сигнализация всё ещё работала, поэтому открытие пожарного выхода осталось незамеченным. Ева затолкала Мери Эллен на заднее сиденье ожидающего её внедорожника, затем прыгнула внутрь и захлопнула за собой дверь.

— Гони, гони, гони! — Она ударила водителя по затылку.

Он дал внедорожнику задний ход и выехал из переулка. Он проигнорировал правила дорожного движения и выбрал наименее очевидный путь к центру города. Кем бы он ни был, он был отличным водителем.

— Заезжай в гараж. Нам придётся бросить машину. — Ева наклонилась вперёд и наблюдала, как водитель объехал с краю шлагбаум. В качестве цели она выбрала минивэн.

— Вот здесь, остановись рядом. — Она указала на Мери Эллен. — Дайте мне секунду.

Ева держала пистолет наготове, чтобы разбить окно, и проверила ручку. Но он уже был разблокирован. Маус научил её всегда проверять, потому что, чёрт возьми, некоторые вещи оказываются куда проще, чем кажутся. В одно мгновение она оторвала пластиковую панель, и фургон заурчал, ожив. Ева перебралась на водительское сиденье, а водитель и Мери Эллен прыгнули внутрь. Они тронулись ещё до того, как водитель успел закрыть дверь, и она проломила шлагбаум на выходе. Она выскочила на главную дорогу и поехала как можно более нормально.

Она услышала выдох Мери Эллен.

Ева посмотрела на своих пассажиров в зеркало заднего вида.

— Куда я могу отвезти вас в безопасное место?

Водитель заговорил.

— Пятьдесят девятая улица. Я сообщу им, что мы приедем.

— Я лучше поеду домой. Отвези меня домой. — Мери Эллен подняла подбородок.

— Это первое место, куда они отправят людей. На самом деле, люди там, вероятно, уже мертвы. — Ева встала у фонаря, наблюдая за пешеходами и транспортными средствами вокруг неё.

— Сэр, да. Мы просим допуска. Три. — Водитель завершил разговор. — Мы можем ехать.

Проехав немного, Ева свернула на 59-ю улицу. Гараж открылся, и она въехала в него. Минивэн был мгновенно окружён вооруженными людьми.

— Теперь мне придётся иметь дело с Примо в доме моего отца. — В голосе Мери Эллен звучала испуганная и раздражённая речь, когда она обвязывала водительскую куртку вокруг талии.

Прекрасно.

Загрузка...