Кольт
Господи, ну и придурком же я был. Но денек выдался просто адский, а эта женщина испытывала последние крохи моего терпения. Проблема была лишь в одном: стоило мне бросить вызов, как ее голубые глаза вспыхнули так, что я невольно затаил дыхание.
Нельзя было отрицать, что она красивая. Это стало ясно как день, едва я обернулся. Длинные светлые волосы до самой талии выглядели так, будто выгорели на солнце. На ней были шорты, открывавшие длинные загорелые ноги, и шлепанцы, из-под которых виднелись ногти, выкрашенные во все цвета радуги. Радужные, мать их, пальцы, и даже они выглядели мило.
Ее лицо отличалось такой симметрией, что она с тем же успехом могла бы украшать обложку журнала, а не этот бетонный тротуар. Но больше всего меня зацепил блеск в ее глазах. В них горел огонь. Тот самый огонь, что говорит о жажде жизни и полном отсутствии страха. Это бесстрашие словно схватило меня за горло и потянуло на себя.
Она вытащила что-то из заднего кармана. Крошечный кошелек, больше похожий на монетницу. Спустя мгновение она протянула мне карточку.
— Вот, держите, офицер.
— Шериф, — поправил я ее.
Ее голубые глаза снова вспыхнули. Они были глубокого синего цвета, какой бывает только в самом сердце океана, но когда в них пробегала искра, казалось, будто они становились жидкими.
— Шериф, — процедила она сквозь зубы.
Глядя на ее раздражение, я едва сдержал смешок и взял пластиковую карточку. Водительские права, понял я. Мой взгляд скользнул по строчкам. Ридли Сойер Беннетт. Двадцать семь лет. Из Огайо.
— Далековато от дома.
— Разве это преступление? — бросила она в ответ.
Черт, мне понравилось, как изменился ее голос — в нем появились почти томные нотки.
— Это зависит от того, найду ли я в базе ордер на ваш арест, если решу вас проверить.
На этот раз глаза не просто вспыхнули, в них заплясали искорки.
— Есть только один способ это выяснить.
Проклятье. Эти искорки были еще хуже. Я откашлялся и вернул ей права.
— На этот раз обойдемся предупреждением. Постарайтесь в будущем не подстрекать к бунтам, хорошо?
Она выхватила права и запихнула их вместе с кошельком в задний карман.
— Ничего не обещаю, Законник.
С этими словами она забралась в свой фургон.
Я не мог оторвать взгляда от того, как она мастерски сдала назад. Она управляла машиной так уверенно, что это идеально дополняло ее образ. Ярко-бирюзовый цвет кузова, цветы на приборной панели и какая-то подвеска на зеркале заднего вида.
Я стоял на месте, пока фургон окончательно не скрылся из виду. Что-то в этой машине и в этой женщине удерживало меня, пока связь между нами окончательно не разорвалась. Как только это случилось, я крепко стиснул зубы. Чертова глупость.
Насколько я знаю, Ридли Беннетт может оказаться мошенницей, которая колесит по стране и обдирает старушек. Стоило бы все-таки пробить ее права на всякий случай. Годы службы приучили меня хорошо запоминать комбинации букв и цифр.
Достав мобильный, я вбил номер прав в заметки. Проверю, когда вернусь в участок. Затем я перешел в сообщения.
Я: Тебе нужно что-нибудь из города? Заскочу к тебе по пути домой.
Кроха: Я бы не отказалась от кокосового карри... За мой счет?
Я уставился в экран. Она уже знала меню наизусть, хотя ни разу не была в этом заведении лично.
Я: Договорились. Банановые оладьи взять?
Кроха: Я никогда не отказываюсь от десерта.
Я сверился со временем и убрал телефон в карман. До конца смены оставалось два с половиной часа и гора бумажной волокиты, которую нужно было разгрести, но ноги сами понесли меня в противоположную от участка сторону.
Через несколько минут я уже толкал дверь Whiskey Barrel. Глазам потребовалось время, чтобы привыкнуть к полумраку бара. В половине третьего здесь были только самые стойкие: пара человек за столиками и еще несколько у стойки.
Я хлопнул по плечу мужчину, который гипнотизировал взглядом беззвучный матч на экране в углу бара.
— Привет, Хэл.
Он даже не обернулся.
— Кольт. Было сегодня что-нибудь интересное?
— Селия пыталась выдрать мусорный бак из земли.
Хэл усмехнулся.
— Защищала гусят, переходящих дорогу, или сорвалась на кого-то за неправильную сортировку отходов?
— Пыталась вызволить кота из запертой машины.
Тут уж Хэл взглянул на меня, вскинув брови.
— Кот пережил это испытание?
— К счастью, у нее ничего не вышло.
Хэл покачал головой и снова уткнулся в игру, а я направился к мужчине на другом конце стойки. Его темно-русые волосы, как всегда, торчали в беспорядке, а щетина застряла где-то между небритостью и полноценной бородой. Серые глаза — в привычной точке фокуса, на зачитанном карманном романе.
— Что у нас сегодня? — спросил я.
Трей, не отрываясь от чтения, приподнял книгу. Название тянулось длинной цепочкой слов — что-то про секты и биотерроризм. Я хмыкнул.
— Прямо луч света в темном царстве.
Он загнул уголок страницы, дочитав абзац.
— Человеческий разум — удивительное место.
— Или пугающее, — сказал я, усаживаясь на табурет.
— Рэнсом? — спросил Трей, уже готовясь потянуться за моим любимым виски.
— Я все еще при исполнении.
Он взял высокий стакан, наполнил льдом и потянулся к сифону.
— Кто тебе сегодня в лимонад наплевал?
От этого вопроса я только сильнее нахмурился.
— Я, между прочим, ни хрена не сказал.
Трей поставил передо мной колу.
— Знаю тебя почти с пеленок.
Это было чистой правдой. Пара десятков лет за барной стойкой дала ему отличное чутье на людей. Хотя оно у него было всегда. Мог считать человека за две секунды. И не раз это спасало нам обоим жизнь. Так же, как, я уверен, спасало и Трея, когда он каждые пару месяцев срывался на мотоцикле неизвестно куда.
— День выдался длинный.
Трей облокотился на стойку, сжав ладонями дерево, и стал ждать. Он никогда никуда не спешил. Терпения у него было — как у святого.
— Звонил мэр. Хочет, чтобы я приглушил тему роста арестов за окси.
Трей тихо присвистнул.
— Потом звонил Карл, требовал арестовать Джо за то, что тот добавил в меню итальянский сэндвич, слишком похожий на его.
Губы Трея дернулись.
— Тяжело быть сварливым владельцем деликатесной лавки.
— А еще Селия пять раз за двадцать пять минут названивала в участок. Хотела, чтобы мы освободили кошку из фургона, и едва не взялась за дело сама.
Дерганье губ превратилось в широкую ухмылку.
— На это я бы посмотрел. Она сколько весит? Килограммов сорок пять?
— Она всерьез пыталась вырвать мусорный бак из земли, — пробормотал я.
— А что с кошкой?
— Тейтер.
— Что? — Трей нахмурился.
— Так кошку зовут. Тейтер.
Он расхохотался.
— Полагаю, с Тейтер все в порядке.
— Хозяйка вернулась в самый последний момент. Оказывается, в фургоне есть кондиционер, работающий независимо от двигателя.
— Шикарно.
— Что-то вроде того.
В голове мелькнуло лицо Ридли. То, как искрились и переливались ее голубые глаза.
— Это ты о чем? — спросил Трей.
Я несколько раз моргнул, возвращаясь к нему.
— Что?
Он обвел пальцем круг в воздухе перед моим лицом.
— Вот этот взгляд.
— Ни о чем. Просто хочу проверить владелицу.
Трей застонал.
— Кольт, не каждый, кто проезжает через город, серийный убийца или террорист.
— Вообще-то я склонялся к мошеннице, если тебе интересно.
Он замер, а потом расплылся в улыбке.
— Женщина, значит? Картинка начинает складываться.
— Отвали, — буркнул я.
Трей только ухмыльнулся шире.
— Ради всего святого, надеюсь, она задержится в городе. Тебе нужен кто-то, кто будет держать тебя в тонусе.
Это было последнее, что мне нужно. Никаких сюрпризов, ничего неожиданного. Мне нужна стабильность. Предсказуемость. А нутро подсказывало: Ридли Беннетт — полная противоположность этому.