Глава 43

— А этой-то что? — простонала я, хватаясь за виски. — Почему всем и каждому от меня что-то надо?

Служанка сочувствующе посмотрела на меня и протянула тоненьким голосом:

— Она так просила вас принять ее, сказала, что это важно… Может, поговорите с ней? А то ведь не отстанет от вас!

— Ладно, — решилась я, — поговорю, а то действительно не отвяжется. Она прилипчивая, как смола.

— Вот и хорошо, — служанка обрадовалась и почти в ладоши захлопала. — Давайте я пока принесу вам завтрак, а когда Марисса закончит общаться с господином Ральфом, я вас позову.

Живот предательски подвело. Я же так разозлилась на выходку дракона, что понеслась вершить справедливость, забыв обо всем! А на голодный желудок так лучше не делать, это я давно поняла.

— Давай, — кивнула я, — я готова съесть гору еды!

Служанка унеслась, а я вошла в свою комнату и рухнула в кресло у журнального столика.

Итак, дракон все знает. Настроен решительно, как и я, впрочем. Выходить за него замуж только потому, что у меня на запястье его узор — мало приятного.

В пятнадцать лет я бы прыгала от счастья со слезами на глазах, если бы мне сказали, что я его Истинная.

Но с тех пор многое изменилось: я успела возненавидеть Ральфа, хотя это чувство в последние дни почти померкло, уступая место давней влюбленности.

Мне всегда казалось, что в браке обязательно должна быть взаимная любовь между мужем и женой. А у нас с Ральфом получается, что любить буду только я, а он…

Плотские желания с его стороны не в счет. Да и слова о любви… Мужчины часто, чтобы склонить женщину, говорят о ней, а когда добиваются своего, то с легкостью обо всем забывают. Мне такого точно не надо!

Дверь хлопнула, и в комнату вошла служанка с подносом, заставленном тарелками.

— Вот! — она, отдуваясь, поставила его на столик и вытерла лоб. — Принесла вам всего, что нашлось на кухне, нельзя, чтобы такая славная госпожа была голодная!

У меня разбежались глаза. Чего там только не было! Каша с ягодами, воздушные булочки со сливочным кремом, сыр трех видов, пара яиц всмятку, блинчики с вареньем и огромный кофейник, из носика которого лился дразнящий аромат.

Вооружившись столовыми приборами, я принялась за еду, бросая взгляды на служанку, которая одобрительно качала головой.

— Вот и славно, госпожа Каролина! — пропела она, подсовывая мне бутерброд с сыром. — Надо хорошо есть, чтобы у вас были силы! А то вы худенькая, бледненькая, ну жалко вас, сил моих нет!

Я откинулась на спинку кресла, едва дыша, чувствуя, что объелась на год вперед. Это стычка с Ральфом меня так раззадорила, что аппетит разыгрался?

Служанка собрала посуду и оставила меня пить кофе, выйдя из комнаты.

Интересно, что Мариссе понадобилось? Раньше, когда Густав ухаживал за ней, она часто бывала в нашем доме. Я смотрела на нее как на ожившую богиню — такой красивой она мне казалось!

Мы даже подружились, и я искренне считала ее своей будущей родственницей, старшей сестрой, к которой всегда можно прибежать за советом. Именно она первой узнала о моей влюбленности в дракона.

— Ты уверена, Каролина? — спрашивала она мелодичным голоском, озадаченно глядя на меня. — Подумай, ведь ты человек, а он дракон… Возможны ли такие отношения? К тому же ты совсем еще ребенок!

— Ну и что! — упиралась я, раскачиваясь на качелях в саду. — Я же вырасту и стану такой же красивой, как и ты!

— Но Ральф тебе совсем не пара, к тому же старше тебя на пятнадцать лет! — мягко увещевала меня Марисса. — Уверена, что ты встретишь хорошего юношу, который полюбит тебя всем сердцем!

И именно Марисса принесла мне письмо от Ральфа — ответ на мои робкие признания. Я горько разрыдалась прямо перед ней, а она неловко пыталась меня утешить, обнимая и похлопывая по плечам.

А через месяц состоялась роковая дуэль, после которой мой брат едва оправился.

И тогда мне и открылась правда о Мариссе и драконе, о том, как они жестоко предали брата, посмеявшись над ним.

В один из дней, когда Густав бредил от ран особенно сильно, Ральф появился на нашем пороге.

— Впусти меня, Каролина, — твердо сказал он, пытаясь обойти меня. — Я должен его увидеть!

— Здесь никто вам не рад! — выкрикнула я, изо всех сил толкая его в плечи. — Убирайтесь, мерзкое чудовище! Предатель! Я ненавижу вас!

— Прекрати этот цирк! — прошипел Ральф, хватая меня за запястья. — Ты не понимаешь, о чем говоришь!

— Мне и не надо понимать! — выплюнула я ему в лицо, дрожа от негодования. — Вы отвратительный, он не хочет вас видеть! Как и я! Убирайтесь, пока я не позвала на помощь!

— Упрямое семейство, — процедил дракон сквозь зубы. — Если ему станет хуже, я хочу об этом знать, поняла меня?

Тогда он встряхнул меня за плечи так сильно, что у меня даже зубы клацнули. Но я не поддалась страху и с ненавистью смотрела ему в след.

И вот теперь я узнаю, что все было не так, а я его Истинная. И выбора нет.

От воспоминаний я поежилась, будто холодный сквозняк прошел по коже.

— Госпожа Каролина, — дверь приоткрылась и в комнату заглянула служанка. — Марисса ждет вас в саду. Поторопитесь, пока господин Ральф вас обеих не поймал! Они плохо поговорили, такой крик стоял, мамочки!

Я торопливо спустилась на первый этаж, выскользнула на улицу и зашагала по мощеной дорожке. В саду я еще не была и приятно удивилась, увидев роскошные клумбы и цветущие деревья. Аромат был упоительный, и все тревоги на мгновение покинули меня.

— Нашла время цветочки нюхать! — голос Мариссы грубо резанул по ушам, и она схватила меня за руку. — Мне надо с тобой поговорить, это вопрос жизни и смерти!

Загрузка...