Не в силах справится с эмоциями, я сунула в руки дроу сумку с Козеттой и бросилась вниз по лестнице.
— Нэтта! — требовательный голос Элкатара настиг меня у её подножия.
Но я уже не могла остановиться.
Мучительное чувство вины сжимало грудь. Невыносимо отбирать мурлоксов у студентов, которые так привязались к этим магическим созданиям. Пусть это и не настоящие фамильяры, а лишь часть артефакта, но для ребят они стали друзьями.
Чувствуя, как Элкатар быстрыми шагами догоняет, я продолжала бежать, задыхаясь от накативших чувств.
— Нэтта, что с тобой? — обеспокоенно спросил Элкатар.
Я резко остановилась и обернулась. Слёзы жгли глаза.
— Не могу… прости. Не могу забирать у них мурлоксов! Это… это разрывает мне сердце.
Элкатар внимательно изучал моё лицо. Тень беспокойства мелькнула в его глазах.
— Да, — мягко произнёс он. — Ты не обязана этого делать. Не расстраивайся, истинная.
Кивнула, пытаясь справиться с дрожью, и хотела уже уйти, но в этот момент раздался резкий, недовольный голос:
— Магистр Алеан'етт? Вам нужно лучше следить за вашими… животными.
Рядом с нами стояла Лизель Деверо, подруга истинной дракона, Мадлен Шантиль. Последнее время их имена сплетались в скандальных слухах, доходивших до того, что Лизель якобы застали в постели с женихом Мадлен после студенческой вечеринки.
— Учту ваше замечание, мисс, — холодно ответил Элкатар, бросая на нее острый взгляд.
Бледная и растерянная, Деверо нервно озиралась, словно только что сделала нечто ужасное.
— Забирайте вашу кошку, — процедила Лизель, бросив на меня быстрый взгляд. Резким, почти испуганным движением сунула корзинку с Эванеттой в руки Элкатара.
Не дожидаясь ответа, она развернулась на каблуках и побежала по коридору, словно её преследовали.
Я смотрела вслед Деверо, удивлённая такой поспешностью. Другие цеплялись за своих мурлоксов изо всех сил, а Лизель сама принесла Эванетту, словно хотела поскорее избавиться от неё. Странно. Очень странно.
— Идём, я тебя провожу, — предложил Элкатар.
Кивнула, не желая разговаривать. Слёзы снова подступили к глазам, но я тут же взяла себя в руки. Нужно было что-то придумать. Мурлоксы обязательно вернутся. Я найду способ.
В молчании мы дошли до моей комнаты. Сухо попрощавшись, я закрыла перед Элкатаром дверь и постаралась отвлечься учёбой.
Чуть позже, блуждая между стеллажами библиотеки в поисках утешения, я наткнулась на подтверждение столовым сплетням.
Вместо ожидаемого господина Странцелиста за письменным столом обнаружился Друмстал МакДуур, преподаватель факультета искусств. Орк внушительных размеров временно исполнял обязанности библиотекаря.
Вблизи, однако, Друмстал оказался гораздо менее страшным, чем можно было предположить. Орк даже улыбнулся мне и предложил чашку ароматного травяного чая.
— Не стесняйтесь брать любые книги, госпожа Андертон, — пробасил господин МакДуур. — Главное — вернуть их вовремя и в целости. У меня здесь, знаете ли, уже был прецедент… с гримуаром по некромантии.
Улыбнулась в ответ. Неожиданная доброжелательность орка немного подняла мне настроение. По крайней мере, теперь у меня был неограниченный доступ к знаниям. А это уже что-то.
Я старалась не думать об Энски, Элкатаре и мурлоксах. И тем более о своей необъяснимой силе, которая, как ни странно, больше не вызывала неконтролируемых всплесков. Возможно, я просто повзрослела и научилась с ней справляться? Теперь на практических занятиях я вполне обходилась без Мотэ, управляя магией самостоятельно.
Чтобы хоть немного отвлечься от мрачных мыслей, я вспомнила о конкурсе гербариев, работу над которым всё время откладывала. Теперь нужно было сосредоточиться, время стремительно утекало.
Но радовало одно: у меня было секретное оружие — редкое семя Адского пламенника, подаренное Алассаром. Эта мысль вызывала волнение и азарт.
Раскрыв толстые тома по ботанике, я с головой погрузилась в мир лечебных и магических трав. Передо мной лежал чистый лист, ожидающий плана моей победы.
Какие растения выбрать? Как их эффектнее презентовать строгим преподавателям? Вопросы роились в голове, но я была уверена, что смогу создать нечто поистине уникальное.