Кавалькада собравшихся у поместья Новарон „роллс-ройсов“, „мерседесов“ и других дорогих автомобилей выглядела внушительно. Каждую машину на въезде останавливали, проверяли фамилии пассажиров и сверяли их со списком. Затем на лобовое стекло машины прикреплялся номерной пропуск, и шоферу разрешалось отвезти гостей к главному дому и высадить там. Затем водитель отгонял машину на расположенную в пяти минутах езды специальную стоянку. А если гостям требовалось уехать, то машину вызывали по номеру пропуска.
На стоянке несколько служащих следили за порядком, не допуская образования пробок.
Войдя в гостиную главного дома, гости подвергались повторной проверке. Их фамилии вновь сверяли уже с другим списком, потом провожали к накрытому тентом теннисному корту, где происходил сам прием.
Одетый в безукоризненный смокинг с белыми шелковыми лацканами, сшитый специально на заказ в Гонконге, Хоукинс Ламонт сновал среди гостей. Ни на шаг от него не отходила Сибил Уайльд, одетая не совсем подходяще для подобного приема, но это не имело значения. Сибил была настолько хороша, что никто не обращал внимания на то, как она одета. Хоукинс не возражал против ее компании, пока гости освежались коктейлями.
— Ради Бога, уведи ее от меня, — прошептал ему Крис. — Она мне на нервы действует.
Хоукинс обязан был выполнить просьбу Криса. Ведь именно для этого и существуют персональные менеджеры, не правда ли? Они должны делать все, заниматься, чем звезды считают ниже своего достоинства, в том числе и подружками.
Лукаво улыбнувшись, Хоукинс поинтересовался, не желает ли Крис, чтобы он еще и трахнул Сибил. Если так, то тут он ничем не поможет. Хоукинсу нравилось бывать в обществе хорошеньких девушек, но вот секс его не интересовал. Он потерял к нему интерес, когда с головой ушел в бизнес. И теперь самое лучшее удовлетворение ему доставляли деньги.
— Просто фантастика! — радостно воскликнула Сибил. — Ты видишь, кто там? Похоже, это моя любимая итальянская кинозвезда.
— Да, неплохая компания, — согласился Хоукинс. — Нова постаралась на славу.
— А правда, что эти люди заплатили за билет по сто тысяч долларов с пары?
— Для них это нормальная сумма, — рассудительно ответил Хоукинс. — Они могут себе это позволить. А если губернатор действительно займет место в Белом доме, он должен будет каждому из них предоставить место за своим обеденным столом.
— Ух ты! Мне очень хочется познакомиться с губернатором. Тогда и мне он будет должен предоставить такое место!
— Уверен, что губернатор Хайленд не прочь познакомиться с тобой, — сказал Хоукинс, прекрасно зная, как обрадуется губернатор знакомству с роскошной калифорнийской блондинкой, — она именно в его вкусе. — Пошли, — он предложил Сибил руку, — найдем этого джентльмена.
Оставшись наконец один, Крис подумал о Синди Лоу Плантер, об этой английской журналистке с лицом, как блин, и ее дурацких вопросах. Зачем он вообще позволил журналистам беспокоить себя? Чтобы теперь тратить время, терзая себя пустыми, глупыми мыслями?
Крис Феникс на вершине славы. И, естественно, каждый старается спихнуть его оттуда. Что поделаешь, такова уж человеческая натура…
Максвелл Сицили обхаживал именитых гостей. На его подносе лежали небольшие кусочки пиццы, покрытые ломтиками лосося и золотистой икрой, — самая шикарная лос-анджелесская закуска. С подноса пиццу разбирали пальцы в кольцах, к закуске тянулись костлявые волосатые руки, на запястьях которых сверкали часы стоимостью в десять тысяч долларов.
Не успел Максвелл проделать и половину пути, как поднос опустел. Он вернулся к буфету и взял новый — на сей раз на нем стояли крабы в остром соусе.
— Какая прелесть! — воскликнула толстая женщина в розовом атласном бальном платье, хватая сразу две порции. Одну порцию она тут же отправила в рот, а вторую начала макать в красный соус. Максвелл увидел, как пятна соуса закапали на массивную грудь женщины, и вторая порция крабов исчезла во рту. Вот и все.
Он отошел в сторонку, прислушиваясь к обрывкам разговоров и разглядывая парад драгоценностей. Почему гости на вечеринках относятся к официантам так, словно их вообще не существует? Грубо останавливают руками, в глаза не смотрят, а уж слова „спасибо“ от них никогда не дождешься. Черт бы побрал этих богатых паразитов!
К счастью, он не собирался зарабатывать себе на жизнь работой официанта. Слава Богу, он умнее любого из присутствующих здесь.
Максвелл Сицили был счастливчиком. К концу этого вечера он станет богаче их всех.
Голос Маркуса Ситроена из телефонной трубки звучал властно.
— Рафилла?
— Да, Маркус.
— Я хочу увидеть тебя после концерта.
— Ты же наверняка будешь занят с гостями.
— После тебя выступает Крис Феникс, а потом начнутся речи и аукцион. У нас с тобой будет вполне достаточно времени. Когда закончишь выступление, возвращайся к себе в комнату. Отошли эту девицу по связям с общественностью и вообще всех, кто будет крутиться рядом. Мы будем только вдвоем. Поняла?
Рафилла содрогнулась от этих слов. Но такова была цена, и она обещала заплатить ее.
— Хорошо, Маркус.
Спид гнал машину по Сан-Висенте в направлении пляжа. Взглянув на часы приборной панели, он понял, что опаздывает. Господи! Какая непруха!
Он нажал педаль газа — и блестящий лимузин, рванув резко вперед, обогнал желтый „порше“, за рулем которого сидела блондинка. Спид притормозил только на секунду, чтобы разглядеть блондинку в зеркало заднего вида.
Ух ты! Блондинка в „порше“. Штучка точно в его вкусе!
Но Спид прибавил газа, и громадный лимузин помчался вперед.
„Если бы только я разбирался в женщинах так, как разбираюсь в машинах, — размечтался Спид, — любая из них была бы на седьмом небе от блаженства! А то черт их разберет. Взять хотя бы бывшую жену — эта акула даже не умела разбивать яйца, готовя завтрак: она просто целиком швыряла их в миксер!“
Его бывшая жена. Самая настоящая плотоядная секс-машина, с пышными сиськами и ярко-рыжими волосами. И на лобке волосы у нее тоже были ярко-рыжими, потому что она их красила. Каждый, кто замечал ее — а на нее все обращали внимание, — старался ее трахнуть.
Вся беда заключалась в том, что она никому не отказывала. Поэтому в один прекрасный день Спид бросил ее и загулял в Лас-Вегасе с двумя блондинками, имея в кармане десять тысяч выигранных долларов.
К сожалению, деньги быстро кончились, а вместе с ними смылись и блондинки.
От мыслей о бывшей жене у него поднялось давление. Это была та еще штучка. Шлюха в самом худшем смысле этого слова.
Еще сильнее нажав на газ, Спид проскочил на красный свет.
Из боковой улицы тут же вырулила полицейская машина и пристроилась за ним, включив мигалку.
Проклятье! Да что же это такое? Набит он, что ли, полицейскими, этот город? Они повсюду, черт бы их побрал.
Спид неохотно свернул на обочину.
Вики убедилась, что трое знаменитостей сидят по своим комнатам. Подумаешь! Знаменитости такие же люди, как и остальные. Ведь принимают же они ванну? Точно так же, как и все.
Вики вовсе не благоговела перед знаменитостями. В свое время она знала нескольких. Не с мировой славой, конечно, но, например, диск-жокея из Лос-Анджелеса, у которого вся задница была в прыщах. Или очень богатого агента по продаже недвижимости из Голливуда, который утверждал, что знает абсолютно всех. Ах, да, был у нее как-то еще сенатор с Востока, который останавливался в местной гостинице. Во всяком случае, он говорил, что он сенатор. Тот тип заставил ее встать на колени и торжественно поклясться в верности государственному флагу, а потом верности кое-чему еще, что считал для себя более важным.
Мужчины! Ну и скоты! И все же Вики должна была признать, что они нравились ей, ведь им так легко можно было вскружить голову. Пример тому — Том. Он буквально млеет от одного ее взгляда.
Вики оглянулась и, убедившись, что за ней никто не наблюдает, прошмыгнула в пустую комнату для гостей. Открыв шкафчик, она убедилась, что все на месте: пустая сумка и набор инструментов Максвелла, которые она положила сюда с вечера. Все в порядке.
Она кинула быстрый взгляд в зеркало и кое-что подправила в своей внешности. Господи, дождется ли она того счастливого момента, когда сбросит эту идиотскую форму служанки, которую вынуждена была таскать шесть долгих недель!
Вики расстегнула несколько пуговиц на блузке, поддернула юбку повыше, поправила волосы и слегка подкрасила губы ярко-красной помадой.
„Вот так-то лучше, птичка“, — пробормотала она.
Скоро должен был начаться концерт, на сцене все было готово, и Вики с нетерпением ждала этого.
Маркус Ситроен встретился взглядом с женой, которая грациозно расхаживала среди гостей. Эффектная женщина Нова Ситроен: элегантная, уверенная в себе, прекрасная партнерша. Он сделал правильный выбор, когда подобрал ее, хотя он здорово рисковал при этом, потому что все могло обернуться для него плохо.
Со времени их женитьбы был только один опасный момент, о котором он предпочитал не вспоминать. Но он справился с ним, как справлялся со всем в своей жизни. Быстро. По-деловому.
Маркус Ситроен совершенно точно знал, когда следует быть жестоким. Никто не возражал ему. Никто не смел. Никто. Даже Нова.