3

— Проснись, Мэдд.

Сквозь пелену сна где-то на задворках моего сознания раздается голос, вырывающий меня из глубин сна.

Мэдд!

На этот раз голос звучит громче, ближе. Он принадлежит моей сестре-близнецу. По полу раздаются шаги, и пара рук опускается на мою голую спину, встряхивая меня.

— Ты должен проснуться.

Я со стоном переворачиваюсь на другой бок, открываю глаза и вижу Эйвери, пристально смотрящую на меня из темноты.

— Заседание Совета, сейчас же, — огрызается она, делая небольшой шаг назад и мрачно глядя на меня сверху вниз.

Простыни сползают мне на талию, когда я сажусь, вытирая лицо рукой.

— Что случилось? — спрашиваю я хриплым ото сна голосом.

— На стаю в Денвере было совершено нападение.

Волна адреналина захлестывает меня, и я встряхиваюсь, сердце колотится о грудную клетку, а дыхание застревает в горле.

Рука Эйвери ложится на мою руку, ее карие глаза встречаются с моими.

С ней все в порядке.

Несмотря на немедленное облегчение, которое приносят ее слова, я с хмурым видом стряхиваю ее руку. Напряжение спадает с моих мышц, пульс возвращается к более или менее нормальному ритму.

— Я не спрашивал, — ворчу я, соскальзывая с кровати и сгибаясь в талии, чтобы нащупать пару спортивных штанов, которые оставил на полу рядом.

— В этом не было необходимости, — уголок ее рта приподнимается в ухмылке, и она машет пальцем между нами. — Близнецовая телепатия.

Я закатываю глаза, подтягиваю пояс спортивных штанов к бедрам и подхожу к комоду, чтобы взять футболку.

— Где состоится встреча? — бормочу я, рывком открывая верхний ящик, хватая первую попавшуюся футболку и натягивая ее на голову.

— Ривертон.

Я киваю, одергивая подол футболки. Имеет смысл, что мы проведем встречу именно там, поскольку Луна из стаи Ривертона — сестра Альфы Коула. Отдаленный район дикой природы Колорадо, в котором мы живем, разделен на шесть территорий для шести проживающих здесь стай оборотней, которые в совокупности называются — вы уже догадались — шестью стаями. Стаи объединились десятилетия назад, задолго до моего рождения, чтобы сформировать союз. Норбери и Ривертон находятся на северной оконечности, Голденлиф и Стиллуотер — в середине, а Саммервейл и Уэстфилд — на юге.

Мой старик был Альфой стаи Голденлиф, и он ушел в отставку, чтобы передать титул мне пару лет назад. Теперь я отвечаю за безопасность нашей стаи, вот почему я должен отправиться на это чертово заседание совета посреди ночи, чтобы обсудить с остальными шестью альфами, как мы собираемся справиться с ситуацией с охотниками. Хотя Денверская стая находится по всему штату, мы тоже связаны с ними — и если в Денвере есть охотники, возможно, они смогут пробраться на север и найти нашу территорию.

Я прикрываю грязные волосы кепкой задом наперед, сую ноги в кроссовки и засовываю сотовый телефон в карман спортивных штанов.

— Ладно, что мы уже знаем? — спрашиваю я, направляясь к двери, мой близнец не отстает от меня.

— Двух их волков застрелили охотники, — сообщает Эйвери, когда мы проскальзываем в зал.

— Почему они вышли после комендантского часа? — рычу я, выбегая на площадку и перепрыгивая через две ступеньки за раз. — Как им удалось ускользнуть от патрулей?

— Не знаю. Может, позвать маму с папой?

Я останавливаюсь у подножия лестницы, переводя взгляд на сестру и на мгновение задумываюсь.

— Не-а, — решаю я, качая головой. — Дай им поспать. Мы оповестим их утром.

Эйвери медленно кивает. Мы все еще привыкаем к тому, что эта стая принадлежит нам, поскольку наши родители переехали в соседний дом после того, как ушли со своих постов Альфы и Луны. Черт возьми, я работаю на этой работе уже два года, и иногда моим первым побуждением по-прежнему является обратиться к отцу, когда возникает угроза.

Моя сестра прерывисто дышит, глядя на меня, ее большие карие глаза округляются от страха.

— Мэдд, ты думаешь… — она замолкает, прикусывая внутреннюю сторону щеки. — Это происходит снова, не так ли?

Это не вопрос. Судя по смирению в ее голосе, она знает.

— Черт, — бормочу я, направляясь к входной двери и по пути хватая ключи от своего джипа из миски на кухонном островке. — Давай.

Мы забираемся в джип, и я завожу его, шины визжат по асфальту, когда я выезжаю с подъездной дорожки к пакхаусу.

— Ты ведь понимаешь, что это значит, верно? — спрашивает Эйвери, нерешительно глядя на меня, когда я выезжаю на улицу. — Если охотники вернулись, там больше небезопасно. Слоан…

— Не надо, — огрызаюсь я.

Эйвери тяжело вздыхает.

— Ей придется вернуться, Мэдд. Ты же знаешь, что она вернется.

Я скрежещу коренными зубами, мышцы на моей челюсти подрагивают. Хотя мои глаза сосредоточены на дороге впереди, я чувствую на себе пристальный взгляд сестры, оценивающий мою реакцию.

— Ты готов к этому? — неуверенно спрашивает она.

— Не моя стая, не моя проблема, — ворчу я, нажимая на газ, чтобы разогнаться.

— Ты не сможешь избегать ее вечно. У нее есть место в руководстве отряда по праву рождения.

Я сжимаю руль так сильно, что костяшки пальцев белеют.

Слоан Мастерс. Простого упоминания ее имени достаточно, чтобы вывести меня из себя, но мысль о том, что она вернется…

В какой-то момент это было все, на что я когда-либо надеялся. Слоан всего на пару месяцев младше нас с Эйвери, и когда мы были детьми, мы трое были неразлучны. Наши родители говорят, что, когда мы были маленькими, они укладывали нас вздремнуть, а вернувшись, обнаруживали нас троих, прижавшихся друг к другу в одной кроватке, как будто мы не могли разлучиться даже во время сна. Мы с Эйвери родились двойней, но Слоан как будто была предназначена для нас. Она и Эйвери были лучшими подругами. А что касается Слоан и меня… это всегда казалось чем-то большим.

Когда мы достигли половой зрелости, я начал понимать почему. Примерно в то же время все остальные парни моего возраста тоже начали обращать внимание на Слоан.

От нее исходила магнетическая энергия, от которой люди просто не могли отвести взгляд. Смех, который можно было слушать на повторе всю оставшуюся жизнь и от которого никогда не устанешь. Зеленые, как мох, глаза, которые могли привлечь тебя одним взглядом, и тело, которое заставило бы самих богов плакать от зависти. Она была чертовски красива, но дело было не только в том, как она выглядела. Она излучала тепло. У нее для всех находилось доброе слово и улыбка. Все они пали к ее ногам, включая меня.

Я был очарован ею с первого дня; для меня не существовало никого, кроме Слоан.

И я был тем сукиным сыном, которому она досталась.

Слоан была девушкой, которую все хотели, но она выбрала МЕНЯ.

…пока она не передумала.

Я жму на газ, слишком быстро преодолевая повороты лесной дороги, когда мы мчимся в сторону Ривертона глубокой ночью, освещенной только фарами джипа.

Эйвери благоразумно не давит на меня дальше по поводу Мастерсов — и это хорошо, учитывая, что мы направляемся в дом ее семьи, который сейчас для меня наполнен только плохими воспоминаниями. Хотя сама Слоан не жила там уже много лет. Ее родители — Брок и Астрид Мастерс, альфа и луна стаи Ривертон. Брок находится в процессе передачи власти своему старшему сыну Тристану, но официально он не будет приведен к присяге в качестве Альфы до лета.

Тристан Мастерс — мой хороший друг. Он один из руководителей отряда безопасности, обученных бойцов шести стай, которая патрулирует и защищает его границы. Мой отец был тем, кто в свое время основал отдел безопасности, а мы с сестрой взяли на себя его руководство вскоре после окончания средней школы. Это огромная ответственность, поэтому в настоящее время нас семеро, которые вместе возглавляют команду, все сыновья и дочери оригинальных шестикомпонентных альф.

Мы добираемся до Ривертона в рекордно короткие сроки, и, если не считать Альфы Чейза, у которого поездка с соседней территории Норбери короче, чем у нас, мы прибываем первыми. Брок взволнован, расхаживает взад-вперед, в то время как его пара Астрид спокойно наблюдает за происходящим, на ее чертах запечатлено беспокойство.

Тристан видит, как мы с Эйвери входим, и направляется прямиком к нам, его глаза затуманены усталостью. Раньше заседания Совета проводились только для альф и их бет, но со временем все изменилось. Теперь наши беты обычно остаются, чтобы сдерживать стаю, а некоторые Луны приходят со своими парами. Когда эти встречи затрагивают вопросы безопасности, как это часто бывает, командирам отделений тоже приходится появляться — именно по этой причине Триса вытащили из постели, и именно поэтому Арчер и Арес входят со своим отцом, Альфой Ридом, несколько минут спустя.

— Что, черт возьми, случилось? — хмуро спрашивает Арес, глядя вслед своему отцу, когда тот прерывает расхаживающего Брока.

Арес Рейнс — наш новый командир отделения и самый молодой из нас. Он унаследовал огненно-рыжие волосы своей матери и ее необузданный нрав, и в отличие от своего более спокойного и сдержанного старшего брата Арчера — также командира отделения и в настоящее время готовящегося стать альфой стаи Стиллуотер — Аресу полностью не хватает фильтра, он выпаливает все, что приходит ему в голову.

— Охотники прикончили пару волков Денверской стаи, — объясняет Тристан, проводя рукой по лицу. — Это все, что я действительно знаю на данный момент, мой отец ждет, пока все соберутся здесь, чтобы перейти к деталям.

— Они те же, что и раньше? — Эйвери с опаской спрашивает.

Трис пожимает плечами.

— Не знаю. Я думаю, Денвер действует исходя из этого предположения, пока не доказано обратное.

Мы стоим вместе в напряженном молчании, на наших лицах мрачные выражения. В последний раз, когда произошел инцидент с охотниками в Денвере, мы были молоды. Хотя с тех пор, как это произошло, прошло десять лет, это полностью изменило наш образ жизни.

Шесть стай раньше владели предприятиями на окраинах территории и управляли ими для получения дохода, но все они были закрыты. Огромный горнолыжный курорт сейчас заброшен; пивоварня работает только за закрытыми дверьми, чтобы поставлять нашу продукцию в другие места. То, что когда-то было шумным маленьким туристическим районом, теперь превратилось в город-призрак, территория наших стай фактически отрезана от человеческого населения.

У нас постоянное патрулирование и повышенные меры безопасности. Мы перемещаемся только в пределах определенных периметров, установленных на приличном расстоянии от границ нашей земли, и никогда после наступления темноты, если только это не полнолуние. Идея заключалась в том, что если мы будем прятаться, то останемся в живых; и пока это срабатывало. Охотники обнаружили другие стаи по всей стране, но нашу — никогда.

По крайней мере, пока.

Если те же самые охотники действительно вернулись в Денвер, они слишком близко, чтобы мы могли чувствовать себя комфортно.

Рев мотоцикла снаружи возвещает о прибытии Тео и Брук Джейкобсен, Альфы и Луны стаи Саммервейлов. А еще они мои тетя и дядя — Брук — однояйцевая сестра-близнец моей мамы. Они входят в дом стаи и сбрасывают свои кожаные куртки, и теперь все мы просто ждем Айвера и Ло Андерсон.

Мой приятель Айвер только в прошлом году стал Альфой, приняв руководство стаей Вестфилдов от своего старика Джакса. Он также является командиром отделения вместе со своей сестрой Ло, которая возглавляет ИТ-подразделение отдела безопасности. Когда они вдвоем входят в дверь, мы все дружно вздыхаем с облегчением, обращая наше внимание на Брока, чтобы он, наконец, смог объяснить нам, что, черт возьми, происходит.

— Пока мы разговариваем, стая Денвера работает над отслеживанием охотников, — говорит он, когда мы все занимаем места на диванах, выжидающе глядя на него. — Мы пока не знаем, те ли это, что были раньше, но они определенно знали, на кого охотились. Пули, которые они использовали, были серебряными, покрытыми аконитом.

Эйвери тихо ругается рядом со мной, ее нога подпрыгивает вверх-вниз в нервном возбуждении. Я кладу руку ей на колено в молчаливом знаке, чтобы она остановила это, бросая на нее жесткий взгляд, который говорит: «успокойся, блядь».

— Если это выйдет наружу, это вызовет панику, — бормочет Чейз, проводя рукой по подбородку.

— Может быть, это то, что нам нужно, чтобы люди понимали серьезность ситуации и уважали правила, — ворчит Брок, и я не пропускаю взгляд, который он бросает в мою сторону.

Этот парень не самый большой мой поклонник. Я думаю, это справедливо, учитывая, что всякий раз, когда его дети попадали в неприятности в подростковом возрасте, я обычно был вдохновителем любой схемы, в которую мы были вовлечены.

Он все еще винит меня в аварии.

Я все еще виню его за то, что он вычеркнул Слоан из моей жизни.

Я отвечаю Броку свирепым взглядом, отказываясь отступать или признавать его выпад, и Ло заговаривает, чтобы разрядить напряжение.

— Я закончу с ЭТИМ утром, чтобы убедиться, что наша техника там, где нам нужно, — задумчиво говорит она, проводя пальцами по своим длинным светлым волосам. — Несколько пограничных камер устарели и нуждаются в замене, и мы, возможно, захотим рассмотреть возможность тестирования сигнализации и проведения учений, чтобы ознакомить всех с протоколами на случай нарушения.

— Я могу помочь с этим, — предлагает Тристан, и она благодарно кивает.

— Возможно, мы захотим рассмотреть вопрос об ужесточении комендантского часа, — предлагает Рид.

Тео усмехается.

— Денверу это не принесло особой пользы. Я думал, мы договорились, что не собираемся возвращаться к регистрациям, распределениям и всей этой ерунде?

— Это было до того, как вернулись охотники, — хмуро возражает Рид. — До Денвера всего несколько часов езды. Насколько нам известно, они могут быть на пути сюда прямо сейчас. Чем меньше волков бродит по нашей территории, тем меньше шансов, что нас найдут.

Если они вообще смогут нас найти, — ворчит Арес, и Рид резко поворачивает голову, пригвождая сына предупреждающим взглядом.

— Разве нам не следует лучше понять, с чем мы сталкиваемся, прежде чем переходить к изменению правил комендантского часа? — я вздыхаю, кожа диванных подушек скрипит под моим весом, когда я откидываюсь назад, кладя руки поверх сдвинутой набок кепки. — Насколько нам известно, это был единичный случай.

— Именно так мы думали, когда они в последний раз нападали на Денвер, — огрызается Брок, все еще бросая на меня кинжальный взгляд. — И они потеряли трех членов своей стаи в течение недели. Не знаю, как вы, но я не хочу терять даже одного.

Я хмуро смотрю на него, мои татуированные пальцы сжимаются в ладонях, когда я прикусываю язык, чтобы не ответить.

Он не желает терять членов своей стаи, но отошлет прочь собственную дочь.

Гребаный лицемер.

— Я думаю, нам всем нужно успокоиться, придумать несколько идей и собраться снова, чтобы обсудить, как двигаться дальше, когда мы все отдохнем, — холодно говорит Астрид, кладя руку на плечо Брока в попытке перенаправить своего партнера. — Сейчас давайте просто сосредоточимся на том, что у нас уже есть. Как у нас обстоят дела с патрулями?

Эйвери отвечает за распределение бойцов отделения по патрулям, поэтому она берет на себя инициативу, объясняя численность, маршруты и смены, пока мои мысли уносятся туда, куда я редко им позволяю.

Так происходит всегда, когда я нахожусь в этом доме.

Спальня Слоан была прямо по коридору. Иногда ночью я помогал ей вылезти через окно, а в другие пробирался спать рядом с ней. Интересно, выглядит ли она по-прежнему так же? Я точно помню, как выглядела тогда ее комната — настенная роспись в цветочек и то чертово розовое пуховое одеяло, которое запутывалось у нас по щиколотку.

Лучше бы я этого не делал. Слоан Мастерс для меня мертва.

Лучше бы я никогда ее не знал.







Загрузка...