Глава 9. Друг

— И как там столица? Стоит еще? — Фил постукивал пальцами по каменной столешнице, отделявшей его от друга детства.

Лиону хватило взгляда, чтобы понять: Фил нисколечко не изменился, словно и не было долгих шести лет Академии, которые они провели порознь. Разве что вытянулся еще на полголовы, да оброс солидной шевелюрой — темной и густой. А еще начал одеваться с иголочки и даже не поленился нацепить пижонскую шляпу по последней столичной моде. Но синие глаза все так же задорно сияли на по-девичьи смазливом лице, а усидеть без движения на одном месте больше трех секунд по-прежнему оставалось для старого друга чем-то из разряда фантастики.

— Куда ж ей деваться, — отозвался Лион, откидываясь на спинку деревянной скамьи. — Прости, что не приглашаю зайти в дом. Твой приезд стал настоящей неожиданностью, а у матушки сегодня важные гости. Тем более, ты настаивал, что приехал ко мне, и не нуждаешься в официальном приеме…

— Так и есть! — нетерпеливо отмахнулся Фил. — Не очень-то мне хотелось расшаркиваться, соблюдая все формальности, да и твой отец дома… по нему я вовсе не скучал, уж прости!

Он поправил лацкан дорогого пиджака, исподлобья наблюдая за Лионом. Тот старался держаться уверенно и непринужденно, однако внутреннее чутье подсказывало — Фил примчался не просто так. На визит соскучившегося друга это тоже не походило, ведь Лион уже больше месяца жил в Красных Дубах, а Фил вспомнил о нем лишь сейчас. А после того, что случилось накануне отъезда в Королевскую Академию, Лион даже не был уверен, можно ли считать их друзьями. Он почти не сомневался: Фил не забыл обиду. Поэтому на всякий случай пока лучше держать его на безопасном расстоянии от Элис.

А ведь когда-то Лион, не задумываясь, доверил бы Филу собственную жизнь.

— Жарища невыносимая! — воскликнул друг, и, сорвав с головы шляпу, раздраженно отбросил ее в сторону. Следом отправился дорогой пиджак.

Когда Фил взялся за галстук, Лион облегченно усмехнулся: наконец друг явил прежнего себя — сумасброда, ненавидящего светские условности. Хоть какая-то стабильность в безостановочно меняющемся мире.

— Фух, так-то лучше! — вздохнул Фил и, скрутив галстук в тугую улитку, запустил его наподобие серпантина за пределы беседки. Выписав изящную дугу, галстук мертвой змейкой обвис на ветке дерева. — Ко мне тут на днях Марго заглянула…

Лион мысленно чертыхнулся — так вот, оказывается, в чем дело. Осталось выяснить, что именно она наболтала. Лион молчал, терпеливо ожидая продолжения. Прежний Фил не нуждался в расспросах — если его что-то тревожило, он предпочитал вываливать это на собеседника. Спустя мгновение выяснилось, что новый Фил ничем не отличался от своей более ранней версии.

— Она сказала, у вас в поместье появилась девушка, с которой ты собираешься пойти на бал, — без запинки проговорил он.

— Ты поэтому приехал? — спокойно уточнил Лион.

— Разумеется, нет! — притворно возмутился Фил. — Как ты мог такое подумать! Я просто решил проведать старого друга! Соскучился, аж зубы свело! Я всегда свято чтил узы нашей дружбы, не то что ты! Говорят, в Мирине ты обзавелся новыми влиятельными друзьями, так что если решишь прекратить наши отношения — я все пойму!

— Ревнуешь, как ворчливая женушка, — усмехнулся Лион. — Я не из тех, кто рвет старые связи, едва обзаведясь новыми.

— Вот как, — задумчиво проговорил Фил, и синие глаза опасно сверкнули. — Как же тогда так вышло, что твоя невеста предложила мне составить ей компанию на королевском балу, в то время как ты планируешь развлекаться с другой? Это так, по-твоему, берегут старых друзей?

Лион открыл было рот, чтобы раз и навсегда объясниться с Филом, однако ему помешали. Из-за кустов вылетела… черная швабра! Словно бешеная ворона она мчалась прямиком к нему. К счастью, в этот раз ей не удалось застать Лиона врасплох — он успел увернуться. А Фил не успел.

Бах! Старый друг, обиженно ойкнув, схватился за щеку. Швабра отлетела в сторону. Расширившимися от удивления глазами Фил таращился на черный артефакт, пока внутри у Лиона стремительно холодело: раз здесь ведьмина швабра, значит…

— Простите! — донеслось из-за живой изгороди.

Сразу за этим из кустов вынырнула дрожащая Элис. Она нервно теребила платье, избегая смотреть на Лиона. Неужели все слышала? Можно догадаться, что она подумала, узнав о его невесте. Лион встал со скамейки и шагнул навстречу рыжей катастрофе. Нужно срочно увести ее отсюда, пока Фил не вцепился в нее хваткой охотничьего пса.

— Ведьма?! — пораженно выдохнул тот, и Лион впервые в жизни понял значение выражения «земля уходит из-под ног».

Как?! Как он догадался? И что теперь делать?

Элис тоже растерялась. Она испуганно взглянула на Лиона, а тот, подойдя к бедовой швабре, ловко подцепил ее носком сапога и, подбросив, крепко ухватил рукой, словно боялся, что она может вырваться и напасть на него.

— Мисс Элисанна, очень мило с вашей стороны, что вы вызвались помочь садовнику с инвентарем, однако знатной леди не пристало появляться при посторонних в подобном виде, — он взглянул на Элис, надеясь, что она догадается ему подыграть.

— Прошу прощения, ваша светлость, — голос ведьмы дрожал от волнения, но это не помешало ей идеально исполнить приветственный поклон. — Я еще не окончила обучение у госпожи Жозефины и иногда допускаю ошибки. Я проходила мимо и немного… заигралась со шваброй. Я вовсе не хотела никого ранить, — она бросила виноватый взгляд в сторону Фила, а затем протянула руку и умоляюще взглянула на Лиона, который в это время как раз пытался представить, как нужно было «играться» со шваброй, чтобы настолько прицельно метнуть ее в сторону беседки как раз в тот момент, когда Фил заговорил о невесте. — Позвольте, я все же отнесу швабру… садовнику… и не стану мешать вашей беседе!

— Нет уж, я сам! — мстительно отозвался Лион, пряча швабру за спину. — Лучше познакомьтесь с моим ближайшим другом, — он взял ее за руку и развернул лицом к Филу. — Перед вами граф Филипп Домасский из рода Виторио — я знаю его с раннего детства, он мне практически как брат! Фил, позволь представить Элисанну Гринвуд — воспитанницу моей матушки, дочь ее дражайшей флимонской подруги.

Лицо Фила перекосило еще в момент, когда Лион назвал его ближайшим другом. Теперь же он не скрываясь вскинул левую бровь, буравя Лиона и Элис насмешливым взглядом.

— Обманывать друзей нехорошо, — наконец, произнес он и, взяв Элис за руку, наклонился, запечатлев на тонких пальчиках едва ощутимый поцелуй. — Но мне приятно познакомиться, Элисанна. Швабра — твой артефакт?

— Ты плохо расслышал? Элисанна — воспитанница моей матери, — как Лион ни старался, голос вышел чересчур раздраженным.

— С каких это пор ты стал копировать отцовскую манеру разговора? — веселился Фил. — Только не говори, что ведьма — и есть та девушка, ради которой ты прокинул Маргошу! Я угадал? А-ха-ха! Вот это умора! Первый меч королевства увивается за ведьмой! Нет, я не осуждаю! Всем известно, как они хороши сам знаешь в чем, но с твоей-то репутацией ты мог бы быть поразборчивее! Ай!

Лион сам не смог бы сказать, в какой момент потерял над собой контроль. Когда он опомнился, Фил на пару со шваброй лежал у его ног, зажимая рукой кровоточащий нос, а Элис, прикрыв рот ладошкой, казалось, вот-вот упадет в обморок. Костяшки на правой руке ныли, и Лион недоверчиво поднес ее к глазам. Он что ударил Фила?

— Сначала шваброй огрели, потом нос разбили, — гнусаво пожаловался Фил, не очень уверенно поднимаясь с деревянного пола. — С тобой связываться — себя не уважать! Как прикажешь в таком виде возвращаться домой?

Он утер нос, размазав кровь по щеке, и попытался затереть красное пятно на рубашке. Стало только хуже.

— Позвольте, я помогу! — Элис в два шага оказалась возле Фила.

Лион не успел вымолвить и слова: ведьма приложила ладошку к щеке побитого друга, а пальчиками другой руки осторожно накрыла разбитый нос.

— Не надо! — он дернулся в ее сторону, но опоздал: теплое голубое свечение окутало голову Фила.

«Взорвать бы его, как ту дорожку!» — обреченно подумал Лион. — «Чтоб не совал длинный нос не в свое дело!»

Но Элис, судя по всему, уже набралась опыта и не собиралась уничтожать единственного свидетеля, способного парой фраз лишить всю его семью спокойной жизни и доброго имени. Фил тем временем замер, завороженно следя за губами Элис — та тихо нашептывала заклинание. Прекрасно, просто прекрасно!

Лион плюхнулся на скамейку и уронил голову на сложенные на столе руки. Плевать. Не так уж ему хотелось становиться советником короля.

— Теперь ваша очередь, — услышал он голос Элис, а затем ее пальчики осторожно взяли его за пострадавшую руку.

— Оставь, — он одернул ладонь и поднял голову. — Поделом мне. Пусть поболит. Так лучше запомнится, что распускать руки — плохо.

— Но ведь это все из-за меня! — возразила Элис.

— Черта с два! — воскликнул Лион. — Это из-за него!

Он ткнул пальцем в сторону подозрительно задумчивого Фила.

— А? Из-за меня? — тот словно только что очнулся ото сна. — Что ж, прости, прости…

Он развернулся и с видом умалишенного побрел к дорожке, ведущей к входным воротам герцогского поместья.

— Кажется, ты его слегка контузила, — предположил Лион. — Или все-таки я? Эй, Фил, постой!

Он быстро направился вслед за другом. Тот ступал медленно и неуверенно, а потому догнать его не составило особого труда. Поравнявшись с ним, Лион схватил Фила за руку и развернул лицом к себе.

— Послушай меня внимательно, — проговорил он. — Если ты только посмеешь обмолвиться хоть одним словом о том, что сегодня произошло, обещаю — я тебя убью! Ты понял?

Фил наконец взглянул на Лиона и усмехнулся.

— Ты убил меня шесть лет назад, когда увез Марго в Королевскую Академию в качестве своей невесты, наплевав на мои к ней чувства! Но я пережил. Знаешь, чего понять не могу? Как, ради всего святого, после этого ты посмел так с ней поступить?

— И как же я с ней поступил? — ухмыльнулся Лион. — Дал покровительство фамилии отца? По ее просьбе обручился с ней, чтобы деспотичный папаша позволил своей принцессе уехать на учебу в столицу? Или два года закрывал глаза на ее ночные похождения, надеясь, что однажды она перестанет видеть во мне всего лишь друга? Что из этого тебя возмутило больше?

— Что?! — глаза Фила заметно округлились. — Быть не может! Ваша помолвка была фиктивной?

— Для нее — да, — честно признался Лион. — Хотя теперь можно и вовсе забыть о помолвке — я уже направил запрос на ее расторжение королю.

— И что, у вас даже не было та-та-та? — искренне удивился друг.

— Бери круче — мы даже не целовались ни разу! — хохотнул Лион. — И если бы ты прочитал хоть одно мое письмо или соизволил поговорить со мной, когда я приезжал к тебе во время летних отпусков, ты бы сейчас так на меня не таращился!

— Быть не может… — пораженно выдохнул Фил. — Но она была так убедительна! Даже всплакнула у меня на плече, представляешь? Вот она… безобразница!

— Знаешь, как по мне, Марго следовало поступать не на факультет фрейлин, а в театральное училище для девушек, — заметил Лион. — Она и не такое выдать может. Видел бы ты, что она устроила здесь две недели назад! Если бы не Элис…

— Ведьма Элис, — поправил Фил и добавил, пристально глядя в глаза Лиона: — Она ведь всего лишь вещь, ты же понимаешь?

— Она не вещь, и давай больше не будем об этом, — сухо проговорил Лион.

— Ты вляпался по самую макушечку, приятель, ты в курсе? — покачал головой друг.

Лион молчал. Хорошее настроение от внезапного воссоединения с лучшим другом растаяло брызгами лопнувшего мыльного пузыря. Даже если Фил прав, ему совершенно не хотелось сейчас ни думать об этом, ни уж тем более, с кем-то обсуждать.

— Кажется, ты собирался уходить? — напомнил Лион и, развернувшись, встретился глазами с Элис, застывшей в обнимку со шваброй под настилом беседки. В пробивавшихся сквозь листву деревьев лучах солнца в своем повседневном голубом платье с белыми кружевами она казалась воздушным, неземным созданием.

— Ухожу-ухожу, — хмыкнул за спиной Фил, после чего послышались его гулкие, постепенно удаляющиеся шаги.

Лион вдруг обернулся, словно вспомнив о чем-то очень важном.

— Фил! — крикнул он вдогонку. — Ты все еще мой друг?

Фил ни на миг не замедлился, лишь, вскинув руку, отсалютовал Лиону в воздухе.

— Ты мне скажи! — не оборачиваясь, прокричал он в ответ.

Лион задумчиво улыбнулся. Быть может, в этот раз все обойдется.


***

Дождавшись, пока экипаж Фила тронется с места, Лион резко крутнулся к ведьме.

— Элис! — воскликнул он. — Я же просил сегодня без всего этого! А ну-ка дай сюда свою швабру!

— Не надо, — покачала головой Элис, боязливо попятившись на несколько шагов. — Я отнесу ее в комнату отдохнуть. Изольда и без того сегодня испереживалась…

— Изольда, значит, испереживалась? — Лион очень старался держать себя в руках, однако внутри разгоралось возмущение — даже в такой момент она думает о швабре! — А то, что ты раскрылась перед посторонним человеком — мелочи, да?

— Простите, — на красивом личике появилось очаровательно-виноватое выражение, погасившее едва зародившееся раздражение Лиона, как ушат воды только занявшийся огонек. — Я не хотела вас подводить! Но что мне оставалось? Изольда ранила господина Фила, и потом вы… Я должна была помочь!

— Конечно, должна была, — Лион привычным жестом взъерошил светлые волосы и глубоко вздохнул — он и сам виноват. Если бы сдержался и не набросился на Фила с кулаками, то Элис не пришлось бы залечивать его раны. — И я благодарен, что ты помогла Филу, но если бы на его месте оказался другой человек… Давай договоримся, что впредь ты не станешь никого исцелять без моей просьбы?

Элис энергично закивала, выражая готовность во всем следовать его наставлениям. Однако Лион прекрасно знал цену этого честного взгляда: случись что, и она снова поступит по-своему, а потом убедит его, что это было единственно правильное решение. Маленькая манипуляторша.

— Ладно, — сдался Лион. — Пошли домой, скоро обед. Надеюсь, ты не передумала насчет фестиваля?

— Нет, конечно! — воскликнула Элис. — Я только в комнату на минутку забегу перед обедом — оставлю Изольду.

— Да, кстати об этом. Ты не могла бы перестать говорить о швабре, как о живом существе? Это немного пугает. Потому что, если бы она была живой, то, судя по тому, что произошло, выходило бы, что она хочет моей смерти, ха-ха.

— Ха-ха, — не очень искренне посмеялась Элис, и Лион насторожился. — Конечно же она не хочет вашей смерти, она просто… она ничего не может хотеть, она ведь не живая, да! Ни капельки не живая!

Возможно, это было лишь игрой воспаленного воображения, но Лиону показалось, что швабра в руках ведьмы дернулась, перекинув черные ворсинки с одной стороны на другую, словно бычок, готовящийся к нападению. Быть не может! Лион медленно двинулся к Элис. Элис также медленно попятилась.

— Ни капельки, значит, — тихо проговорил Лион, пытаясь сократить расстояние между ними. — Постой на месте, пожалуйста, я только одним глазком взгляну. Мне очень нужно.

— Поверьте, господин, не нужно! — заверила Элис и сбежала со ступенек беседки. — Это всего лишь швабра. Она грязная. Вы испачкаетесь!

— Переживу, я не такой уж неженка, поверь, — чем больше он пытался приблизиться, тем шустрее Элис отступала к деревьям. — Иди сюда!

— Простите, но я очень тороплюсь! — прокричала Элис и, развернувшись, припустила от него бегом, оправдываясь на ходу: — У меня очень важное… пыль! Мне срочно нужно протереть пыль на чердаке!

— Элис! — такая наглая ложь поразила Лиона до глубины души. — А ну стой!

Он бросился за ней. Со стороны их догонялки сильно напоминали охоту тигра на кролика. На упрямого, рыжего кролика.

— А-а-а! — запищала Элис, когда Лион, догнав ее, обхватил хрупкие плечи.

Швабра выпала из рук ведьмы и угодила прямо под ноги Лиона, он споткнулся и рухнул на траву, утянув за собой Элис. Она очень удачно приземлилась сверху, оказавшись лицом к лицу с преследователем. Какое-то время они смотрели друг на друга, прерывисто дыша после сумасшедшего бега. В крови Лиона, туманя мысли, бурлил адреналин погони.

«Что я вообще делаю?» — вдруг подумал он. — «Средь бела дня ношусь за ведьмой, словно мне заняться больше нечем!»

С другой стороны, он уже очень давно не чувствовал себя таким беззаботным. Почему бы всего разок не позволить себе расслабиться и подурачиться? В конце концов, он заслужил небольшой отдых от величия. Тем более, что гоняться за рыжей ведьмой оказалось очень даже весело.

Щеки Элис раскраснелись, а рыжие пряди упали на лицо. Она широко распахнула глаза, не сводя с Лиона растерянного взгляда. Ну, точно, кролик.

— Попалась! — на всякий случай предупредил Лион. — Что планируешь делать? Опять натравишь на меня свою швабру?

Элис мотнула головой и, упершись кулачками в его грудь, предприняла попытку подняться. Лион как будто случайно сомкнул руки на ее талии, пресекая всякие сомнительные инициативы побега. Он твердо решил не отпускать Элис, пока она не ответит на все его вопросы.

Швабра лежала под ним — Лион совершенно отчетливо ощущал, как она недовольно вибрировала под лопатками и не только, прижатая весом их тел. Это придало ему уверенности — по крайней мере в этот раз никто не огреет по голове из-за спины.

— Элис, — очень мягко проговорил Лион, привлекая ведьму еще ближе. Теперь ее дыхание щекотало его губы, а цветочный аромат лета притягивал, искушая наплевать на запреты и попробовать на вкус ее поцелуй. — Пообещай, что не станешь меня обманывать. Никогда.

— Хорошо, — прошептала она. — Обещаю.

Лион мысленно усмехнулся. Как легко она дает обещания. Окажись он прохвостом, решившим соблазнить наивную девушку — и у Элис были бы большие проблемы. Нужно при случае объяснить ей, что не все люди достойны ее доверия.

— Тогда ответь мне… — он выдержал небольшую паузу и продолжил: — Швабра живая?

Удивление на лице Элис быстро сменилось виноватым взглядом.

— Да, — обреченно выдохнула она.

— Я так и знал! — Лион ловко перевернул Элис на спину и, схватив с земли швабру, сел, внимательно рассматривая черные щетинки. — А все ваши артефакты живые?

— Нет, — тихо отозвалась Элис и тоже села, обеспокоенно наблюдая за манипуляциями Лиона: тот увлеченно дергал бантик, постукивал по древку, тянул за щетинки. — Отдайте мне ее, пожалуйста. Я прослежу, чтобы она больше не причинила никому вреда.

— Тогда почему твоя ожила? — допытывался Лион, игнорируя ее протянутую руку.

— Я ее нечаянно сломала, а когда чинила — она ожила, — призналась ведьма. Судя по ее несчастному виду, она уже жалела о данном сгоряча обещании говорить правду. — Это вышло случайно.

— Вот как, — Лион поднялся на ноги и протянул Элис руку.

Она приняла его ладонь, и встала. Наспех расправив платье, она вновь потянулась за шваброй. На этот раз Лион отдал ее без лишних расспросов. Ведьма почему-то выглядела расстроенной.

— Пойдем, — Лион, положив руку на тонкую талию, потянул Элис в сторону дорожки, ведущей к поместью. — Нельзя опаздывать к обеду.

— Конечно, господин, — Элис, опустив голову, быстро зашагала вперед, оставив Лиона немного позади.

Он больше не пытался завести разговор, погрузившись в собственные мысли. Из тех книг о ведьмах и Башне, что он сумел раздобыть и прочесть, Лион вынес одну незыблемую истину — ведьмы неживые. Они не рождались, а значит, и сами не могли подарить миру новую жизнь. Непреложное правило. Закон природы.

Но швабра определенно была живой. Она огрела Лиона по голове, когда решила, что репутация хозяйки в опасности, а потом набросилась на него, узнав, что у Лиона есть невеста, а он ночами ошивается в спальне ведьмы. Выходит, Элис, пусть и случайно, смогла подарить неживому предмету жизнь. Из чего следует, что не все, что пишут и говорят о ведьмах — истина. Осталось выяснить, где заканчиваются выдумки. И что вообще можно считать правдой о ведьмах?

Загрузка...