Глава 23

Процедура подписания договора затянулась. Помощник господина губернатора долго и обстоятельно изучал бумаги, задавал много вопросов и часто уходил к кому-то советоваться. Казалось, что его сомнениям и вопросам не будет конца.

Не дождавшись их, господин губернатор ушёл домой, наказав своему помощнику принести договор поутру. Его он подпишет и скрепит печатью, как только придёт в управу.

На город опускался тёплый безветренный вечер. Последние лучи заходящего солнца скользили по островерхим черепичным крышам особняков, цеплялись за каменные ограды, лениво сползали на пыльную булыжную мостовую.

Редкие прохожие замедляли шаг, здоровались с Ван дер Меером и его спутницей, оборачивались на них.

Кэптен почти не опирался на трость. Слегка прихрамывая, шёл ровно. Поглядывал на сосредоточенную молчаливую компаньонку.

Они прошли площадь и повернули на улицу Дифер.

— Ты знал, что госпожа Маргрит снова собирается открыть гостевой дом? — спросила Ника. — Завтра в срочном порядке начнут убирать комнаты на втором этаже.

— Слышал, но не думал, что твоя мать отважится так скоро возобновить дело, — отозвался Адриан.

— Мама полна решимости. Грядёт основательный ремонт, — вздохнула девушка. — Скорее всего, придётся отложить открытие кофейни недели на две-три. Не хочется, чтобы посетители дышали краской и клеем. К тому же будет шумно.

Ван дер Меер замедлил шаг:

— Ничего не поделаешь. Госпожа Маргрит вправе поступать со своим домом как ей вздумается. Не перечь ей, поддержи в начинании. Где можешь, помоги.

Ника поправила съехавший шарф и ответила на приветствие прогуливавшейся по улице пожилой семейной паре.

— Предлагаешь мне заняться и её делами? — понизила голос, гася нотки недовольства.

— Не заняться, а помочь советом, подсказать, чтобы она не стала искать иных советчиков, — мягко ответил её спутник.

— Похоже, у неё уже есть советчик, которому она всецело доверяет, — вздохнула девушка.

— Старик-банкир? — недобро усмехнувшись, уточнил Кэптен, — Я так и думал. Значит, госпожа Маргрит поехала с ним в Амстердам, чтобы взять у него кредит?

Ника не ответила. Не знала, хватит ли вырученных за украшения денег на ремонт и покупку недостающей мебели. Завтра она пройдёт по всем комнатам второго этажа, сделает опись имеющейся мебели и отдельно пометит недостающую. Адриан прав — нельзя оставаться в стороне и пустить дела на самотёк. Один дом они уже потеряли.

— Тебе следует примириться с матерью, — снова заговорил Ван дер Меер.

— Такое возможно только в одном случае — если я стану безоговорочно её слушаться и завтра выйду замуж за того, кого она выберет сегодня. Понимаешь, о чём я говорю? А поможет ей с выбором наша всеми уважаемая сваха.

— Напрасно наговариваешь на госпожу Шрайнемакерс, — Кэптен укоризненно качнул головой. — Убедился на личном опыте, что ничего плохого в её советах нет. И совсем не обязательно слепо им следовать.

Девушка подавилась воздухом:

— То есть, ты за то, чтобы подбором пар занималась сваха? Вижу в этом единственный плюс: в неудачной семейной жизни ты будешь винить не себя, а госпожу сваху.

Ван дер Меер с интересом присмотрелся к покрасневшей от негодования спутнице:

— Знаю не одну уважаемую семью, где обе стороны весьма довольны выбором жениха или невесты при содействии свахи.

— Кто бы говорил, — не сдержалась девушка от колкости. — Твои родители не стали навязывать тебе свой выбор. Ты сам выбрал Аннику, поэтому и ответственность за свой выбор несёшь сам, не перекладывая его ни на чьи плечи.

На тяжёлый вздох спутника поспешно ответила:

— Прости, не подумала. Вырвалось. Ты не виноват в том, что случилось.

— Виноват, — не согласился Ван дер Меер. — Если бы я не ослушался родителей, если бы они настояли на своём выборе, то всё сложилось бы по-другому.

Ника удивилась: значит, и Адриану родители навязывали свою волю?

— Нам не суждено знать, как сложилось бы в том или ином случае, — возразила она. — Может, было бы ещё хуже.

— Не было бы, — мужчина остановился и повернулся к спутнице, удерживая её за руку.

— Ты не можешь знать, — настаивала она.

— Знаю. Для меня они выбрали тебя.

От неожиданного признания Ника потеряла дар речи. Слышать подобное было больно. Три года назад любимый парень отверг Руз, предпочтя ей другую. Неженка об этом даже не догадывалась.

Ван дер Меер стоял напротив и смотрел в побледневшее лицо спутницы.

— Думаешь, у нас сложилась бы совместная жизнь? — еле слышно спросила она. Не слышала ни собственного дыхания, ни стука сердца.

— С той, какой ты стала, да, — не задумываясь, ответил он.

— А стала я такой потому, что ты выбрал другую, — горько усмехнулась Ника.

Где бы она была сейчас, если бы Руз стала женой Адриана? В чьём бы теле продолжила жить её душа? В какое измерение она бы перенеслась?

Всмотрелась в лицо Кэптена, не шутит ли он, не насмехается ли над ней?

Не шутит — говорит серьёзно, глаз не отвёл. Закралась мысль: остался бы он при своём мнении, если бы узнал правду о её перевоплощении? Однажды брошенный пробный камешек не привёл к нужному результату — мужчина не готов ни выслушать, ни принять невероятную истину.

Недоговоренность и ложь путали все карты.

«Ложь во спасение» мешала Нике жить.

— Идём, — потянул Ван дер Меер её за руку. — Тебе обязательно нужно поладить с госпожой Маргрит. Прими во внимание, что ей не придётся по нраву твоё благосклонное отношение к госпоже Лейфде и её внуку.

— Знаю, — тихо проговорила Ника, подождав, пока чья-то служанка отойдёт от них на приличное расстояние. — Мама уже высказала мне своё единственно правильное мнение по этому поводу, — «И не только по этому», — продолжила мысленно. — Злая она.

— Обиженная, — поправил её Адриан. — Не сумела понять твоего отца и простить его.

Захотелось спросить у него: «Простить настолько явную измену?.. А ты? Ты сумел понять и простить свою жену?»

Не спросила, не её это дело. Сменила тему:

— Сегодня я впервые поняла, что у меня есть брат. Не знаю, как описать то, что я почувствовала, но это было… — подбирала нужное слово, — было потрясающе. К Якубусу я никогда ничего подобного не испытывала. Несмотря ни на что, я рада, что у меня есть Дэниэл. Он класс… хороший.

— Ты тоже ему нравишься. Он смотрит на тебя с обожанием, — усмехнулся Ван дер Меер. — На меня мой брат никогда так не смотрел.

Они остановились у калитки дома Ники.

— Смотрел, — улыбнулась девушка. — Ты не видел, а он смотрел. Если бы у меня был такой брат, как ты, я бы его любила.

Она успела уклониться от его привычного жеста: пальцы мужчины не коснулись кончика её носа.

— Не в этот раз, Кэптен, — игриво хлопнула его по руке.

Он скорчил шутливую болезненную гримасу и попытался схватить компаньонку за руку.

Ника со смехом отстранилась:

— Забыл? Так будет всегда.

— Ух ты, какая вёрткая, — рассмеялся Ван дер Меер.

— Зайдёшь? — спросила она с надеждой, открывая калитку шире. — Установили дверь в кухню и должны были доставить цветы.

— Всё же купила их у госпожи Матфейсен, — не спрашивал, утверждал.

— С хорошей скидкой, — с вызовом ответила она. — Такие, какие хотела.

Адриан не ответил. В сумерках Нике не удалось рассмотреть выражение его лица:

— Идём, — не теряла надежды ещё немного побыть в обществе компаньона. — Хенни приготовила угря с овощами. Слышал бы ты, как она виртуозно торговалась с рыбаком.

— Не сегодня, Руз. Приду завтра.

Она не стала настаивать:

— Сходишь сам в управу за договором или зайти мне?

— Сам схожу.

— До завтра, компаньон, — произнесла наигранно весело, посылая ему воздушный поцелуй и поспешно закрывая калитку.

Улыбалась. Не совсем удачно начавшийся день закончился на позитивной ноте. Как сказал Кэптен?.. С той, какой стала Руз, у них бы сложилась совместная жизнь.

Девушка не сомневалась — сложилась бы. И заслуга в этом не Неженки, а её, Ники.

* * *

В доме было непривычно тихо.

— Ваши цветы привезли, — доложила Хенни, следуя за хозяйкой в зал кофейни. — Зачем столько много?

Ника осмотрелась в полутёмном зале:

— Завтра расставим их по местам. Ещё и удивишься, что мало будет.

Разглядывала большие однотипные глиняные горшки с растениями, составленные в центре помещения. Небольшие вазоны с цветами стояли на столах, барной стойке и подоконнике.

Тут же пришла мысль изготовить для цветов квадратные, круглые или многогранные кашпо* в едином стиле. Яркие, причудливой формы, они поднимут настроение и станут украшением зала.

Хенни приготовила тушёного в сладком уксусе угря, нежного и очень вкусного.

¤

Госпожа Маргрит вернулась домой на два дня раньше намеченного срока.

Ника пришла из гончарной мастерской и застала её в зале кофейни. Она сидела в VIP-зоне и с завидным аппетитом ела пельмени, приготовленные в курином бульоне с добавлением моркови, лука и зелени. Увидев дочь, кивнула на место за столом напротив. Заговорила обыденным голосом, будто виделась с ней несколько часов назад:

— Клёцки с мясной начинкой? Удивительно, — указала глазами на небольшие пельмени. — Отменное блюдо. И суп, и второе блюдо разом. Просто и вкусно. Форма интересная. Вот эта клёцка мне нравится больше других, — указала на пельмень в виде традиционного ушка.

Нике удалось вспомнить лишь четыре формы лепки пельменей. Дальше её память забуксовала. Впрочем, хватило и этого.

— Со сметаной будет вкуснее, — подсказала она, не вдаваясь в подробности, что именно ест женщина. — Как съездили?

Не рассчитывала, что мама откровенно и во всех подробностях расскажет о деталях своей поездки.

Та не спешила ответить на вопрос дочери. Её глаза переместились на высокие растения, отделявшие ажурной ширмой VIP-зону от зала кофейни. Чуть отклонив голову, госпожа Маргрит метнула опасливый взгляд на половинчатую дверь, закрывшую проход в кухню.

Ника вновь убедилась, что идея сделать пару приватных зон, отделив их зелёной стеной, оказалась удачной. Цветы оживили интерьер, зал обрёл полную завершённость, воздух наполнился лёгким запахом леса с холодными, мшистыми нотками, разбавленными ароматами душистой мяты и лаванды. Осталось повесить на окна плотные портьеры, чтобы в тёмное время суток прохожие не могли тайно наблюдать за отдыхающими посетителями.

Поделившись намерением с Ван дер Меером, поддержки не нашла. Кэптен заявил, что она должна помнить, что шторы могут висеть только на окне в спальню.

— Да, да, помню, честным людям нечего скрывать, — тотчас откликнулась Ника на его замечание.

Может, он и прав. Глядишь, сторонний наблюдатель соблазнится увиденной в окно приятной картиной, зайдёт в кофейню из любопытства и станет её завсегдатаем. Но при всём при том повесить тяжёлые плотные портьеры тянуло неумолимо.

Не дождавшись ответа госпожи Маргрит, девушка настороженно улыбнулась:

— Всё задуманное исполнили?

— Исполнила, — в голосе мамы прозвучало непритворное довольство, и в её рот отправился очередной пельмень. — Более того, совершенно неожиданно для себя поддалась на уговоры господина Ван Ромпея и пообещала ему наведаться в Амстердам через месяц, чтобы рассказать о твоих несомненных успехах.

— Тьфу-тьфу, чтоб не сглазить, — Ника постучала костяшкой согнутого пальца по столешнице. — И заодно отвезти ему первый платёж по взятому кредиту.

— Первую плату по кредиту следует внести через два месяца, — как ни в чём не бывало подтвердила мама догадку Ван дер Меера.

— Большой кредит взяли? — Ника чуть прищурилась, всматриваясь в довольное лицо госпожи Маргрит.

Судя по её приподнятому настроению, поездка вышла удачной. Несмотря на долгую дорогу, женщина выглядела помолодевшей и полной сил. В ней что-то неуловимо изменилось.

Как Ника в неё ни всматривалась, не могла понять, что именно изменилось? То ли её глаза стали живее и ярче, то ли своё дело сотворила блуждающая на губах загадочная улыбка, придав лицу гипнотическое обаяние.

— Кредит? — заметно опечалившись, переспросила госпожа Маргрит, но быстро взяла себя в руки. Морщины на её лбу разгладились. — Господин Ван Ромпей всё же питает к тебе душевную слабость, Руз, и я этим бессовестно воспользовалась. Он пошёл на некоторые уступки в размере процентов.

Ника насторожилась: бесплатного сыра не бывает даже в мышеловке. За него мышка платит своей жизнью.

— Что вы ему пообещали? — спросила девушка напрямик.

— Всё достижимо, — беспечно отозвалась мама. — Ты же намерена рисовать для него… эмм… по вашей договорённости…

— Эскизы, — подсказала Ника.

— Да, эскизы гробов, надгробий и прочего, — госпожа Маргрит слабо поморщилась, положила в рот последний самый крупный пельмень треугольной формы и неспешно прожевала. — Я пообещала господину Ван Ромпею повлиять на тебя, если вдруг ты вознамеришься досрочно расторгнуть с ним договор. Он рассчитывает на долгие деловые отношения с тобой.

Отложив ложку, она выпрямилась и как бы невзначай коснулась своей шеи, лёгким жестом заправляя в причёску невидимый выбившийся локон.

Ну как Ника не заметила, что женщина сменила причёску, заменив накладные волосы париком?! Светло-русый аллонж ей шёл. Искусно уложенные по спирали пышные волнистые локоны внешне напоминали завитки морской раковины.

— Вам к лицу новая причёска, — улыбнулась девушка. — Вы заметно помолодели. Когда пойдём с вами в управу подписывать договор аренды, господин Ван Деккер онемеет от восторга.

Мама предпочла пропустить комплимент дочери мимо ушей. Пристально уставившись на неё, сказала:

— Полагаю, что договор с Ван дер Меером о совместном владении кофейней ты подписала.

Ника кивнула:

— А также сегодня отправила первую партию посуды на обжиг. Надеюсь, брака будет немного.

Больше других изделий её интересовал опытный образец умывальника — бочонка и миски со сливным отверстием, выкрученных из красной глины. Если после обжига изделия оправдают её ожидания, то следующие два умывальника мастер Губерт выкрутит из белой глины. Также в печь отправились пивные кружки и высохшая столовая посуда из красной глины.

Перед обжигом при вымачивании изделий в молоке девушка добавила в него немного сахара. Увидеть результат не терпелось. Изделия должны приобрести симпатичный красноватый оттенок.

За три дня Ника с мастером, его подмастерьем и учеником изготовила всю посуду из белой глины. Теперь собиралась приступить к изготовлению плитки для ванной комнаты и кашпо под вазоны. Придётся заключить с гончаром новый договор.

— Мне невтерпёж увидеть, что у тебя получилось. Когда-то лепке из глины ты уделяла много времени, но потом потеряла интерес. Жаль, — вздохнула госпожа Маргрит, пододвигая и рассматривая поданный к тёплому клюквенному морсу круглый медовик, украшенный сахарной пудрой и поджаренными измельчёнными орехами. — Я ведь до сих пор так и не позволила арендатору склада на Речной улице разобрать печь для обжига. Только велела убрать трубу.

Ника еле успела подавить возглас удивления и восторга, замаскировав его громким вздохом:

— Хорошо сделали, мама. По всей видимости, я ещё вернусь к прежнему увлечению.

Сказала так не в угоду женщине.

«Обязательно вернусь», — повторила мысленно.

Загрузка...