Ридли
— Чрезмерно опекающий брюзга, — пробормотала я, бросая осколок одного из любимых блюд в мусорный пакет, уже тринадцатый по счету.
У Боузера дернулись уши.
— Не про тебя, — успокоила я щенка. — Ты идеален.
Он снова уложил голову на лапы.
— А вот твой хозяин… — пробурчала я, подбирая еще два кусочка разбитой керамики и отправляя их в мусор.
После того как Кольт убедился, что я не рухну в лужу слез и соплей при виде разгромленного фургона, он сказал, что поедет на работу. Я спросила, могу ли добраться с ним в город, но он мгновенно пресек эту идею, приказав мне оставаться здесь, в безопасности.
Приказав.
Мне это совсем не понравилось, особенно когда было очевидно, что я на верном пути. С чего бы кому-то мешать мне делать мою работу? Мало ли знал этот мудак, что этим он только сделал меня упрямее.
Так что я злобно убиралась и прокручивала в голове список подозреваемых. Проблема была в том, что без опроса этих людей об их алиби я не могла сократить список. Я собрала всю набивку от диванных подушек, какую смогла, и вышла из фургона, чтобы выбросить ее, не дав разлететься по ветру.
Обернувшись к моей любимой Бесси, я окинула ее взглядом. Все было не так плохо, как я сначала подумала. Подушки придется заменить, как и компьютеры с частью оборудования, но пока я смогу записывать с петличным микрофоном и телефоном. Я уже заказала все нужное, воспользовавшись вайфаем Кольта. Доставка — через два — четыре дня. Я лишь надеялась, что страховка покроет хотя бы часть, иначе придется лезть в сбережения.
Но пока Бесси была на ходу — после того как я убрала самый жуткий бардак. Я повернулась к Боузеру.
— Я бы взяла тебя с собой, но, думаю, твой папочка тут же обвинил бы меня в похищении собаки.
Все, лишь бы держать меня под замком и подальше от неприятностей. Эта мысль вызвала новую волну раздражения.
— Пойдем, Б-мэн.
Я хлопнула ладонью по бедру, и пес последовал за мной в дом. Я проверила, есть ли у него вода, зная, что у Тейтер все в порядке с новой когтеточкой и игрушками. Потом отправилась искать запасные ключи.
Как настоящий бойскаут, Кольт держал на крючке два комплекта. Я взяла один и вышла, не забыв запереть дверь. Еще одного взлома на моей совести мне не нужно.
Через несколько минут я уже ехала в город. Пульсирующая боль за глазами подсказывала, что пора принять еще дозу тайленола, но сначала нужно было поесть. Так что я направилась в Cowboy Coffee за их салатом Kale Krunch. Я надеялась встретить там и Дина. У меня не было ни его почты, ни номера, но я подумала, что он может помочь мне найти еще один комплект тех ежегодников.
Потому что начинать нужно было именно с них. В этих книгах и в деле Эмерсон было что-то, что кто-то не хотел, чтобы я увидела. Я уже уговорила Кольта принести домой еще одну копию дела, но вот к шести годам школьных ежегодников у него доступа не было. И я была уверена, что школе совсем не понравится, что их экземпляры украли.
Я припарковалась через пару мест от кофейни и выбралась из фургона. Мышцы тут же возмутились, бок отозвался вспышкой боли. Оказывается, даже двадцати минут за рулем хватило, чтобы тело снова зажалось. Сегодня вечером я сделаю легкую йогу и приму ванну в той сказочной купели, на которую уже положила глаз в гостевой комнате Кольта. Если, конечно, он не вышвырнет меня за непослушание.
Я направилась к Cowboy Coffee, но резко остановилась, когда из кофейни вышел мужчина. Его взгляд скользнул ко мне, а потом опустился к моей шее. Беззаботное выражение лица Трея сменилось хмурым, почти злым.
Я с трудом подавила желание прикрыть кожу. Может, пора обзавестись шарфом. Я знала, что следы начали темнеть, превращаясь в синяки, но они явно выглядели хуже, чем в последний раз, когда я смотрела в зеркало.
— Тебе вообще-то не стоит сейчас разгуливать, — отрезал Трей.
— Ты говоришь прямо как твой лучший друг, — пробормотала я.
Он лишь приподнял бровь.
Я вздохнула.
— Со мной все в порядке. Немного помята, но до края могилы мне далеко.
При словах про край могилы хмурый взгляд вернулся.
— Я правда не думаю, что тебе стоит быть одной.
Я сдержала желание огрызнуться. Трей этого не заслуживал. Но этот легкий оттенок контроля нажал на мой спусковой крючок.
— Я ценю заботу, но сомневаюсь, что кто-то рискнет в центре города при свете дня.
Трей огляделся. Люди гуляли, заглядывали в лавки. Cowboy Coffee был заполнен примерно на две трети. И никаких подозрительных типов поблизости.
— Ты вернешься к Кольту до темноты?
Я подняла руку, словно меня приводили к присяге.
— Торжественно клянусь.
Губы Трея дрогнули.
— Ладно. Береги себя. И поправляйся.
— Спасибо, — сказала я, проскальзывая мимо него и заходя в кофейню.
Я заказала обед у девочки-подростка, которая ужасно напоминала мне Эмерсон, и заняла свободный столик. Я чувствовала себя голой без ноутбука, но вытащила телефон, зная, что большую часть работы могу сделать и на нем. Телефон звякнул как раз в тот момент, когда я положила его на стол.
Салли: Что, черт возьми, случилось прошлой ночью? Бейкер в бешенстве.
Черт. Я напрочь забыла предупредить Салли и рассказать ему свою версию событий до того, как до него добрался Бейкер.
Я: Со мной все нормально. Клянусь. Немного столкнулась с одним мудаком, но я в порядке.
Салли: Бейкер сказал, что ты была в больнице.
Я: В приемном покое. Меня не оставляли. Просто на всякий случай. Все анализы в норме. А вот Бесси повидала виды получше.
Салли: Что случилось с Бесси?!
Я знала, что стоит упомянуть мой любимый фургон и Салли тут же забудет о моих травмах. Мы оба были слабы к классным машинам, и он выслушивал все мои рассказы о каждом апгрейде старушки.
Я: Кто-то хорошенько прошелся по ее внутренностям. Но я все починю. Может, даже повод для пары новых проектов.
Салли: Выдвижной диван, чтобы тебе больше не приходилось зимовать на юге.
Я: В точку.
Сейчас в моей спальне во фургоне не было утепления, так что зимы мне приходилось проводить там, где снега не бывает. Было бы здорово иметь альтернативу.
Я смотрела, как на экране появляются три точки, исчезают и появляются снова.
Салли: Я рад, что ты в порядке. Но будь начеку. Бейкер рвется в бой, и я бы не удивился, если бы он попытался выдавить тебя из сети.
Я: Спасибо, что предупредил.
Я знала, что Бейкер взбесится из-за нашей вчерашней стычки. Но попытка вышвырнуть меня из его продакшена? Это было слишком. Даже для него.
Теперь он был подотчетен совету, так что просто дать мне пинка он не мог. Но подгадить — вполне. И я это понимала.
Я сжала переносицу, чувствуя, как там нарастает головная боль. Пора было идти своим путем. Я чувствовала это нутром. Но это был процесс. И я не была уверена, что готова к нему. Я знала, что Салли пойдет со мной. Но кто будет разруливать рекламодателей? Этим мне заниматься совсем не хотелось. Казалось, это колоссальная трата времени — если не считать того, что именно они обеспечивали еду в моем холодильнике и бензин в баке.
Должен же быть кто-то, кого можно нанять. Компания, агент — что угодно. Но и на поиски этого кого-то мне тоже не хотелось тратить время.
— Ридли?
Знакомый голос Эзры заставил меня поднять голову и натянуть улыбку.
— Привет. Как ты?
Он держал мой салат с кейлом и латте с фундуком, но смотрел на мое горло, разинув рот.
— Черт, Ридли. Я слышал, что что-то случилось. Но, блин, это выглядит жутко. Ты в порядке?
Я поморщилась, снова мечтая о шарфе.
— Со мной все нормально. Правда. Выглядит хуже, чем есть.
Эзра покачал головой, ставя передо мной салат и кофе.
— Надеюсь. Это полный кошмар. Ты видела, кто это сделал?
Я покачала головой.
— Нет. Но я не собираюсь позволить этому меня остановить.
Его глаза расширились.
— Ты собираешься продолжать дело?
— А как же, — вмешался более молодой голос.
Я подняла взгляд и увидела Дина, который улыбался мне во весь рот. Но улыбка тут же погасла, когда он заметил синяки у меня на шее.
— Черт.
— Я в порядке. Клянусь. Но мне бы не помешала помощь моего верного помощника.
Он тут же просиял.
— Все что угодно.
— Ты не знаешь, есть ли еще какой-то способ раздобыть другой экземпляр тех ежегодников? — с надеждой спросила я.
— Не для тебя, — прорычал новый голос.