Глава 29

Каролина Кроу


Я осталась в столовой, медленно приходя в себя. Что это сейчас только что произошло?

Кое-как встала на ноги, тяжело дыша, и посмотрела в сторону двери, за которой слышались раздраженные мужские голоса. Кажется, этот новый покупатель громко протестовал против сорванной сделки и угрожал устроить дракону такие проблемы, каких он еще не видел в своей жизни.

Ральф отвечал ему спокойно, но в голосе слышалась опасность, и на месте этого незнакомого мужчины я бы уже неслась отсюда так быстро, как только было можно.

Я рассеянно оглядела себя в отражении стеклянных дверок серванта и пришла в ужас. Волосы в беспорядке, рукава сдернуты с плеч, а вырез на платье был опущен так низко, что вот-вот откроет то, что должен скрывать.

И как это меня угораздило поддаться на волнующий голос дракона и согласиться на этот чертов поцелуй? Еще понадеялась, как распоследняя дурочка, что обойдется все невинным детским прикосновением к губам!

От воспоминаний о том, что случилось тут несколько минут назад, по телу прошла волнующая дрожь.

Поцелуй выжег огнем все мысли, заставив почувствовать себя слабой добычей в лапах хищника, который наконец-то сцапал свою жертву и упивался властью над ней.

И самое прискорбное в этом, что мне понравилось! Не знаю, каким чудом я сумела удержаться на краю чувственной пропасти, в которую меня заманивал дракон. Одно понятно точно: повторения нельзя допускать ни в коем случае!

Невозможно ненавидеть дракона и таять в его объятиях, дрожа от страстных поцелуев! Тем более, что мы заключили сделку, а я намерена довести ее до конца и получить свободу, чего бы мне это ни стоило.

В голове по-прежнему была неразбериха, а шум голосов за дверью усилился.

Я на цыпочках подошла поближе к двери и прильнула ухом к косяку, стараясь дышать как можно тише, чтобы не выдать себя.

— Проваливай, — требовательно произнес Ральф. — Иначе я тебе помогу, но ты этому не обрадуешься!

— Я это просто так не оставлю! — яростно прокричал тот мужчина, который пришел утром. — Имейте в виду, что вы только что нажили себе врага! Вы хоть знаете, кому только что перешли дорогу?

— Плевать! — холодно отрезал дракон, и я будто увидела, как он раздраженно хмурит брови. — Меня не интересуют твои связи!

— Господин! — незнакомый голос явно принадлежал одному из стражей порядка. — За ложный вызов служителей закона вы понесете ответственность. Вам нужно уйти, хозяин дома против вашего присутствия!

Покупатель внезапно рассмеялся, и это прозвучало так жутко и зловеще, что меня передернуло.

— Вы, господин Морриган, — начал он, будто выплевывая каждое слово. — Вероятно считаете, что тут все так, как на поле боя: вот враг, которого надо уничтожить, вот вы — все просто! Но здесь мы живем по иным законам, и будьте уверены, что вы сильно пожалеете о том, что мне отказали!

По спине даже холодный пот выступил, заставив поежиться от предчувствия чего-то неприятного.

— Мне слишком сильно нужна эта девчонка, — продолжал шипеть этот ненормальный. — Вы могли бы выручить за нее целое состояние, но уперлись из принципа, такова ваша драконья сущность! И не надо мне рассказывать сказки про то, что она ваша невеста и все такое — я не поверю в это ни на секунду! Я заполучу ее, и вы ничего не сможете с этим поделать, помяните мое слово! Не хотели по закону — будет иначе!

Я зажала рот рукой, чтобы случайно не вскрикнуть, и обессиленно сползла на пол. Чувство отчаяния захлестнуло с головой, и оставалось только надеяться, что Ральф убережет меня от этого страшного человека.

— Господин Морриган! — громко закричал голос стража. — Держите себя в руках!

— Проваливайте! — прорычал дракон, шумно выдыхая. — И этого индюка с собой прихватите, пока я шею ему не свернул!

За дверью снова раздался этот неприятный смешок и странная возня, будто покупателя выталкивали из гостиной по направлению к выходу.

Через минуту все стихло, и дверь в столовую распахнулась, едва не ударив меня по лбу.

— Подслушиваешь? — поинтересовался Ральф, глядя на меня сверху вниз. — Женское любопытство действительно не знает границ!

Я мрачно посмотрела на него, неловко вставая и отряхивая подол платья. Главное — сохранять невозмутимый вид, чтобы не выдать, что все происходящее испугало меня до жути.

— Конечно, — пожала я плечами как можно равнодушней. — А вы на моем месте по-другому бы себя вели?

Дракон смотрел на меня бесстрастно, но внимательно, словно не желая пропустить ни одной крошечной детали в моем облике. Мне показалось, или его взгляд задержался на моей груди?

— Ему настолько нужен целитель, что он точно решится на какую-то глупость, — задумчиво произнес Ральф, опираясь на дверной косяк. — Тебе стоит быть осторожной, Каролина, кто знает, на что он готов пойти?

— Но зачем ему так рисковать? — несмело спросила я, радуясь, что дракон говорит спокойно и прямо, без своих обычных двусмысленностей или утаиваний. — Ведь можно нанять другого целителя, пусть даже из соседней страны…

— Наивное ты создание, — усмехнулся Ральф, и его взгляд потеплел. — Ему не нужна огласка о его заведениях, они должны оставаться такими, как сейчас: для избранного круга. Кто добровольно пойдет на работу туда, где умышленно калечат девушек? Он это понимает, поэтому и явился.

Я тяжело сглотнула противный колючий комок в горле. В ушах, будто наяву, зазвучали крики бедняжек, которые вынуждены подчиняться жестокому хозяину ради его прибыли.

— Почему вы защищаете меня? — несмело спросила я, поднимая на него глаза. — Вы могли уже давно силой уложить меня в постель, а потом перепродать желающим, и никто бы вам и слова не посмел сказать против! Но вы идете на такой риск из-за той, которая ненавидит вас, а для этого нужна очень веская причина! Так почему?

Загрузка...