Я вздрогнула от неприятной неожиданности и обернулась. Отчим явно принарядился на прием: отглаженный черный костюм сидел на нем чуть мешковато, белизна рубашки резала глаза, а кокетливый галстук-бабочка подчеркивал торжественность момента.
— Ты тут, — неприязненно произнес он, но тут же спохватился и раздвинул губы в широкой улыбке. — Рад видеть тебя, выглядишь неплохо!
— Что ты здесь забыл? — я невольно задрожала от гнева, глядя в его бесстыжие глаза. — Хватило совести явиться после того, что ты сделал?
Отчим недовольно поджал губы и посмотрел мимо меня, словно я пустое место. Какое свинство!
— Господин Морриган, — сладко прошелестел он, огибая меня и подходя к Ральфу. — Мы можем с вами побеседовать? Выяснился очень деликатный момент в нашей сделке… Не подумайте ничего плохого, я к вам со всем уважением! Но дело есть дело, сами понимаете!
Он так подобострастно заглядывал в глаза дракону, ища в них одобрения, что смотреть было противно. Хотя, чему тут удивляться: сразу после похорон мамы он открыл свое настоящее лицо, когда потребовал выйти за него и родить наследника.
Меня передернуло от воспоминаний, и захотелось вымыть руки.
— Говорите, — лениво произнес Ральф, глядя мне в глаза и едва заметно улыбаясь. — У вас есть ровно пять минут.
Отчим заколебался, неуверенно оглядываясь. Я постаралась гордо вздернуть голову, чтобы не показывать, что меня задело его демонстративное пренебрежение.
— Я бы не хотел обсуждать наши с вами дела при… ней, — нервно пробормотал отчим. — Зачем нам посторонние уши?
Глаза Ральфа вспыхнули огнем, и он вопросительно приподнял темную бровь.
— Каролина, — вкрадчиво произнес дракон, и его голос бархатом прошелся по плечам. — Ты мне так ничего и не сказала… Какое же чудовище ты выберешь?
Дыхание перехватило, и щеки вспыхнули так сильно, что пришлось приложить к ним ледяные ладони, чтобы хоть слегка остудить.
Я понимала, зачем он требует от меня ответа. При каждом удобном случае, Ральф будет тыкать меня тем, что я сама его выбрала, а значит, признала эту сделку и смирилась.
Но сейчас мое положение безвыходное, и он этим пользуется в своих интересах.
Отчим растерянно переводил взгляд с дракона, а потом на меня. Хорошо, что он не понимает, о чем речь, иначе уже набросился бы на меня с требованиями делать то, что говорят и не лезть со своим мнением.
Я с трудом сглотнула тугой комок в горле и, сжав кулаки, постаралась ответить с достоинством:
— Я предпочитаю знакомое чудовище, господин Морриган. Но учтите, что это выбор без выбора!
Уголок губ Ральфа дернулся в усмешке, и он посмотрел на отчима тяжелым непроницаемым взглядом.
— Господин Освальд, я требую, чтобы вы говорили о моей невесте с уважением, — голос Ральфа резал, будто ножом. — Если вы хотите найти во мне врага, то продолжайте в своей манере! Обидите ее, значит, разозлите меня. А я невероятно злопамятный и мстительный, если вы забыли!
Отчим побледнел так сильно, что почти сравнялся цветом с белоснежной колонной.
— Да вы же шутите, — неловко рассмеялся он, с надеждой глядя на дракона. — Какая она вам невеста? Вы ж только недавно купили ее на аукционе!
— Вот именно, — кивнул Ральф, угрожающе возвышаясь над ним. — Кажется, вы свою падчерицу именно с такой целью продавали.
— Да, то есть нет! — воскликнул отчим, нервно сунув руки в карманы. — Вас же никто не обязывает на ней непременно жениться, что вы! Ну купили и купили, что ж теперь на каждой жениться что ли?
Он засмеялся странным смехом, видимо, найдя свою шутку весьма удачной.
Я бессильно сжимала кулаки, мысленно моля всех известных богов, чтобы кто-то из них отправил молнию прямо в темечко отчима! Или чтобы он просто ушел.
— Ближе к делу, — бросил Ральф, небрежно оперевшись плечом на колонну и сложив руки на груди, и рубашка на его груди натянулась так туго, что обрисовала налитые мышцы во всех впечатляющих подробностях. — Я и так уделил вам слишком много времени.
— Конечно! — вскинулся отчим, снова озираясь на меня. — Возникло одно обстоятельство, господин Морриган, вот о чем я хотел с вами поговорить! И касается оно нашей с вами сделки по поводу Каролины!
Хотя бы по имени меня назвал — уже что-то! Жаль, что это только из-за того, что он до одури боится дракона, а не потому, что на самом деле хорошо ко мне относится.
— Я не буду тащить из вас каждое слово клещами, — презрительно произнес Ральф. — Вы уже несколько минут мнетесь, как школьница в казарме! Не знаете, что сказать — всего доброго! Каролина, позволь пригласить тебя еще на один танец!
Пока я растерянно хлопала глазами от того, как ловко Ральф жонглирует темами в разговоре, он в два шага подошел ко мне и протянул руку.
— Ты же не откажешь мне, правда, милая? — шепнул он, и от его мягкого тона приятно закружилась голова.
Как завороженная, я протянула ему ладонь, но резкий крик отчима вырвал меня из сладкого забытья:
— Каролина не выйдет за вас! Я перепродал ее другому!