Глава 28

Брат отчетливо скрипнул зубами. Он не привык к неповиновению, но открыто прибегать к силе, после того как мы с Дитрихом, по сути, спасли его и его людей, было неловко.

— Я гарантирую вам безопасность. Вам обоим.

— Простите, ваше высочество, но вы не король, — ответил вместо меня Дитрих.

— Черный прав, — сказал телохранитель. — Я бы на его месте тоже не согласился. Да и вы не согласились бы.

— А если я прикажу вам увести их? — с какой-то странной интонацией произнес Роналд.

Я подобралась, Дитрих погладил мое запястье, успокаивая. Он был насторожен, но не напряжен, как перед боем с демонами. Может быть, еще обойдется?

— Я умоляю ваше высочество не делать этого, — склонил голову охранник с седыми висками. — Несправедливо поднимать оружие против тех, кто только что спас вам жизнь. И с совокупной силой этих двоих нам будет сложно справиться даже вшестером.

— Что ты предлагаешь, Отто? — спросил Роналд

— Отряд хватятся не сразу, очень редко разрывы закрываются так быстро…

— Боюсь, отряд хватятся сразу, — покачал головой Дитрих. — Они пришли с артефактами, блокирующими магию, которые уничтожили всех демонов разом и помешали проникнуть другим. Разве что разрыв не закрыли, потому что для этого нужна как раз магия.

— Думаю, все же пройдет какое-то время, — не сдался телохранитель. — Такого ни разу не делали, были только теоретические выкладки. Могут решить, что не получилось, пришлось сражаться.

Подумав, Дитрих кивнул, а Отто продолжил:

— Уничтожим тела, это еще на какое-то время задержит братьев — придется расспрашивать местных и выяснять, все ли погибли. У страха глаза велики, и разберутся они не сразу. Разрыв… По-хорошему лучше бы открытым оставить, словно вас тут и не было. Но нечего этой гадости в небе болтаться, если можно закрыть, значит надо. — Воин обернулся к Дитриху. — Вы с ее высочеством можете научить нас, как возвращать себе магию, или это дар свыше?

— Можем, — сказал Дитрих. — Без этого знания трудно будет противостоять Ордену.

— А с ним придется разбираться, не бегать же мне теперь всю жизнь, — мрачно кивнул Роналд. — Дело говоришь. Так и поступим. Я отправлю записку брату с кем-то из вас, чтобы он был предупрежден.

— Если вы позволите, я это сделаю, — сказал один из охранников.

— Хорошо. А потом перейдем порталом… — Он замешкался, размышляя, и вмешался Дитрих:

— На выселки. И портал открою я сам.

Отто покачал головой:

— Я понимаю ваши опасения, но разве мы сможем избежать ненужного внимания на выселках, если начнем практиковаться в магии?

— Бордель мамаши Марты, — сказал Роналд. — С покоями для особых клиентов.

Я ошарашенно вытаращилась на него, и даже Дитрих, кажется, смутился.

— Ее высочеству нечего делать в борделе. Даже под видом Эвриха, — осторожно произнес Отто.

— Глаза закроет, — огрызнулся Роналд. — Раз во дворец не пожелала.

— Комната для особых клиентов, где никто не подслушает и не подсмотрит. — Дитрих сжал мою руку. — Прости, Эви. Не о всех местах, где бывают мужчины, девушке следует знать, но это, кажется, единственный вариант, который устроит обе стороны. Я знаю, где это, и могу открыть портал, не опасаясь, что…

— …Мои люди заведут вас в ловушку, — усмехнулся Роналд. — Я клянусь, что ни своей рукой, ни приказом, ни действием, ни бездействием не причиню вам вред, не попытаюсь лишить вас свободы или магии и приложу все силы, чтобы никто другой не смог сделать этого.

Дитрих задумался, похоже, как и я, повторяя в уме эту формулировку слово за словом в поисках лазейки.

— Хотя если начистоту, были среди моих предков клятвопреступники, — очень серьезно добавил Роналд. — Потому я понимаю твои сомнения.

— В бордель, — кивнул Дитрих. — И Эвелина попробует вам объяснить…

— Эвелина? — удивленно переспросил брат.

— Да. В этой девушке нашлось достаточно бесстрашия, чтобы отыскать путь к силе сквозь блоки. Потом, когда вы научитесь…

— Если, — сказал Отто.

— Думаю, когда. Воинам, которым доверили охранять принца, должно хватить смелости, чтобы заглянуть в бездну. Словом, когда вы научитесь, мы коротко обсудим, что дальше и как нам найти друг друга…

— Ты так печешься о собственной безопасности? — ухмыльнулся Роналд.

— И о безопасности твоей сестры, — не повелся на подначку Дитрих. — И да, я предпочитаю пожить подольше вместо того, чтобы умереть героем.

Я невольно улыбнулась, сжала его ладонь. Тот, кто хочет прожить подольше, не пошел бы один против всех, чтобы вытащить меня с эшафота.

Роналд кивнул, завершая разговор.

— Тогда закрывайте разрыв, и уходим отсюда. У нас мало времени, а обсудить нужно многое.

Мы с Дитрихом не стали спорить. Подняли сцепленные руки, направив к прорехе в небе, благо от крыши давно не осталось и следа. Магия взвихрилась, разлилась разноцветными разводами, устремилась к небесам, и через несколько мгновений стало ясно, что солнце село окончательно, а небосвод окрасился светло-фиолетовым, как ему и полагалось в этот час.

— Я не верил до самого конца, — медленно произнес Отто. — Приношу свои извинения вам, ваше высочество, и вам, Дитрих. И еще раз вам, отдельно, за свою предвзятость и косность.

— Сколько громких слов, — поморщился Роналд. — Заметайте следы, и убираемся отсюда.

Пятеро охранников залили тела огнем. От запаха паленого подкатило к горлу, закружилась голова. Я зажала себе рот, затряслась — перед глазами снова замелькали искаженные предсмертной судорогой тела, в ушах зазвучали крики. Дитрих обнял меня. Прошептал:

— Все, Эви. Все уже кончилось. Ты молодец.

Только «молодцом» я совсем не была — зазвенело в ушах, глаза застилала серая пелена, а колени подогнулись, и я повисла на руках у Дитриха.

— Эвелина! — пробился сквозь шум возглас брата, а потом стало совсем темно.

Очнулась я почти сразу же — на руках у Дитриха.

— Эви? — Он заглянул мне в лицо.

— Все хорошо, — сказала я.

«Хорошо», конечно, не было — болела голова, и хотелось спать. Но за плечом Дитриха виднелась стена постоялого двора, ветер нес запах гари, и значит, я не могла задерживать остальных всякими глупостями.

— Точно?

Я кивнула, и Дитрих осторожно помог мне встать. Подставил локоть, за который я уцепилась.

— Вот уж не ожидал, что ты грохнешься в обморок, будто изнеженная принцессочка, — фыркнул Роналд.

Кровь бросилась мне в лицо.

— Ваше высочество, предлагаю вам самому метнуться в межреальность, в одиночку одолеть стаю демонов и вернуться, — ядовито произнес Дитрих. — После этого мы обсудим возможность сохранять хладнокровие в любой ситуации.

Не сразу я поняла, что это он обо мне. Но я вовсе не в одиночку одолела демонов и…

— Межреальность? Что за бред!

— Мы теряем время, — напомнил Отто.

Дитрих сотворил портал.

— Я проверю, — подал голос один из охранников. Переглянулся со стоявшим рядом, оба шагнули в портал. Через мгновенье первый вернулся.

— Без подвоха, все как договаривались.

Я хотела было возмутиться их подозрительности, потом вспомнила, что Дитрих тоже наотрез не согласился перемещаться во дворец, несмотря на все клятвы Роналда. А я бы не отказалась увидеть маму… Настоящую, а не подделку демона.

Дитрих и бровью не повел, как будто подозрения охраны его вовсе не задели — а может, так и было, если он сам привык ждать подвоха ото всех, то и в других подобному не удивлялся. Он просто сказал мне:

— Держись крепче. — и шагнул вместе со мной в портал.

Я попыталась вспомнить, какой же по счету переход был это за несколько дней, даже если не брать во внимание фокусы межреальности. Не получилось.

Следом за мной из портала вышли Роналд и Отто с седыми висками, потом еще один охранник, и сияние погасло. Видимо, последний отправился с письмом Роналда прямо во дворец.

Брат огляделся.

— Заведение мамаши Марты. Стоит как стояло. Конец света неминуем, но люди грешили и продолжали грешить.

Дитрих иронично приподнял бровь, дескать, давно ли ты сам грешить перестал, но вместо подначки сказал:

— Конец света, конечно, неминуем, но я почти уверен, что он случится не на нашем веку. — Он выпустил мой локоть, одернул полы моего кафтана. — Эврих, выше нос.

Эврих? Ах, да, мы же в столице, я беглая преступница, и потому — снова мальчик. Тем более что в непотребном заведении приличной девушке нечего делать. Добродетельной жене, впрочем, тоже.

— Внутри не прячь глаза, но и не пытайся казаться развязней, чем ты есть, — продолжал наставлять меня Дитрих. Снял несуществующий волосок с моего кафтана, за день успевшего и пропылиться, и пропитаться потом. — Никого не удивит, если юноша, впервые оказавшись в подобном месте, смутится.

— Еще расскажи, как с девками обходиться, — хохотнул брат, но я видела, что он тоже чувствует себя неловко.

— Не я придумал тащиться сюда, — парировал некромант.

— Не надо, пожалуйста, — вмешалась я. — Мне не нравится, когда дорогие мне люди ссорятся.

— Мы не ссоримся. Так… — Роналд неопределенно покрутил рукой.

— Меряемся тем, чем привыкли меряться мужчины, — щекотно прошептал мне на ухо Дитрих. Брат, кажется, услышал, потому что фыркнул и покачал головой, а вот я не была уверена, что расслышала все правильно. Так ничего и не поняв, я решила, что расспрошу позже, и двинулась вместе с остальными.

Пройди я мимо этого дома днем, ни за что не догадалась бы, что внутри происходит что-то неправильное. Да и сейчас он не производил впечатление притона. Дом как дом, добротный, с крепышом-привратником на крыльце. Как и у соседних домов, ставни были закрыты, только сквозь щели пробивался свет.

Не знаю, что я ожидала узреть внутри, но в просторном зале, что начинался сразу от входа, не обнаружилось ни полуголых девиц, ни чего-то еще, что мне не следовало бы видеть. Девицы были, конечно, шесть молодых прелестниц чинно расселись на лавочке у стены, сложив на коленях руки. Еще одна беседовала за столиком с мужчиной, перед обоими стояли кубки. Дело, кажется, сладилось, потому что мужчина потрепал девушку за щеку, та хихикнула, и вместе они двинулись куда-то в глубину комнаты.

Встреть на улице любую из этих девушек, нипочем не поняла бы, чем они занимаются. Платья не роскошные, но и не бедные. Скромные декольте. Приличные прически. Разве что румян чуть больше, чем позволяют себе знатные дамы, простолюдинкам-то и вовсе не до них. А так — девушки как девушки, даже глаза опустили, когда в зал ввалились шестеро мужчин. Семеро, если считать меня.

— Какие гости! — Из глубины зала к нам двинулась женщина возраста моей матери, и тоже я бы не сказала, будто род ее занятий написан у нее на лице. — Но какие боги свели вас вместе?

На скулах Дитриха заалел румянец. Надо же, он умеет смущаться? Он глянул на меня и торопливо отвел глаза.

— А я-то как рад тебя видеть, Марта! — воскликнул Роналд, бесцеремонно стискивая женщину в объятьях. — Привел к тебе родича, пора мальчику стать мужчиной.

Я вытаращилась на него, на миг лишившись дара речи. Женщина смерила меня внимательным взглядом, и я готова была поспорить — она поняла, кто я на самом деле. Улыбнулась.

— Такому красавчику лучшую девочку подберем.

— На особых условиях, — добавил Роналд. — Как и всем нам.

— Конечно, — кивнула она. Ткнула пальцем в четырех девиц, называя имена, которые я тут же забыла. Те подскочили к нам, щебеча приветствия.

Они что, всерьез? Не может же мой брат, прямо при мне… И Дитрих…

Но я вовремя вспомнила: боги дали людям два глаза, два уха и один рот, для того чтобы смотреть, слушать и поменьше болтать, а потому решила — возмущаться буду, когда окончательно разберусь, что происходит.

Загрузка...