Макс
Я смотрю на Кассандру, которая сидит со всеми дамами и оживленно болтает. Они разражаются смехом, и по тому, как она жестикулирует, я догадываюсь, что Кози рассказывает истории о веревочном парке. Или, может, о том, как она чуть не утонула? Черт, за неделю много чего произошло, так что у нее наверняка много информации.
Похоже, она очаровывает их всех так же, как сумела очаровать меня на этой неделе. Безумие думать, что я прошел путь от неприятия всей ее жизненной философии и обсуждения ее увольнения до странного чувства защиты по отношению к ней от всех этих женщин. Надеюсь, они смеются вместе с ней, а не над ней.
Не то чтобы я считал ее смешной. В смысле... явиться на собеседование в футболке тай-дай было довольно комично, но, узнав Кассандру получше за последнюю неделю, я понял, что эта жизненная философия «делай меньше» — прикрытие для чего-то. Чего именно, я не знаю. Но у меня странное чувство, что девушка добилась в жизни большего, чем работа в Subway. Почему она это скрывает, остается только догадываться.
— Ты слышал меня, Макс? — спрашивает Дин, отвлекая мое внимание от дам.
— Что? Нет... извини. Что ты сказал?
Дин смеется и бросает на меня недоверчивый взгляд.
— Я сказал, что у нас будет ребенок.
— У кого будет ребенок? — рявкаю я.
— У нас с Норой.
— Ты серьезно? — У меня отпадает челюсть, и я оглядываю группу парней, которые, похоже, все уже в курсе.
Дин усмехается и поправляет очки в темной оправе.
— С такими вещами не шутят, так что да. Я серьезно.
— Ни хрена себе, чувак, поздравляю! — Я обнимаю Дина и хлопаю его по спине. — Это потрясающе. Не ожидал, что это произойдет так быстро. Вы только что обручились!
— Я знаю. — Дин снова смеется и делает глоток своего IPA8. — Это не было запланировано, но мы оба очень рады.
— Как и должно быть. — Я чокаюсь своим бокалом с его, и в памяти всплывают воспоминания о том, как Джессика забеременела Эверли. Мы были так счастливы тогда. И влюблены. Или мне так казалось. Я и не подозревал, что нас ждет в будущем.
Я быстро отгоняю эту мысль.
— Быть отцом — это самый невероятный опыт.
— Да, не могу дождаться... хотя могу, потому что Нора очень хочет выйти замуж до рождения ребенка.
— Я могу это понять, — со знанием дела отвечаю я. У нас с Джессикой была похожая ситуация сразу после окончания колледжа.
— Именно поэтому я хотел поговорить с тобой. — Дин смотрит на меня со странным выражением лица. — Нора хочет выйти замуж до рождения ребенка, то есть не позднее этой осени, а... все хорошие места уже заняты.
— Ясно... — отвечаю я, все еще удивляясь, как это касается меня.
— Мы хотим что-нибудь небольшое, чтобы было место для шатра на открытом воздухе... может быть, с живописным видом... например, на ручей или что-то в этом роде.
Я поднимаю глаза к небу.
— Понимаю, к чему все идет.
— Что-то вроде... — Он жестом показывает на мои владения с самодовольной ухмылкой на лице.
Я тяжело вздыхаю.
— Дин?
— Макс?
— Хочешь использовать мой дом для своей свадьбы?
Дин изображает удивление, прикладывая руку к груди.
— Ты предлагаешь устроить нашу свадьбу здесь? Ого, Макс. Я имею в виду... парень... я не уверен... нам действительно нужно хорошенько подумать... черт возьми, да!
Я смеюсь и отталкиваю его от себя.
— Твой подход так же неочевиден, как камень, упавший в мой бассейн, Дин Мозер.
— Я знаю. — Он ликующе улыбается и прижимает руку ко рту, чтобы крикнуть девушкам у бассейна. — Сладкая попка, Макс сказал «да»!
— Ура! — Я слышу пронзительный визг Норы, и все девочки наклоняются, чтобы понять, от чего она так взволнована.
— Серьезно, Макс, ты самый лучший. — Он обнимает меня за плечи и смотрит в сторону моего просторного заднего двора. — Это будет идеально.
— У тебя уже есть дата?
— Думаю, может, в середине октября?
Я ухмыляюсь и качаю головой.
— Попрошу своего помощника уточнить мое расписание.
Майлз протягивает свое пиво.
— Поздравляю, Дин. Я рад за тебя. Будет здорово, если в нашей компании появится еще один ребенок.
— Надеюсь, это будет мальчик, — говорит Дин, чокаясь своим бокалом с бокалом Майлза. — Не то чтобы я не хотел девочку. Но я не доверял бы твоему сыну и моей дочери расти вместе.
— Справедливо. — Майлз смеется и обращает свой взор на Сэма. — Теперь твоя очередь.
Сэм качает головой.
— То, что вы все, психи, рожаете детей, не означает, что и мы должны. Мы с Мэгги наслаждаемся временем, проведенным вдвоем. — Сэм подмигивает.
Майлз стонет.
— Ты говоришь о моей чертовой сестре, братан.
— Ты только что сказала мне, что хочешь, чтобы у нас был ребенок, — со смехом возражает Сэм. — Ты ведь знаешь, как делаются дети?
Майлз сдается.
— Мне нужно больше пива.
После еды начинает темнеть, поэтому мы велим детям переодеться в пижамы и усаживаем их в кинозале на просмотр фильма. Эверли выглядит такой счастливой, когда к ней приходят друзья. Я никогда не позволял ей этого, и теперь понимаю, что должен это изменить.
Дамы занимаются обустройством девочек, а я отправляюсь к ручью, чтобы развести костер на берегу. Первой ко мне присоединяется Кассандра со свежим напитком в руках.
— Прости, что вломилась на твою вечеринку, ела твою еду и пила твой алкоголь. Мерседес... то есть... Кейт нелегко сказать «нет».
— О, поверь, я в курсе, — отвечаю я, поворошив угли длинной палкой и посылая искры в воздух. — И не волнуйся об этом. Ты вовсе не вломилась. Тебя пригласили.
Скорчив гримасу, она опускается на одно из садовых кресел.
— Я чуть в обморок не упала, когда открыла дверь. Последние несколько месяцев я взахлеб читала книги Кейт.
Я понимающе поднимаю бровь.
— Так вот почему ты не смогла составить отчет по книге.
Она с сожалением кивает, издавая тихий смущенный смешок.
— Боюсь, что так. Боже, я обожаю ее книги.
— Она очень талантлива... не то чтобы я когда-либо читал ее работы.
— Почему? — Кассандра смотрит на меня, ее круглые глаза сверкают в свете костра.
Я смеюсь.
— Не думаю, что вхожу в ее целевую аудиторию.
Девушка пожимает плечами и делает глоток пива.
— Может, тебе стоит попробовать. Это поможет немного раскрепоститься.
Я приостанавливаю свою работу над костром.
— Нужно ли напоминать тебе, что вчера я катался на зиплайне?
— И визжал как девчонка, по крайней мере, полдюжины раз. — Ее плечи сотрясаются от беззвучного смеха, когда она прячет улыбку.
Я обвиняюще тычу в нее пальцем.
— В машине ты обещала мне, что мы больше никогда не будем об этом говорить.
Кассандра наклоняется, теперь уже во весь голос хохоча. Звук доносится прямо до моего паха.
Девушка берет себя в руки и восклицает:
— Я обещала не говорить об этом в присутствии других людей. Но никогда не говорила, что не буду дразнить тебя наедине.
Слово «наедине» заставляет меня вспомнить о своем члене. Боже, я в замешательстве. Изо всех сил стараюсь сердито смотреть на няню, но ее хихиканье слишком очаровательно, чтобы не ухмыльнуться в ответ. Ее бледная кожа сияет в свете огня, и я снова начинаю видеть в ней женщину, а не просто няню, которую нанял для своего ребенка.
Это нехорошо.
К счастью, остальные присоединяются к нам, занимают места вокруг костра и отвлекают меня от похотливых мыслей. Майлз устраивается в своем кресле, крепко спящий Такер уютно устроился у него на руках. Кейт накрывает их одеялом, наклоняется и нежно целует сына в макушку, затем находит губы Майлза.
Я отворачиваюсь, стараясь не смотреть на то, как они наслаждаются жизнью в качестве новоиспеченных родителей. У нас с Джесс такого никогда не было.
— Джулиана заснула на диване, — говорит Линси, усаживаясь на колени Джоша в кресло рядом со мной.
— Она там одна? — спрашиваю я, поворачиваясь, чтобы посмотреть, видно ли отсюда детей.
— Я могу пойти и посидеть с детьми, если хотите, — предлагает Кассандра, переводя взгляд с Линси на меня.
— Боже, нет! — Линси отмахивается от Кассандры. — Леннон присматривает за ней. Один большой плюс в том, что у меня есть племянница-подросток. Постоянная няня.
— Эверли хотя бы позволила им выбрать фильм? — спрашиваю я, желая убедиться, что она гостеприимно относится к своим новым друзьям.
— Позволила, — с улыбкой отвечает Линси. — Кажется, они с Клэр нашли общий язык. Пока мы разговариваем, они делают браслеты дружбы.
Мои глаза встречаются с глазами Кассандры, когда она бросает взгляд на дом, пытаясь разглядеть детей. Мне нравится, что она беспокоится о моем ребенке... даже когда не на работе.
— Представляете, как сильно изменилась наша жизнь? — говорит Кейт, протягивая ноги к огню. — Раньше мы устраивали вечеринки на Перл-стрит, а теперь обсуждаем детские фильмы и услуги няни.
— Мы с Сэмом все еще можем веселиться, — с улыбкой заявляет Мэгги, демонстрируя свой юный возраст.
— Ты можешь веселиться, милая, — ворчит Сэм. — Я предпочитаю оставаться дома с тобой.
— Бедненький дедуля, — поддразнивает Мэгги, протягивая руку, чтобы провести пальцами по рыжей бороде Сэма. — Ты уже готов ко сну? Мне подогнать инвалидное кресло?
— Я уже готов лечь с тобой в постель, — отвечает он, бросая на нее озорной взгляд.
— Братан... сестра. — Майлз качает головой и смотрит на Сэма взглядом «я слежу за тобой», что вызывает смех у всех присутствующих.
— Какая между вами разница в возрасте? — спрашивает Кассандра, восторженно наблюдая за всеми.
— Девять лет, — отвечает Мэгги. — Мне двадцать четыре, а Сэму тридцать три. Он более чем готов к детям, но я хочу еще пару лет побыть с мужем.
— Я ни капельки не жалуюсь. — Сэм тянет руку Мэгги к своему рту и сладко целует ее. На это проявление привязанности тяжело смотреть, потому что я не могу представить, что у меня когда-нибудь будет такое.
— Давайте сыграем в «две правды и ложь», — предлагает Кейт, и в ее глазах пляшут отблески огня, что выглядит почти пугающе. Она поворачивается к Кассандре. — Кози, раз уж ты у нас сегодня «свежая кровь», то ты первая.
— О... эм... хорошо. — Кассандра ерзает на своем месте делает большой глоток из своего бокала, обдумывая то, что собирается сказать.
Я не могу не наблюдать за ней с любопытством, эгоистично желая узнать больше о загадочной женщине, которую нанял присматривать за своим ребенком на все лето.
— Ладно... начнем. Я опытный столяр, получила степень бакалавра в девятнадцать лет и ненавижу попкорн.
Все вокруг замолкают, глядя на Кассандру так, словно по ее лицу можно узнать правду. Я прищуриваюсь, наблюдая, как она ухмыляется и прикусывает губу тем восхитительным способом, который всегда заставляет меня замечать, какие у нее пухлые губы.
— Про колледж — это ложь, — говорит Кейт, откидываясь на спинку кресла. — Твое лицо дернулось, когда ты это сказала.
— Я согласна, — вставляет Линси.
— Покажи мне свои руки, — просит Сэм, и Кассандра протягивает ладони вверх. — Ты никак не можешь быть столяром. Твои руки слишком мягкие.
Я соглашаюсь с Сэмом, и когда все заканчивают гадать, Кассандра раскрывает свою ложь.
— Я люблю попкорн.
— Что? — восклицают все присутствующие.
— Ты закончила колледж в девятнадцать лет? — Джош вырывает слова у меня изо рта.
Она кивает и пожимает плечами.
— Я получила степень младшего специалиста еще до того, как закончила школу.
— Значит, мы сидим рядом с чудаковатым гением? — Кейт смеется. — Круто! Скажи что-нибудь умное.
Кассандра качает головой и показывает на Джоша.
— Я сижу рядом с доктором, не говоря уже о всех остальных, которые весьма успешны в своих областях. Я всего лишь няня. Разумнее всего будет промолчать.
Все усмехаются, но в конце концов возобновляют игру и двигаются по кругу, чтобы узнать больше правды и лжи. Я пытаюсь участвовать, но мой взгляд постоянно возвращается к Кассандре. Почему она не указала в своем резюме высшее образование? В этом нет никакого смысла.
Когда подходит моя очередь, я настолько погружаюсь в свои мысли, что даже не задумываюсь, прежде чем выпалить:
— Ты солгала в своем резюме.
Мой взгляд устремляется на Кассандру, которая ерзает на своем месте.
— Что?
— Ты не указала высшее образование, — обвиняю я, игнорируя обращенные на меня изумленные взгляды.
Девушка облизывает губы и пожимает плечами.
— Наличие высшего образования не было обязательным условием для должности няни.
— Нет, но зачем преуменьшать свои заслуги? — Я наклоняю голову и слежу за языком ее тела.
— Потому что это не имело отношения к работе, — говорит она с легким раздражением, ставя бокал на подлокотник кресла.
— Получается, ты скрытничаешь, — обвиняю я.
Кассандра неловко смеется и оглядывает группу, избегая зрительного контакта.
— Прости, но история моей жизни не твое дело.
— Ты присматриваешь за моим ребенком на лето, — огрызаюсь я, раздраженно сжимая челюсти. — Ты абсолютно мое дело.
Ее глаза расширяются и устремляются на меня в ответ на мои собственнические слова.
— Макс, — бормочет Джош рядом со мной, но я отмахиваюсь от него.
— Зачем скрывать эту часть себя? — продолжаю я, не желая оставлять эту тему.
— Я не исцеляю больных и не поднимаюсь по корпоративной лестнице. Почему то, что я указываю в своем резюме, вообще имеет значение?
Я скриплю зубами, изо всех сил стараясь не потерять самообладание. Мне не нравится, что она что-то скрывает от меня. Нет, мне не нужно было это знать, чтобы доверить ей своего ребенка. Она доказала мне свою состоятельность на этой неделе, и я рад, что взял ее на работу. Я просто... хочу, блядь, знать о ней что-то реальное. Хоть что-то, что заставит этого человека с вольной жизненной философией передо мной обрести смысл.
— Каким видом деревообработки ты занимаешься? — спрашиваю я, меняя тактику, чтобы узнать, не собирается ли она скрытничать и по этому поводу.
Кассандра сухо смеется и хлопает ладонями по ручкам кресла.
— Я делаю деревянные доски для закусок, ясно?
— Что? — вклинивается Линси, практически визжа от восторга. — Ты серьезно?
Взгляд Кассандры отрывается от моего и смягчается, когда переходит на Линси.
— Да, они просты в изготовлении, и я нахожу процесс шлифовки дерева очень приятным. Раньше у меня была огромная коллекция досок, которые я делала сама, но моя подруга Дакота продала их все в своем магазине футболок в центре города.
— Почему бы тебе не сделать больше? — с любопытством спрашивает Кейт.
— Потому что я переехала подальше от своей мастерской, а здесь у меня нет подходящего места. Поверь мне, я не жалуюсь. — Она бросает на меня испытующий взгляд. — Мне нравится в гостевом домике. Но я просто еще не придумала другого места для работы над ними. Со временем что-нибудь найду. Я все еще обживаюсь здесь.
— Это очень круто, Кози, — с улыбкой говорит Мэгги.
— И, к твоему сведению, у меня действительно есть мозоли. — Кассандра переводит взгляд на Сэма. — Видишь?
На этот раз Сэм внимательно рассматривает ее руки.
— Детская забава. Приходи как-нибудь к нам в шиномонтаж и поработай со мной и Майлзом. Это точно закалит твои руки.
— Звучит заманчиво, — отвечает она с улыбкой. И мне хотелось бы что бы Кассандра так улыбалась мне, а не на гребаному Сэму.
— Это лучше оценивать со стороны, — добавляет Кейт, подмигивая. — Поверь мне.
Игра возобновляется, и я откидываюсь на спинку кресла и потягиваю виски, размышляя о том, что еще Кассандра скрывает от меня. Мне казалось, что после этой недели я наконец-то стал более уверенным в своем решении нанять ее, но чем больше узнаю о женщине, которую практически пригласил жить с нами, тем больше задаюсь вопросом, кто она такая и почему вообще захотела стать няней.