Неделю спустя…

– Передай мне багет, пап, – прошу я.

Генерал, не отрываясь от новостной ленты, протягивает мне корзинку с нарезанным хлебом.

– Миллер уже дома? – интересуется, отправляя ложку с супом в рот.

– Сегодня выпишу, – киваю, усаживаясь за стол. – Он довольно-таки быстро идет на поправку, но я решила перестраховаться и обследовать его полностью, пока есть такая возможность.

– Мы вчера были у дедушки Джейкоба, – сообщает Миа.

– И как он тебе? – папа заинтересованно приподнимает бровь, глядя на внучку.

– Он хороший, – пожимает плечами, откусывая хлеб. – Они с папой похожи… Только у дедушки волосы седые.

Мы рассмеялись.

– Слышала, ты был на базе в Саранде месяц назад, – осторожно начинаю я.

Отец оценивающе прищуривается, глядя на меня.

– Мне крестный проговорился, – выдыхаю оправдываясь. – Ты заезжал к Алексу, верно?

– Не к Миллеру, а в военный городок, – бурчит, откладывая телефон. – Нужно было проверить, на что уходят отчисления.

– Почему мне ничего не сказал?

– Ты не хотела слушать, я не рассказывал, – отрезает он.

– И как? – осторожно поднимаю на него взгляд, быстро возвращаясь к изучению содержимого тарелки. – Отчитались?

– В смысле?

– Просто интересно, – пожимаю плечами. – Там, наверное, все изменилось за шесть лет…

– Пару лет назад страну открыли для посещения туристами, – генерал откидывается на спинку стула, внимательно следя за моей реакцией. – Так что там сейчас все тихо, если ты об этом. Курортная зона…

– Это хорошо. Там восхитительные пейзажи… И города выглядят завораживающе. Я могла гулять в этих местах днями напролет… А военный городок… Он тоже изменился?

– Не особо… Но все же… – отец расслабляет взгляд, наконец переключаясь с меня на еду. – Построили несколько жилых квартирных комплексов, для офицерского состава. Есть детский сад, школа, игровые площадки. Городок все еще приграничный, но уже более мирный, семейный… для контрактников…

Я осторожно улыбаюсь, слыша именно то, что хотела.

– Папа…

Озадаченно хмурит брови, уже ожидая подвоха в следующем вопросе.

– Мы ведь не рассоримся с тобой... снова... если я уеду с Миа по программе «Врачей без границ»?

– А я все думал, когда же этот допрос к сути перейдет? – фыркает, откидывая на стол ложку и тяжело вздыхая.

– Пааап… – строю жалобный взгляд, почти как в детстве.

– Думаешь, в твоем возрасте это сработает?

Виновато закусываю край нижней губы. Отец рассмеялся.

– Мне сейчас как никогда нужна твоя поддержка, – обиженно бубню себе под нос.

– У тебя дочь растет от майора, – фыркает он. – Было бы странно, если бы ты наслаждалась свободой дома, без каких-либо угрызений совести. Семья офицера – это его психологический стержень... Я все ждал, когда же тебя прорвет, и ты попросишься свалить из этого города.

– Мы куда-то уезжаем? – Миа заинтересованно переводит взгляд с меня на деда.

– Домой, – улыбаюсь я.

– В Мэнли?!

– Почти… Это сюрприз, потом узнаешь.

– Ура! – она вскакивает с места, крепко меня обнимая. – Путешествие!

– Только папе пока ничего не говори, хорошо? – прошу ее. – Он расстроится, что мы путешествуем без него.

Она счастливо кивает, вприпрыжку убегая к себе в комнату.

– Мне нужна будет твоя помощь, – заискивающе поглядываю на отца.

– Чего уже задумала?

– Документы о переводе придут к вам в штаб на подтверждение и отправку в Саранду. Подготовь мой пакет, но не пересылай его на базу. Я сама его отвезу.

– Но ваше место не будет подготовлено к заселению. Будете спать в общежитии, мисс, – качает головой. – Непродуманный сюрприз. Я против.

– Ой, папа, я думаю у майора найдется лишняя комната в квартире для нашего размещения, – фыркаю я. – Он там как-то «шикарными» двухкомнатными апартаментами «хвастался».

– Заслужит, и апартаменты получше выделят, – фыркает отец. – Будет жаловаться, вообще в общагу переселю.

– Пап.

– Ладно… Договорились. С документами и жильем разберемся по ходу дела.

– Спасибо, – улыбаюсь. – Еще… Мы с Миа полетим пассажирским рейсом. Не хочу, чтобы нас с конвоем доставляли на базу. Отправь приказ капитану Майерсу, лично доставить доктора из Саранды с медикаментами в местную клинику.

– Медикаменты?

– Я договорилась попутно из местной больницы пару ящиков с вакцинами и антибиотиком на базу захватить, – отмахиваюсь. – Заодно будет повод машину с проводником до места назначения вызвать, без имен и лишней документации. Если будет сопротивляться, скажи, чтоб сопровождал Хоупс лично… в помощники никого не тащил… Сами справимся.

– Хитрюга…. Все просчитала? Когда летите?

– В пятницу защита диплома, – пожимаю плечами. – С документами за недельку разберемся и в следующий четверг вылетим.

– Мало того, что этот говнюк за мной шесть лет следил и доставал, пытаясь тебя отыскать… – закатывая глаза начинает причитать генерал. – Так теперь еще его семейке на праздники подарки покупать, в гости приглашать и мило улыбаться?

– Не было бы его – не было бы Миа, – пожимаю плечами.

– Хоть какая-то польза от этих безголовых, – ворчит он.

– В любом случае… Это ведь лучше, чем видеть нас с Миа раз в шестилетку или общаться по видеосвязи, правда? – быстро чмокаю его со спины в щеку, обнимая за плечи.

– Засранка, угрожаешь? – отец хватает меня за руки, нравоучительно растрепывая мои волосы. – Надо было тебя в детстве все-таки пару раз ремнем выпороть.

– Попробовал бы, – фыркаю, выкручиваясь из его хватки.

– Жена офицера, – пробуя фразу на вкус, произносит он.

– Дочь генерала, – поправляю его.

Улыбается. Эта фраза его больше устраивает.

– На какой срок заключили контракт с больницей?

– Пока на шесть месяцев, – пожимаю плечами, закидывая виноградину в рот. – Потом надеюсь вернуться в Мэнли.

– А я?

– А вы с миссис Браун за полгода успеете, не торопясь закончить все свои дела и переехать в Сидней, поближе к нам, – замечаю, как его лоб мгновенно покрывается недовольными морщинками. – А что? Очень милый городок для жизни… И климат людям преклонного возраста вполне подходящий.

Ободряюще хлопаю его по плечу, насмешливо хихикая над его возмущенным взглядом.

Загрузка...