Ридли
Я въехала в центр Шейди-Коув, камера на телефоне все еще писала. Слушатели любили чувствовать атмосферу места, где я работаю, и выискивали подсказки буквально во всем. Я уже привыкла к маленьким городкам по всей Америке. Они отличались от пригородов Дейтона, штат Огайо, где я выросла, куда вернулась на мучительный год после исчезновения Эйвери и где в тот период, когда мне отчаянно нужен был смысл, родился Sounds Like Serial.
У настоящего маленького города есть особое ощущение. Люди сразу понимают, что ты чужая. Они примут тебя, но с осторожностью. Подскажут, где поесть и что посмотреть, но о темной стороне своей общины заговорят лишь тогда, когда начнут тебе доверять.
А мне нужна была именно эта темная сторона.
Там скрывались тайны. Там рождались откровения. Там прятались истины, которые требовали огласки. Но чаще всего эти истины были уродливыми, и всегда находились те, кто был готов на все, лишь бы оставить их похороненными.
Глядя на то, что встречало меня на Олд-Майнер-роуд, главной улице города, в это трудно было поверить. Все выглядело именно так, как подсказывало название — будто городок застрял во временах золотой лихорадки. Фасады зданий кричали о Диком Западе. Дерево вперемешку с камнем и нарочито преувеличенные фронтоны, больше похожие на декорации к вестерну, чем на настоящий город.
— Похоже, нам нужен марафон фильмов с Клинтом Иствудом, — сказала я Тейтер, наклоняясь, чтобы почесать ее за ушами.
Она замурлыкала, а потом укусила меня.
Я оглядела ряд зданий вдоль главной улицы. Уютный отель, бар, рестораны, туристические лавки. Заметив небольшой продуктовый магазин, я включила поворотник, припарковалась на свободном месте и улыбнулась.
— Это хороший знак, — сказала я, разглядывая кофейню по соседству с магазином.
На вывеске было написано Cowboy Coffee & Café, а ниже красовался нарисованный ковбойский сапог. Я очень надеялась, что «ковбойский кофе» не означает растворимую бурду, сваренную на костре, но, судя по тому, насколько было людно в кафе, сомневалась, что все так плохо.
Я поставила Бесси на ручник и включила работающий от батареи кондиционер, чтобы принцессе Тейтер было комфортно. На улице было около двадцати двух градусов, но солнце светило ярко, а значит, фургон мог нагреться за считаные минуты.
— Будешь хорошо себя вести, пока меня не будет?
Тейтер уселась, демонстрируя свою трехлапость, и мяукнула. Но это мяуканье больше напоминало крик, и я прекрасно знала, чего она хочет.
— Ладно уж.
Я открыла консоль, достала ее игрушечную мышь и щедро набила кошачьей мятой. Тейтер мгновенно выбила ее у меня из руки и отправила на свою лежанку, как звездный отбивающий «Янкиз».
— Вот почему нужно было сказать нет наркотикам. Делают агрессивной.
В ответ она снова заорала на меня.
Посмеиваясь, я потянулась за спинкой сиденья к многоразовым сумкам для покупок. Взяла их, телефон, ключи и кошелек и выскочила из фургона. Каждый сантиметр этого автомобиля имел свое назначение. От импровизированной студии подкаста в глубине салона до крепления для сапборда сбоку и багажника для велосипеда на задней двери, где я держала электробайк для поездок по городу в хорошую погоду. Он был маленьким, но это был мой дом.
Я сделала несколько быстрых снимков города, отдельно захватив Cowboy Coffee. Мне предстояло провести там немало времени — именно там работала после школы Эмерсон Синклер, когда ее похитили. Но сначала — продукты. Никому не нужна злая от голода я.
Колокольчик звякнул, когда я открыла дверь The Hitching Post. Звук был слегка ржавым, словно колокольчик висел здесь уже десятилетиями. Женщина оторвалась от газеты. Загорелая кожа была изборождена морщинками, а волосы почти полностью поседели.
— Добрый день.
Я улыбнулась — не слишком широко, но и не сдержанно. За последние четыре года я усвоила: людям не нравятся чрезмерно улыбчивые, но и грубость они не терпят.
— Добрый день.
Я оглядела магазинчик. Полки были забиты до отказа, ломились от товаров, но ассортимент выглядел достойно. Много органических и более полезных продуктов, которые я предпочитала. После первых шести месяцев в дороге, когда я питалась в основном фастфудом и из автоматов и пережила слишком много сахарных обвалов и болей в животе, я сделала выводы.
Первым делом в любом городе я заходила в продуктовый, чтобы купить то, что легко готовить. Холодильник в Бесси был небольшим, но я отлично освоила тетрис из упаковок.
Я чувствовала на себе взгляд женщины, пока бродила между рядами, складывая в корзину семизерновой хлеб для сэндвичей, миндаль, ингредиенты для любимой пасты с весенними овощами. А у стола с десертами на моем лице появилась настоящая улыбка.
Шоколадные капкейки с ванильной начинкой. Пройти мимо было невозможно. Схватив коробку, я отнесла все к кассе.
В глубоких карих глазах женщины мелькнуло веселье.
— Любите капкейки?
— Люблю выпечку во всех ее проявлениях.
Она усмехнулась, пробивая товары и вбивая коды для овощей. Я ждала, не торопя разговор. Когда давишь, люди настораживаются. Наконец она снова заговорила.
— Проездом?
Я посмотрела в окна витрины.
— Вообще-то задержусь. Тут очень красиво. Говорят, в горах есть потрясающие тропы.
Женщина кивнула.
— Есть. — Она изучала меня еще секунду. — Вы ведь не одна туда ходите, правда?
Мои губы дернулись.
— У меня есть спутниковый телефон и спрей от медведей.
Ее рот сжался в тонкую линию, и она что-то пробормотала себе под нос — я едва разобрала.
— Мертвые туристы. Вот чего нам не хватало.
Она вбила последний код и назвала сумму.
Я приложила карту к терминалу, забрала пакеты и, наклоняя голову, прочитала бейджик на ее груди.
— Спасибо, Мира.
Она лишь хмыкнула.
— Увидимся, если не станешь кормом для медведей.
Я не смогла удержаться от смеха.
— Обязательно дам знать, что я все еще жива и бодра.
Некоторые люди зацикливаются на этом слишком сильно. Так одержимы здоровьем и безопасностью, что забывают по-настоящему жить.
В памяти вспыхнул образ маминого бледного лица, искаженного паникой.
— Ты уже уходишь? Темно. Может случиться что угодно.
Ее пальцы теребили свитер. За последние месяцы они стали костлявыми — она почти ничего не ела.
Женщина передо мной теперь была едва узнаваема, но сердце все равно сжималось от боли за нее.
— Мам, это вечер открытого микрофона в кофейне. Я буду дома до десяти.
Она так быстро замотала головой, что стала похожа на болванчик с неправильно закрепленной пружиной.
— Нет. Ты должна остаться. Может случиться что угодно.
— Шейла, — начал отец.
— Я сказала нет.
Голос мамы хлестнул, как кнут, в прихожей дома моего детства.
Но это больше не был дом. И, возможно, им никогда уже не станет.
Я стряхнула воспоминание, толкнула дверь и вышла под солнечные лучи, которые обжигали мою и без того загорелую кожу. Я подняла к ним лицо, впитывая еще больше. Это было мое утешение и мой наркотик. Солнце и свежий воздух, обволакивающие меня.
Пока мама уходила в себя, я делала обратное. Моя жажда движения и впечатлений временами превращалась в нестерпимый зуд, но иначе было нельзя. Потому что я жила уже не только за себя. Я должна была прожить все то, чего Эйвери никогда не сможет.
Я задержалась еще на мгновение под солнцем, закинула пакеты в фургон и направилась к кофейне. Над дверью не было колокольчика, но, переступив порог, я сразу поняла почему. Зал был заполнен примерно на две трети, и это было уже после двух. Судя по всему, поток посетителей здесь не иссякал весь день.
Я окинула взглядом кафе, ловя атмосферу и пытаясь представить здесь Эмерсон Синклер. Все фотографии, которые мне удалось найти, были сделаны, когда ей было шестнадцать — примерно тогда, когда ее похитили. А сейчас прошло почти десять лет. В течение года или около того после этого она словно растворилась. Ни социальных сетей, ни публичной работы, ни даже электронного адреса, который я могла бы найти. Единственным подтверждением того, что она все еще живет неподалеку, был дом за пределами города, оформленный на ее имя.
Но снимки рисовали совсем иной образ, чем у человека, прячущегося от мира. На них она выглядела беззаботной: светлые волосы небрежно собраны наверху, пока она бросалась за мячом на теннисном корте, или ореховые глаза сияют, когда она, запрокинув голову, смеется с друзьями. Я легко могла представить ее здесь — болтающей с посетителями, лавирующей между старомодными столиками из темного дерева, расставленными среди черно-белых фотографий в ковбойском стиле. Как и многие другие подростки с подработкой после школы.
— Добро пожаловать в Cowboy Coffee, — прогремел голос из-за стойки.
Я повернулась и увидела мужчину средних лет с румяным лицом и такими же рыжеватыми волосами.
— Спасибо.
Подойдя к стойке, я изучила меню, написанное мелом на доске над ней. Слева напитки, справа еда.
— Чего изволите сегодня? Кофеина или калорий? — спросил он, широко ухмыляясь, и между зубами мелькнула жвачка.
Я ответила улыбкой, понимая, что здесь это уместно.
— А можно и того и другого?
— Девушка по мне. Не видел вас тут раньше. Хотите совет от профессионала?
— Буду рада.
Он усмехнулся и чуть повернулся, чтобы одновременно видеть доску и меня.
— Раз уж я владелец заведения, то профессиональнее некуда.
Владелец. Полезно знать. Нужно будет проверить, менялись ли хозяева с тех пор, как здесь работала Эмерсон.
— Удивите меня, — сказала я.
— Сейчас тепло, так что холодный латте с лесным орехом — беспроигрышный вариант. Из легкого — салат Kale Krunch, если хочется сытнее — панини с прошутто.
Моя улыбка стала еще шире.
— У меня слабость к лесному ореху. Возьму латте и Kale Krunch с собой, но за панини я еще вернусь.
— Останавливаетесь в городе? — спросил он, пробивая заказ.
— В кемпинге.
Где именно, я не сказала. Я не идиотка. Чем меньше людей это знают, тем лучше.
Он простонал.
— Вы покруче меня. Я люблю горячий душ и свою кровать.
Я не стала объяснять, что у меня есть и то и другое благодаря Бесси.
— Справедливо. Зато у меня потрясающие рассветы.
— Они и отсюда, из города, неплохие.
— Верю.
Шейди-Коув, при всей своей утопающей в деревьях застройке, открывал захватывающие виды на горы. Так как за мной не было очереди, я не спешила уходить.
— Давно здесь живете?
— Всю жизнь, — ответил он и протянул руку. — Эзра.
Я пожала ее.
— Ридли. Приятно познакомиться.
— Взаимно. Ищете местные рекомендации?
— Всегда.
Это было одним из моих любимых бонусов в работе. Благодаря тому, как я выстроила подкаст Sounds Like Serial, я не только глубоко погружалась в нераскрытые дела, но и изучала сам город. Лучшие рестораны и маршруты, скрытые от туристов места — все это позволяло мне по-настоящему прочувствовать каждое место, где я работала.
— Что ж, хорошая новость в том, что вы уже нашли лучший кофе в городе.
Я рассмеялась.
— Судя по наплыву людей — верю.
Грудь Эзры расправилась от гордости.
— Еще бы. За крепкими напитками — в Whiskey Barrel. Итальянское — у Joe's Pizza. И, как ни странно, дальше по улице есть вполне приличное тайское место.
Я приподняла бровь.
— Придется проверить все.
Из кухни вышла подросток, протянула мне холодный напиток и пакет.
— Пожалуйста. Приятного.
— Спасибо, — сказала я и повернулась к Эзре. — И спасибо за советы.
Я сделала глоток кофе и расплылась в улыбке.
— Я за этим еще вернусь.
Эзра дважды постучал по стойке.
— До скорого.
Cowboy Coffee стал моей точкой входа. Сердцем города. В каждом сообществе есть одно-два таких места. Там собираются люди, там циркулирует информация. И именно там мне и нужно было быть.
Когда я вышла на улицу, пронзительный, повышенный голос разрезал воздух:
— Колтер Брукс, я знаю тебя с пеленок. Не морочь мне голову.
Я вскинула брови, разглядывая женщину лет семидесяти. Седые, жесткие пряди свисали вокруг плеч дикими завитками, на ней была футболка с коровой и надписью: «Друзья, а не еда».
Самого мужчину я сначала не видела — по крайней мере, его лица. Но это не помешало мне уставиться. Он был высоким, почти под сто девяносто пять сантиметров. Но рост отходил на второй план из-за плеч — настолько широких, что светло-коричневая рубашка натянулась на них, чему явно способствовали скрещенные на груди руки, пока он смотрел на женщину сверху вниз.
— Селия… — начал он, но ее визгливый тон перебил его.
А я застряла на одном-единственном слове. На его голосе. Глубоком, с хрипотцой, обещающей виски и темные искушения.
— Эта кошка умрет от теплового удара! — взвизгнула женщина.
Я вырвалась из тумана, вызванного внезапным вожделением. Черт, мне явно нужен секс, если широкие плечи и одно хриплое слово так на меня действуют.
«Спасите коров» ткнула рукой в сторону моего фургона.
— Это бедное создание заперто внутри.
Я проследила за ее жестом к моему VW, где Тейтер смотрела на нее с выражением абсолютного презрения.
— На улице едва ли двадцать один градус, — возразил мужчина.
— Двадцать один здесь означает, что эта кошка может запекаться в фургоне!
Тейтер, явно оскорбленная подобным предположением, откинулась назад, встав на задние лапы, схватила почти обезглавленную игрушечную мышь и швырнула ее в окно.
— Вот! — потребовала Селия. — Он пытается выбраться. А теперь доставай свои «челюсти жизни» и освободи малыша.
Мужчина долго молчал, а потом выдохнул так, будто вместе с воздухом из него вышла тяжесть всего мира.
— Мы не используем «челюсти жизни» для спасения кошек.
Он чуть сместился в сторону, и это движение открыло сразу две вещи. Густую щетину на четкой линии челюсти и мышцу под ней, которая сейчас бешено дергалась. И блестящую серебряную звезду, приколотую к его рубашке.
Горячий парень оказался горячим копом. Еще интереснее.
Но горячий коп сказал не то. Селия вся раздулась, лицо пошло пятнами, налившись красным.
— Это живое существо. Его нужно уважать. Его нужно спасать.
С этими словами она ринулась к мусорному баку, который выглядел так, будто весил вдвое больше нее. Несмотря на то что он был прикручен к земле, она изо всех сил принялась дергать его.
— Селия, — рыкнул горячий коп. — Не заставляй меня тебя арестовывать.
— Я уже отсидела свое. И не боюсь снова заплатить за правое дело.
— Ты приковала себя цепью к мертвому дереву, которое грозило рухнуть на библиотеку, — процедил он. — Это не совсем повод для Нобелевской премии.
Я прикусила щеку изнутри, чтобы не расхохотаться. Я бы и дальше смотрела это шоу — оно было эпичным, — но не хотела, чтобы женщина поранилась. Поэтому я прочистила горло.
— Прошу прощения.
Селия замерла, оставив мусорный бак в покое, а мужчина медленно повернулся ко мне, прищурившись. Я просто улыбнулась и слегка помахала рукой.
— Привет. Это мой фургон.
— Вы оставили кошку внутри жариться? — потребовала Селия.
— У Тейтер есть кондиционер. С ней все в порядке.
Селия выпрямилась.
— Кондиционер?
Я кивнула.
Вся ее манера мгновенно изменилась.
— Я слышала об этом. Можно поставить отдельную систему, которая не работает на бензине.
— У меня на солнечных батареях, — пояснила я, указывая на панели на крыше.
Она засияла.
— Я бы с радостью узнала название…
— Селия, — снова зарычал мужчина.
Она фыркнула.
— Успокойся, Кольт. С кошкой все хорошо. Расслабься.
Челюсть Кольта стала каменной.
— Расслабься?
Я прикусила нижнюю губу, чтобы не рассмеяться.
— Ты вызвала меня, требуя взломать машину. То, что могло бы обойтись жителям округа дороже, чем мне хочется думать. И теперь хочешь, чтобы я… расслабился?
Селия пожала плечами.
— Нет вреда — нет обид.
На этот раз смех вырвался сам собой.
Взгляд Кольта метнулся ко мне.
— Вам это кажется смешным?
Это был не вопрос, но я все равно ответила.
— Немного.
Его глаза сузились. Глаза цвета темного шоколада, почти черные. Грозовые. И они должны были предупредить меня о надвигающемся громe.
— Я мог выбить вам окно. Из-за вашей безответственности я мог не успеть на настоящий вызов. Минимум, что вы могли сделать, — оставить записку, что с чертовой кошкой все в порядке.
Я напряглась, внутри поднялась злость. Я с уважением относилась к полиции, когда они делали свою работу. Я ценила, что им часто платят копейки за невозможное — как учителям и медсестрам. Но я не собиралась терпеть, когда этот слишком привлекательный для собственного блага тип намекал, что я идиотка.
Я подошла к передней части фургона и постучала по стеклу.
— Вы имеете в виду такую записку?
Я знала, что она лежит на панели — я сделала ее сама. По краям были нарисованы отпечатки лап, а в тексте значилось: «У Тейтер есть еда, вода и кондиционер. Ей очень нравится смотреть на вас сверху с выражением высшего осуждения».
Селия разразилась хохотом.
— У нее и правда отличное осуждающее лицо.
— Селия…
Рык снова прозвучал, и мне ненавистно понравилось, как по коже пробежала приятная дрожь.
— Ладно, ладно, — сказала она и махнула моей кошке. — Еще увидимся, Тейтер.
— Черта с два, — буркнул Кольт.
Я снова подавилась смехом, когда Селия поспешила прочь по тротуару.
Кольт медленно повернулся ко мне. Темные глаза блеснули, и я могла поклясться, что в них мелькнула искорка озорства.
— Знаете, этот фургон должен стоять на парковке для крупногабаритных машин. А он там не стоит.
Я прищурилась.
— Это фургон, а не монстр-трак.
Он пожал плечами, и теперь я ясно увидела, как форма департамента шерифа натянулась на мускулистой груди.
— Возможно. Но я готов поспорить, что по весу он подходит для штрафа и эвакуации.
Я уставилась на него.
— Вы бы не стали.
— Документы, пожалуйста.