Босс
Беккет позаботился о полной изоляции всего за пятнадцать минут.
Чери была с ним в магазине, и он объяснил, насколько мог, что у него «чрезвычайная семейная ситуация» и ему нужно немедленно отправиться домой. Следующие несколько часов Вера была в безопасности на своей дневной программе, а Ганди храпел в углу. После их краткого обсуждения Беккет подошёл к задней части здания и позвонил двум своим бывшим сотрудникам — они сейчас были завязаны в тёмных делах, но были лояльны к нему.
Они согласились пожить в доме Беккета и оставаться начеку, пока его нет. Ганди должен был остаться там с Чери и Верой. Когда пёс проснётся и поймёт, что Беккета нет, расплата будет ужасной, но он был уверен, что Вера его удержит.
Ещё один телефонный звонок, и Хаос уже направлялся из Покипси к нему, чтобы обеспечить подкрепление. Чувак, скорее всего, всё равно вернулся бы в тюрьму, так что покинуть штат было как раз в его приоритете.
Беккет заправил челленджер и отправился в путь. Булочка. Если бы у него не было слабости к Ливии… ну, чёрт возьми, это не имело значения, потому что она есть. Она любила его, хотя и не должна была, верила в лучшее в его сердце, хотя его руки были убийственными тварями. Возвращение из мёртвых и прибытие в Покипси было не тем, что он планировал на этот день, но звук голоса Блейка поразил его. И он полетел вслепую. Он понятия не имел, кто сейчас дёргает за ниточки в Покипси.
По дороге обратно, всё время на скоростной полосе, он звонил по телефону. Он выследил столько своих старых последователей-мудил, сколько смог, и выкачивал из них информацию. Он снова позвонил Хаосу, и пока они оба ехали в разные стороны по одной дороге, он задавал ему вопросы. Хаос подтвердил, что в воздухе витает проблема, но он не знал, кто её вызвал. Казалось, он искренне удивился, узнав, что Беккет не был в этом замешан.
Чего бы эти люди ни хотели, похищение булочки было ненужным пунктом, и, по мнению Беккета, это значительно обострило ситуацию в Покипси. Она была дочерью полицейского. Похитить её было почти любительским ходом — или чертовски сумасшедшим. Но если целью было вернуть его домой, это бл*дь сработало.
Как бы глупо он ни вёл машину, он был шокирован, что его не остановили, но три часа сорок восемь минут спустя он выехал на съезд в сторону Покипси без участия полиции. Он поехал прямо к старому дому Джона Макхью, а теперь к Блейку и Ливии. Он отказывался думать о своём брате, как об отце одиночке, потому что он найдёт её.
Беккет припарковал машину, когда солнце поднялось высоко в небе, ознаменовав день. Полицейский в форме мгновенно материализовался и открыл дверцу машины, когда с другой стороны подошёл ещё один.
— Я здесь, чтобы увидеть МакХью и моего брата, — объяснил Беккет, выходя. — И да, вам следует арестовать меня. Но позвольте мне сначала поговорить с мужчинами в этом доме.
Блейк распахнул входную дверь и сбежал по ступенькам, чтобы схватить брата в отчаянных объятиях.
— Я здесь. Я верну её. Я обещаю. — Беккет взял Блейка за плечи. Ему не нравилось, насколько тревожными были глаза Блейка. — Ты знаешь, я найду её.
— Мне пришлось позвонить тебе. Я просто должен был это сделать. — Блейк протянул руку для рукопожатия братьев. Коул вошёл в круг и тоже протянул руку.
Беккет торжественно соеди но ид предплечья, похлопав Коула по спине.
— Я найду её.
Коул и Блейк поблагодарили офицеров и повели Беккета к дому. Джон Макхью теперь стоял у двери.
— Эй, могу я поговорить с твоим тестем наедине минутку? — Беккет не отводил глаз от напряжённого взгляда Джона.
Блейк посмотрел на них неохотно, но исчез в гостиной. Коул последовал за ним.
Макхью ничего не сказал, поэтому Беккет кратко изложил ему суть дела.
— Её похитила какая-то преступная организация. Я пока не знаю мотива. Я связался со всеми подручными, которые у меня здесь остались, и знаю, куда мне нужно зайти, чтобы получить дополнительную информацию.
Джон покачал головой.
— Я не отдам судьбу моей дочери в твои руки.
Беккет вздохнул.
— Слушай, вы хотите посадить меня в тюрьму, так? Чтобы вернуть Ливию живой, потребуется много беззакония — на что я более чем готов пойти, чтобы вернуть вашу девочку в этот дом, где ей, бл*дь, самое место. — Макхью по-прежнему ничего не сказал, но дверью не хлопнул, поэтому Беккет продолжил говорить. — Вы сконцентрируйтесь на своём деле. Вы пришлёте копов туда, где они понадобятся, а я буду держать вас в курсе. Вы будешь знать всё, что я делаю. Но я ни черта не смогу сделать, если ваши ребята меня накроют. После того, как я её достану, прекрасно. Но сейчас я нужен Блейку. Это то, что только я смогу сделать. — Он ждал, молясь, чтобы отцовская часть Макхью поддержала его план.
— Если она умрёт, я не могу пообещать, что не убью тебя.
Макхью тоже сошёл с ума, понял Беккет. Его глаза напомнили ему глаза Блейка, когда он присмотрелся к нему.
— Если она не будет спасена? Мне плевать, что тогда со мной произойдёт. Клянусь.
Макхью потёр лоб.
— Отлично. Отлично. В прошлый раз, когда я доверился тебе, ты сбежал от меня. — Он посмотрел на него с отвращением. — У меня там парень. Сегодня вечером его пригласили на какую-то вечеринку с людьми, которые могут быть в этом замешаны. Это может стать отправной точкой. Мне нужно в участок. Они получили новую информацию о крови, найденной на месте происшествия.
Он протиснулся мимо Беккета во двор. Когда Беккет вошёл поговорить со своими братьями, он услышал, как Макхью подал команду оставить Беккета в покое. Это было чудо. Отсутствие копов, преследующих его задницу, сделало всё намного проще. Ну, не то чтобы это было просто. Скорее всего, ему придётся убить много людей, чтобы вернуть булочку домой.
Он вошёл в гостиную и обнаружил, что Блейк держит небольшой сверток. Он знал, что не сможет оставаться здесь долго, но ему просто хотелось взглянуть на своего тезку.
— Я иду, — немедленно заявил Блейк. — Мы сделаем это вместе.
Беккет подошёл достаточно близко, чтобы увидеть ребенка. Он был очаровательным и крепко спал.
С лестницы Эмма осмотрела его.
— Ты новый. Моя мамочка пропала. Ты поможешь ей вернуться домой? Она без страха подошла к Беккету.
Он присел на корточки.
— Помогу. — Она была очень похожа на Ливию, за исключением зелёных глаз Блейка. Эта маленькая девочка оказалась смелее, чем следовало. Совсем как её мама.
Эмма протянула руку к его предплечью и коснулась татуировки братьев.
— У моего папы и дяди Коула такая же. — Её прикосновения были нежными. Он кивнул. — Это значит, что вы семья. Моя мама приготовит вам хот-доги, когда вернётся домой. И тогда ты сможешь увидеть мою куклу-лягушку.
— Не могу дождаться встречи с куклой. Мне нужно, чтобы ты оказала мне услугу. Твой отец должен остаться здесь с тобой. Твоему брату и тебе нужно, чтобы папа приготовил тебе хот-доги, пока мама не придёт домой. Хорошо? — Беккет улыбнулся, а девочка торжественно кивнула.
В этот момент летящая тяжесть ударила его по спине и ударила ногой по заднице. Беккет встал и повернулся, принимая объятия Кайлы всем телом. Затем она ударила его по руке.
— Серьёзно. Я верну её. Ты должна убедиться, что твой мужчина будет сидеть на месте. Хорошо? — Беккет поставил её на ноги и посмотрел на своих братьев.
— Я спрашиваю только потому, что мне может понадобиться, чтобы кто-нибудь из вас куда-нибудь поехал. Мне нужны люди, на которых я могу рассчитывать. В противном случае я бы в мгновение ока забрал вас обоих с собой. — Беккет взъерошил Эмме волосы и потянулся, чтобы сжать руку Кайлы.
Блейк выглядел так, будто десять лет назад стоял под ярким солнечным светом.
— Я ничего не могу сделать.
— Булочке нужно, чтобы ты остался здесь. — Он не сказал этого вслух, но знал, что Блейк понял: если он потерпит неудачу, детям понадобится родитель.
— Кто-нибудь разговаривал с Евой? Сегодня вечером он должен был захватить её в свою команду. Он просто должен был это сделать.
Блейк вздохнул.
— Несколько часов назад. Она над чем-то работает, пытается помочь. Она не отвечала мне с тех пор, как мы поговорили.
Желудок Беккета скрутился при мысли о ней. Услышав её имя в разговоре, он вернулся к тому, как всё было раньше. Он хотел её. Он протянул Коулу свой телефон.
— Можешь записать номер Джона?
Он вбил номер в телефонную книгу.
Прежде чем он смог сосредоточить хоть какую-то часть себя на Еве, Булочек нужно вернуться домой. Он кивнул братьям, взял телефон и ушёл, не попрощавшись.
Он позвонил МакХью ещё до того, как сел в машину.
— Сэр, мне нужно, чтобы ваши люди держались подальше от всех, кто был связан со мной в прошлом, в течение нескольких часов.
Джон не притворялся приятным парнем.
— Нет. Я бы никогда не отдал такой приказ. Любой, кто делает что-то незаконное, является добычей.
Беккет повернул машину в сторону своего старого места пребывания.
— При всём уважении, я вышел из приёмной семьи и стал управлять этим городом менее чем за год. Я смогу найти одну девушку за несколько часов. Но для того, чтобы это сделать? Я собираюсь разобрать это место по кирпичику. С вами или без вас, мой брат сегодня вечером вернёт свою жену. Других вариантов нет.
Беккет помчался на парковку, где когда-то располагался его офис в торговом центре. Теперь здесь были руины.
— Всё, что я могу гарантировать, это то, что я не арестую тебя, пока Ливия не вернётся домой. — Джон отключил звонок.
— Да ёб твою мать! — Беккет вышел из машины и кивнул собравшимся кретинам. Всего девять. Об остальных он не спрашивал. Он не стал говорить о своём долгом отсутствии.
— Кто-нибудь слышал что-нибудь о девушке? Женщине? С каштановыми волосами? — Беккет скрестил руки на груди и стал ждать. Улицы были наполнены информацией, если нужные люди знали где её искать. Никто ничего не сказал.
— Вы получите компенсацию. А если я узнаю, что кто-то что-то знал и не сознался… То ты проживешь остаток жизни без своего члена. — Беккет оглядел толпу.
— Босс, я слышал, что сегодня вокруг одного из заброшенных домов на восточной стороне началось какое-то движение, там несколько машин. — Один из его бывших торговцев наркотиками предложил первую часть информации.
— Я слышал, что Джои Фантон сейчас хорошо зарабатывает. Купил себе новый Кадиллак. Никто из моих знакомых не давал Джоуи денег, если только это был не ты. Никогда не думал, что ты всё ещё на этой стороне могилы. — Этот парень раньше управлял ломбардом. Возможно, он всё ещё был там.
— Кто-нибудь предлагал тебе деньги в последнее время? — Беккет холодно посмотрел на мужчину.
— Полицейский шнырял вокруг. Зовут Райан Моралес. — Владелец ломбарда переминался с места. — И несколько недель назад пришёл какой-то парень и спросил о том полицейском. Могу поклясться, что он хотел его купить — как и ты, старика.
Беккет впитывал информацию, пытался сложить всё воедино.
— Видел Еву вчера.
Глаза Беккета нашли человека, как ракеты с тепловизором. Этот Шарик раньше держал проституток на контроле. — Она была с какой-то свиньёй. На нём если быть точным. Они сосали гланды друг другу в закусочной на девятом маршруте. У неё черные волосы. Забавно, потому что я знаю, что она пошла по вызову, чтобы стать девчулей для организации. — Он ухмыльнулся. — Она бы пошла за хорошими деньгами. Держу пари, она трахается как животное. — Он с хихиканьем огляделся вокруг в поисках другого человека, который мог бы подтвердить его скользкую точку зрения.
На стоянке было тихо. Шарик нервно посмотрел на Беккета.
— Просто шучу. Боже, я просто пошутил. Извините. Я мудак.
— Какая организация? — Беккет сжал кулак, желая раздавить мужчине лицо.
— Какая-то сумасшедшая дама из города. Большая лига. Её отец отвечает за оружие — всех видов. Несколько моих девочек тоже пошли на вызов. Они не вернулись, так что, думаю, их забрали. Ублюдки. Я должен получить компенсацию. — Он потянулся, и Беккет увидел, что тот добавил новую татуировку на шее.
Высокий, тихий человек, которого он помнил, Милтон Контс откашлялся. В своё время он закупал для Беккета труднодоступные вещи. Маус доверял ему.
— Сегодня вечером на Лонг-Айленде произойдёт событие, которое вызвало немало шума. Кажется, женщина прислала всем скорее повестки, чем приглашения, но она всё равно считает этот вечер вечеринкой. Возможно, это хорошее место для получения информации. Я мог бы изготовить для тебя приглашение, если ты захочешь пойти.
Беккет кивнул.
— Хорошо. Мне нужно, чтобы вы четверо оделись и расселись в несколько машин. Вооружайтесь до зубов. — Он кивнул высокому мужчине. — Мне понадобится приглашение. Напиши мне, когда оно будет готово. Шарик, позвони Джоуи Фэнтону и предложи ему работу с охуенной прорвой денег. Пусть он встретится с тобой здесь.
Сначала Беккет осмотрит заброшенный дом. Во-вторых, он собирался пытать Джоуи, пока не получит всю возможную информацию. В-третьих, он собирался пойти на эту блядскую вечеринку и убивать всех, одного за другим, пока кто-нибудь, знавший что-нибудь о Ливии, не заговорит. Адреналин заполнил его сердце. Оно билось так, будто могло оживить сотню человек.
Сука, ощущение было просто охеренное.